Dräger X-dock 5300 Instrucciones De Uso página 155

Ocultar thumbs Ver también para X-dock 5300:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51
1
1. モジュールの蓋を開けます。
2. 外側の両方のロックを内側に押し、パッキンを下方に引
き出します。
3. Pac/X-am 125 モジュールの場合:ホースをパッキンから
外します (1) 。
X-am 8000 モジュールの場合:ホースコネクタの 2 か所
のネジを緩め、ホースコネクタとホースを取り外します。
その際、ホースコネクタのパッキンに破損がないことを
確認し、必要ならホースコネクタを交換します (2) 。
4. パッキンを交換します。
5. Pac/X-am 125 モジュールの場合:新しいパッキンにホー
スを差し込みます (パッキンとホースの矢印に注意) 。
X-am 8000 モジュールの場合 : ホースコネクタとホースを
新しいパッキンに差し込み、2 か所のネジを締めます。
6. 外側のロックを内側に押し、パッキンをモジュールの蓋
に差し込みます。ロックがかかっていることを確認して
ください。
7. パッキンがモジュールの蓋に固定されているか点検しま
す。
6.7
大気フィルタの交換
注意事項
i
i
大気フィルタは、定期的に使用する場合、使用条件
に応じて、通常は 2 か月に 1 回交換する必要があり
ます。
1. 古い大気フィルタを取り外します。
2. 新しい大気フィルタを取り付けます。
6.8
タッチスクリーンの校正
1. システムの起動時に、校正画面が表示されるまで、機能ボ
タンを押したままにします。
2. 順番に表示される 5 か所の位置マークを押します。
Dräger X-dock 5300/6300/6600
3
2
10333286.eps
6.9
クリーニング
注意
!
システムの妨害と摩耗
ひどい汚れやほこりの付着は、 システムの機能を損な
い、個々のパーツの摩耗を早める恐れがあります。
システムは定期的にクリーニングしてください。
刺激を与える道具 (ブラシ等)や洗剤、溶剤によっ
て、大気フィルタが壊れる恐れがあります。
装置の特別な手入れは必要ありません。
装置の汚れがひどい場合は、湿らせた布で注意して拭き
ます。
装置を布で乾拭きします。
7
廃棄
この製品は、家庭ごみとして廃棄することはできま
せん。本製品を廃棄する場合には、
産業廃棄物として処理してください。
8
テクニカルデータ
寸法 (H x W x D):
マスター
モジュールPac / X-am 125 約 90 x 145 x 250 mm
モジュール X-am 8000
重量:
マスター
モジュール
Pac / X-am 125
モジュール X-am 8000
モジュール X-am 8000+
環境条件:
動作時
保管時
充電時 (モジュール
X-am 8000+ のみ)
ガス供給:
X-dock 5300/6300
X-dock 6600
約 120 x 130 x 250 mm
122 x 145 x 250 mm
約 1500 g
約 960 g
約 1225 g
約 1445 g
0 °C ~ +40 °C
-20 °C ~ +50 °C
700 ~ 1300 hPa
最大相対湿度 95 %
0 °C ~ +35 °C (温度範囲外での
充電は制限付きでのみ可能)
1× 大気コネクタ
1× 圧縮空気供給口
1× ガス排気口
3× ガス供給口
6× ガス供給口
廃棄
155

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

X-dock 6300X-dock 6600

Tabla de contenido