Especificações Técnicas - Moulinex Soleil XP330ACH Manual

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
PROBLEMY
MOŻLIWE PRZYCZYNY
Espresso nie jest smaczne.
Po usunięciu kamienia nie
wykonano odpowiednio
cyklu płukania.
Urządzenie nie działa.
Pompa jest wyłączona z braku
wody.
Wyjmowany pojemnik na
wodę nie jest odpowiednio
ustawiony.
Urządzenie nie jest
podłączone do sieci.
Dysza nie działa lub wytwarza
Dysza do pianki nie jest
małą piankę.
odpowiednio ustawiona.
Mleko jest zbyt gorące.
Mleko jest zbyt gorące.
Czerwona kontrolka się świeci
Po użyciu funkcji pary
i funkcja espresso nie działa
bojler jest zbyt gorący do
przygotowania espresso.
Jeśli nie jesteś w stanie znaleźć przyczynę usterki, zgłoś się do upoważnionego dystrybutora.
Nigdy nie demontuj urządzenia! (jeśli urządzenie jest demontowane, gwarancja traci ważność).
KONIEC ŻYWOTNOŚĆ PRODUKTU ELEKTRYCZNEGO LUB
ELEKTRONICZNEGO
Pomóżmy chronić środowisko naturalne.
Twoje urządzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy jednak
zdecydujesz się je wymienić, nie zapomnij pomyśleć o tym, w jaki sposób możesz
pomóc chronić środowisko, pozwalając na jego ponowne wykorzystanie,
recykling lub odzysk w inny sposób. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
może zawierać szkodliwe substancje, które mogą mieć niekorzystny wpływ na
środowisko oraz zdrowie ludzkie.
Ta etykieta wskazuje, że produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Zabierz go do punktu zbiórki, do dystrybutora przy zakupie
nowego równoważnego produktu lub zatwierdzonego centrum serwisowego
do przetwarzania. Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć baterię i pozbyć się
jej zgodnie z lokalnymi przepisami. Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj
się ze sprzedawcą produktu, który powie ci, co masz robić.
190
ROZWIĄZANIA
Opłucz urządzenie zgodnie z
instrukcjami i sprawdź jakość
kawy.
Napełnij pojemnik na wodę i
uruchom ponownie pompę
(zob. rozdział: PIERWSZE
UŻYCIE). Nie napełniaj
pojemnika całkowicie.
Ustaw odpowiednio pojemnik
na wodę.
Należy dopilnować, aby
urządzenie było włączone.
Sprawdź, czy akcesoria są
odpowiednio zamontowane
na urządzeniu. Zdejmij je
i ponownie zamontuj na
ramieniu.
Użyj świeżego (świeżo
otwartego) mleka
pasteryzowanego lub UHT.
Ostudź urządzenie,
korzystając z instrukcji
zawartych w sekcji „Dobrze
wiedzieć" na stronie 46
DESCRIÇÃO
A Reservatório de água amovível
B Gaveta suporte de chávenas
C Botão de ligar/desligar
D Painel de controlo
E Cabeça do porta-filtro
F Cabeça do filtro
F1 Filtro para 1 chávena
F2 Filtro para 2 chávenas
DESCRIÇÃO
D.1 Botão de seleção
D.1.1 Selecionar espresso
D.1.2 Selecionar vapor
D.2 Indicador luminoso de estado "Ligado"
D.2.1 Indicador luminoso de pré-
aquecimento para espresso
D.2.2 Indicador luminoso de pré-
aquecimento para vapor
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
„ Bomba: 15 bar
„ Início/paragem manual
„ Acessórios: Filtros para 1 e 2 chávenas, colher doseadora/calcador
„ Função de vapor
„ Botão de seleção: café espresso ou vapor
„ Reservatório amovível (capacidade de 1,2 l)
„ Potência: 960 - 1140 W
„ Tensão: 220 – 240 V
„ Dimensões: 297 x 201 x 290 mm
„ Desligar automático após 25 minutos
I
MPORTANTE!
V
oltagem de funcionamento: este aparelho foi concebido para funcionar apenas a 230 V
de corrente alternada.
T
ipo de utilização: este aparelho foi concebido APENAS PARA UMA UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA
G Tubo de vapor
G1 Tubo de espuma
H Grelha da gaveta de recolha de pingos
I Gaveta de recolha de pingos
J Cabo de alimentação
K Colher doseadora/calcador
D.2.3 Indicador luminoso de temperatura
da água demasiado quente
D.3 Seletor rotativo
D.3.1 Posição O: pré-aquecimento
D.3.2 Preparação de espresso
D.3.3 Preparação de vapor
PT
191

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido