Página 1
Towbar 40193 Toyota/ Mazda ● Yaris (Hybrid) 02/2020 -> ● 2 Hybrid 03/2022 -> This Fitting Instruction is dated 14-07-2022. Always scan for the latest and most complete fitting instructions.
Página 2
* Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid * Indbygningen i et HV elektrisk køretøj eller darf nur von qualifiziertem Personal hybridkøretøj må kun gennemføres af kvalifi ceret personale. durchgeführt werden. * Die erforderlichen Qualifi kationen variieren ja * De krævede kvalifikationer varierer afhængigt nach Region.
Página 3
wykonany wyłącznie przez wykwalifikowany * Nedodržování těchto pokynů může mít za personel. následek vážné úrazy a smrt. * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany jest montaż. * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak przepisów prawnych i dyrektyw dotyczących megfelelő...
Página 7
Torque 1. M10x40 (10.9) *******M* E: 45 Nm *******M* P: 45 Nm 2. M12x40 (10.9) *******M* E: 120 Nm *******M* P: 105 Nm 3. M12x160 (8.8) Before you start the fitting you must check the type plate to determine *******M* E: 85 Nm *******M* P: 75 Nm which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
Página 8
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is Montage handleiding van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken montagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie van dit welke schets in de handleiding van toepassing is.
Página 9
fitting the towbar. Händler zu Rate zu ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
Página 10
1. Demontera stötfångaren inklusive stötranden från fordonet, stötranden l’ensemble sans serrer. förfaller. Se figur 1. 7. Monter le Brink Connector G et compris la prise électrique H sur les points 2. Demontera skyddskåporna av plast. 3. Avlägsna eventuellt klistermärkena som sitter på fästpunkterna.
Página 11
7. Monter Brink Connector G, inklusive kontaktplade H på punkterne I. 7. Montar la Brink Connector G inclusive placa enchufe H en los puntos I. 8. Spænd alle bolte og møtrikker jf. tabellen. 8. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la tabla.
Página 12
6. Umieścić odcinek poprzecznicy E i umocować go w punktach F. 10. Rimontare quanto rimosso al punto 1 e 2. Zamontować całość lekko przymocować. 7. Zamontować Brink Connector G wraz z płytą z gniazdem wtykowym H w Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consultare punktach I.
Página 13
6. Aseta palkkiosa E ja kiinnitä ne kohtiin F. Kiinnitä kaikki käsin. celek. 7. Kiinnitä Brink Connector G sekä pistorasialevy H väliin kohtiin I. 7. Připevněte Brink Connector G včetně zásuvkové destičky se zásuvkou H k 8. Kiristä kaikki pultit ja mutterit taulukon mukaisesti. bodům I.
Página 14
6. Illessze a E rúdelemet az F pontokhoz. Majd húzza meg ujjal a rögzítéseket. брус больше не понадобится. См. рисунок 1. 7. Illessze fel a Brink Connector G, az illesztőlemezekkel H együtt az I 2. Снять пластмассовые защитные колпаки. pontokban.
Página 15
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Если потребуются изменения конструкции транспортного средства, * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или следует посоветоваться с дилером автомобиля. косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе...