Página 1
Towbar 40137 Dacia ● Jogger 03/2022 -> This Fitting Instruction is dated 21-04-2022. Always scan for the latest and most complete fitting instructions.
Página 2
* Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid * Indbygningen i et HV elektrisk køretøj eller darf nur von qualifiziertem Personal hybridkøretøj må kun gennemføres af kvalifi ceret personale. durchgeführt werden. * Die erforderlichen Qualifi kationen variieren ja * De krævede kvalifikationer varierer afhængigt nach Region.
Página 3
wykonany wyłącznie przez wykwalifikowany * Nedodržování těchto pokynů může mít za personel. následek vážné úrazy a smrt. * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany jest montaż. * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak przepisów prawnych i dyrektyw dotyczących megfelelő...
Página 7
Torque 1. M12x50 (10.9) *******M* E: 75 Nm *******M* P: 75 Nm 2. M12x40 (10.9) *******M* E: 120 Nm *******M* P: 105 Nm 3. M12x40 (10.9) Before you start the fitting you must check the type plate to determine *******M* E: 75 Nm *******M* P: 75 Nm which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
Página 8
* Do not drill through electrical-, brake- or fuellines. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is * Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts. van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after...
Página 9
Werkstatt-Handbuch zu Rate ziehen. Für die Montage und die 4. Découper les parties indiquées conformément à la figure 1. Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate ziehen. 5. Monter le Brink Connector F et compris la prise rabattable G avec collier H sur les points I et J. Wichtig 6.
Página 10
* Fjern plasticpropperne “”om de findes”“ fra de punktsvejsede m¢trikker. kultryck. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledningarna forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og inte skadas.
Página 11
4. Corte las secciones indicadas en la figura 1. 4. Segare via le parti indicate in figura 1. 5. Montar la Brink connector F incluida la placa de enchufe batiente G y 5. Montare lo Brink Connector F comprensiva il portapresa a scomparsa G e soporte H en los puntos I y J.
Página 12
4. Wypiłować zgodnie z rysunkiem 1 zaznaczone odcinki. 6. Kiristä kaikki mutterit piirroksen mukaisesti. 5. Zamontować Brink Connector F oraz składaną płytkę z gniazdami G i wspornikiem H w punktach I i J. Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty 6.
Página 13
4. Vyřízněte označené části z obrázku 1. 6. Szorítsa be az összes anyát a rajzon feltüntetett csavarónyomatékig. 5. Nasaďte Brink Connector F včetně držáku zásuvky G a držáku H k bodům I a J. A jármű alkatrészeinek szétszerelési és összeillesztési módját lásd a 6.
Página 14
линии тормозной цепи и подачи горючего. 4. Отпилить обозначенные части, как указано на рис. 1. * Удалите (если они имеются) пластмассовые затычки из приваренных 5. Установить Brink Connector F вместе с отводной штепсельной G гаек. кронштейном H в точках I и J.