Moulinex Soleil XP330ACH Manual página 114

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
„ Pre intenzívnu kávu
Vyberte si kávu zmiešanú s Robustou - nie iba 100 % Arabica - alebo s talianskymi praženými
kávami alebo špecifickými talianskymi príchuťami kávy.
„ Zomletú kávu skladujte v chladničke, pretože sa tým dlhšie zachová chuť.
„ Nenapĺňajte držiak filtra po okraj; použite odmerku (1 odmerka na 50 ml šálku, 2 odmerky na 2
x 50 ml šálky). Odstráňte všetku prebytočnú kávu z držiaka filtra.
„ Ak ste spotrebič nepoužívali dlhšie ako 5 dní, vyprázdnite a vypláchnite nádrž na vodu.
„ Pred vybratím nádržky na vodu sa vždy uistite, či je spotrebič vypnutý.
„ Vždy sa uistite, že je spotrebič umiestnený na rovnom a stabilnom povrchu.
PRVÉ POUŽITIE
ALEBO AK SA STROJ DLHŠÍ ČAS NEPOUŽÍVAL
D
ÔLEŽITÉ! Na spotrebič neklaďte predmety, ktoré vytvárajú teplo.
D
ÔLEŽITÉ! Odstráňte červený ochranný kryt pod nádržkou na vodu.
D
ÔLEŽITÉ! Bezpečnostné opatrenia sú súčasťou spotrebiča.
P
rečítajte si ich pozorne pred použitím nového spotrebiča.
OPLACHOVANIE SYSTÉMU PRED PRVÝM POUŽITÍM
1. VYPLÁCHNUTIE SYSTÉMU ESPRESSA
Ak chcete získať skvelý prvý pohár kávy, dôrazne odporúčame, aby ste espresso stroj vypláchli
teplou vodou podľa nasledujúcich pokynov:
Skontrolujte, či ste odstránili červený ochranný kryt pod nádržkou na vodu (1).
– Vyberte nádržku na vodu (A) a naplňte ju. Hladina vody nesmie prekročiť značku „MAX" na
nádržke a mala by mať objem aspoň 300 ml (čo zodpovedá 2 veľkým pohárom (2-3). Potom
vráťte nádržku na vodu do spotrebiča a uistite sa, že kryt je zatvorený. (4).
– Stroj zapojte do elektrickej siete. (5).
– Stlačte hlavný vypínač (C)(6). Na ovládacom paneli (D) sa rozsvieti kontrolka „Zap" (D2) (7).
– Prepínač (D.1) musí byť nastavený do polohy pre espresso – (tlačidlo nie je stlačené)
(D.1.1) (8).
– Vložte filter bez kávy (F1) do držiaka filtra (F) (9). Zasuňte držiak filtra na miesto (E) a otočte ho
doprava, kým sa nezastaví (10). Umiestnite nádobu pod držiak filtra (11).
– Keď prestane blikať kontrolka predohrevu espressa (D2.1) a zostane svietiť, otočte kolieskom
(D.3) vľavo na prípravu espressa (D.3.2) (12 – 13) – prietok sa spustí približne po desiatich
sekundách.
– Nechajte vytiecť približne 300 ml vody (v prípade potreby vymeňte nádobu) (14), potom
otočte koliesko do polohy O (D.3.1) pre ukončenie prípravy (15).
– DÔLEŽITÉ / Z bezpečnostných dôvodov sa spotrebič automaticky vypne po 25 minútach
nepoužívania.
2. VYPLÁCHNUTIE SYSTÉMU PARY
Vyberte nádržku na vodu a naplňte ju. Hladina vody nesmie prekročiť značku „MAX" na nádržke a
mala by mať objem aspoň 300 ml (čo zodpovedá 2 veľkým pohárom (2-3). Potom vráťte nádržku
na vodu do spotrebiča a uistite sa, že kryt je zatvorený.
