Página 1
Towbar 40140 Mercedes-Benz/Renault • Citan 10/2021-> • Kangoo Van 05/2021-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
Página 2
* Disregarding these instructions may lead to region till region. serious injuries or death. * Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. * Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket all- * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid varlig kroppsskada eller livsfara.
Página 3
* Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos jest montaż. gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze- megfelelő képesítésű személyzet hajthatja pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi- végre.
Página 4
d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 1. Demonteer de achterlichtunits. Demonteer de bumper inclusief de is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte stootbalk van het voertuig.
Página 9
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate fitting the towbar. ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- HINWEISE: bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter- * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) “”des Fahrzeugs”“...
Página 10
5. Monter la barre transversale E entre les supports sur les points F,G, et MONTERINGSANVISNINGAR: H monter l’ensemble sans serrer. 6. Monter le Brink Connector I et compris la prise électrique J sur les Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att points K.
Página 11
övriga dokument. * KONTAKT DERES FORHANDLER FOR OPLYSNINGER OM DEN MAKSI- * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- MALE TRÆKKRAFT OG DET TILLADTE KUGLETRYK. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange.
Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per 6. Montar la Brink Connector I inclusive placa enchufe J en los puntos K. determinare quale disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile. 7. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá- fico.
N.B.: całość lekko przymocować. * Per eventuali necessari adattamenti “”del veicolo”“ si consiglia di consul- 6. Zamontować Brink Connector I wraz z płytą z gniazdem wtykowym J w tare il fornitore. punktach K. * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d’attacco.
Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros voa koskevien papereiden kanssa. koskee kyseistä autoa * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- 1. Irrota takavaloyksiköt. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä iskunvaimennin- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
5. Illessze az kereszttartót E az tartók közé az F,G és H pontokban, majd Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. húzza meg ujjal a rögzítéseket. 6. Illessze fel a Brink Connector I, az illesztőlemezekkel J együtt az K pon- DŮLEŽITÉ: tokban.
Página 16
схеме. * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen ВНИМАНИЕ: vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem * Если потребуются изменения конструкции транспортного средства, megfelelő...
Página 17
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Disconnect Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Disconnect Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento...
Página 23
(NL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (GB) (PL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (SF) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (CZ) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V.