Página 1
Towbar 40138 Mercedes ● C-class Saloon 06/2021 -> ● C-class Estate 06/2021 -> This Fitting Instruction is dated 25-03-2022. Always scan for the latest and most complete fitting instructions.
Página 2
* Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid * Indbygningen i et HV elektrisk køretøj eller darf nur von qualifiziertem Personal hybridkøretøj må kun gennemføres af kvalifi ceret personale. durchgeführt werden. * Die erforderlichen Qualifi kationen variieren ja * De krævede kvalifikationer varierer afhængigt nach Region.
Página 3
wykonany wyłącznie przez wykwalifikowany * Nedodržování těchto pokynů může mít za personel. následek vážné úrazy a smrt. * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany jest montaż. * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak przepisów prawnych i dyrektyw dotyczących megfelelő...
Página 7
Torque 1. M10x65 (10.9) *******M* E: 45 Nm *******M* P: 45 Nm 2. M10x35 (10.9) *******M* E: 75 Nm *******M* P: 72 Nm 3. M10 Before you start the fitting you must check the type plate to determine *******M* E: 75 Nm *******M* P: 75 Nm which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
Página 8
* Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te Montage handleiding worden. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte welke schets in de handleiding van toepassing is.
Página 9
fitting the towbar. Händler zu Rate zu ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
Página 10
övriga dokument. l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interprétation felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra inexacte des présentes instructions de montage.
Página 11
* Fjern plasticpropperne “”om de findes”“ fra de punktsvejsede m¢trikker. * Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la presión * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af de la bola admitida de su vehículo.
Página 12
* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d’attacco. del montaje del enganche. * Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il Vostro * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, rivenditore autorizzato. por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecuadas, * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indicados y por la...
Página 13
* Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowaniu. ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa. * Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan * Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen bezpieczeństwo, niezawodność...
Página 14
* A felszerelés után az útmutatót OErizzük a gépjármı papírjaival együtt. útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfelelő 1. Távolítsa el a hátsó világítótesteket. Távolítsa el a járműről az ütközőt és az szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő...
Página 15
комплекте с технической документацией автомобиля. 8. Поставить на место детали, снятые во время шага 1. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или 9. Установить крюк с шаром J , вместе со штепсельной платой K в точках косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе...