Página 1
Bike carrier solution 40115 Renault Twingo Z.E. 2021-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Attention: This is not a towbar,. Montagevejledning This accessoirie is only for transporting a bike rack. Instrucciones de montaje For improper assembly or using, Istruzioni per il montaggio the manufacturer has no liability.
4. Monteer de stootbalk tussen de steunen A en D op de punten B en C, * Brink Towing Systems B.V. is niet aansprakelijk voor de schade die het monteer het geheel handvast. direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen 5.
Página 7
RMC. Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- * Brink Towing Systems B.V. is not liable for damage caused directly or indi- Handbuch zu Rate ziehen. rectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate...
Página 8
M et L, monter l’ensemble sans serrer. * Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt - 10. Monter le Brink Connector N et compris la prise rabattable O avec col- schweiß muttern. lier P sur les points Q et R.
Página 9
övriga dokument. 3. Böj delarna enligt fig. 3. * Brink Towing Systems B.V. är inte ansvariga för skada som orsakats direkt 4. Fäst stötbalke mellan hållarna A och D vid punkterna B och C utan att eller indirekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga dra åt helt.
Página 10
L y colóquelo todo apretando a mano. * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an 10. Montar la Brink connector N incluida la placa de enchufe batiente O y mod bilen. soporte P en los puntos Q y R.
M e L. sionario. 10. Montare lo Brink Connector N comprensiva il portapresa a scomparsa * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que O e staffa P in corrispondenza dei punti Q e R.
9. Zamontować poprzecznicę K między wspornikami A i F w punktach M i instrukcją, oraz niezastosowanie się do treści instrukcji. L, całość lekko przymocować. 10. Zamontować Brink Connector N oraz składaną płytkę z gniazdami O i ASENNUSOHJEET: wspornikiem P w punktach Q i R.
Página 13
TÄRKEÄÄ: ručně tento celek. * "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta/ 10. Nasaďte Brink Connector N včetně držáku zásuvky O a držáku P k sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä. bodům Q a R. * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistettava.
Página 14
9. Illessze az K kereszttartót az A és F tartók közé az M és L pontokban, РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: majd húzza meg ujjal a rögzítéseket. 10. Szerelje fel a Brink Connector N az aljzatlemezzel O és a kengyellel P Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с együtt az Q és R pontokban.
Página 15
комплекте с технической документацией автомобиля ках G и H, затянув крепежный материал не до конца. * Фирма Brink Towing Systems B.V. не отвечает за ущерб, являющийся 6. Закрепить кронштейн D в точке E. прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том...
Página 16
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Disconnect Disconnect Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
Página 20
(NL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (GB) (PL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (SF) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (CZ) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V.