222
Prepínač (D.1) musí byť nastavený do polohy pre paru – (tlačidlo je stlačené)
Umiestnite trysku do nádoby naplnenej vodou (G.1) (17).
Keď prestane blikať kontrolka predohrevu pary (D2.2) a zostane svietiť (18), otočte
kolieskom (D.3) vpravo na funkciu pary (D.3.3) (19).
Nechajte ohrievať vodu po dobu 20 sekúnd (20) , potom otočte kolieskom do polohy O (D.3.1) pre
ukončenie prípravy pary (21). Vráťte prepínač (D.1) do polohy pre espresso (D.1.1) (26).
PRÍPRAVA ESPRESSA
D
ÔLEŽITÉ!
A
k sa funkcia espressa používa po prvýkrát, spotrebič sa musí vyčistiť podľa
postupu uvedenom v odseku „PRVÉ POUŽITIE".
D
ÔLEŽITÉ! Aby ste zabránili postriekaniu horúcou vodou, pred prípravou kávy
skontrolujte, či bol držiak filtra utiahnutý až na doraz. Neodstraňujte držiak
filtra, keď voda tečie, pretože spotrebič je stále pod tlakom.
S mletou kávou
Typ kávy, ktorú ste si vybrali, určuje silu a chuť vášho espressa: čím jemnejšie je zomletá vaša káva,
tým intenzívnejšie bude vaše espresso.
„ Naplňte nádržku na vodu chladnou vodou a nainštalujte ju späť do spotrebiča a uistite sa, že je
správne umiestnená.
„ Stroj zapojte do elektrickej siete.
„ Pre dosiahnutie čo najlepšieho výsledku odporúčame dopredu predhriať príslušenstvo (držiak
filtra, filter a šálky) podľa vyššie uvedených krokov bez pridania kávy.
„ Zapnite spotrebič stlačením hlavného vypínača.
„ Rozsvieti sa kontrolka „Zap".
„ Pomocou odmerky pridajte zomletú kávu do filtra pre 1 šálku (K) (1 lyžica = 1 odmerka = 1
espresso) (22-23) a potom ju zatlačte pomocou tampera krúživým pohybom (K) (24). Po
stlačení káva nesmie prekročiť úroveň MAX (25).
„ Pre dosiahnutie najvyššej kvality je potrebné kávu dobre stlačiť.
„ Odstráňte všetku prebytočnú kávu z držiaka filtra.
„ Uistite sa, že prepínač je nastavený do polohy espresso
„ Zasuňte držiak filtra na miesto a otočte ho doprava, kým sa nezastaví (27).
„ Koliesko je nastavené na funkciu O. Kontrolka predohrevu espressa bliká, čo indikuje že prebieha
predohrev. Po dokončení predohrevu zostane kontrolka espresso svietiť (28).
„ Umiestnite šálku pod držiak filtra a otočte kolieskom doľava do polohy espresso. Káva začne
tiecť (29-30).
„ Keď je šálka naplnená, otočte kolieskom do polohy O, aby ste zastavili tok (31).
„ Zoberte si šálku.
„ Odistite držiak filtra otočením doľava (32) a vyberte ho zo spotrebiča. Nedotýkajte sa filtra,
pretože je horúci.
„ Ak chcete kávu vyprázdniť, prevráťte držiak filtra a podržte klapku tak, aby káva vypadla (33).
„ Umyte filter a držiak filtra pod tečúcou vodou, aby ste odstránili zvyšok kávy (34).
„ Ak chcete pripraviť 2 espressá, vezmite filter na 2 šálky (F.2) a pridajte 2 odmerky zomletej kávy.
Ak chcete vymeniť filter v držiaku filtra, skontrolujte, či je filter umiestnený so štrbinou
smerujúcou ku páke rukoväti.
„ DÔLEŽITÉ / Prietok kávy sa zastaví ručne. Stroj nepremiestňujte, ak sa používa.
(D.1.2) (16)
(tlačidlo nie je stlačené) (26).
SK
223

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido