Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 Manual De Instrucciones Abreviado
Ocultar thumbs Ver también para Deltapilot S FMB70:

Publicidad

Enlaces rápidos

KA01023P/23/ES/19.22-00
71570765
2022-04-05
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Deltapilot S FMB70
Medición de nivel por columna hidrostática
Este manual de instrucciones abreviado no sustituye al manual
de instrucciones del equipo.
Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el
manual de instrucciones y en la documentación adicional.
Disponible para todas las versiones del equipo a través de
• Internet:
www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tableta: aplicación Endress+Hauser Operations
app
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Deltapilot S FMB70

  • Página 1 Este manual de instrucciones abreviado no sustituye al manual de instrucciones del equipo. Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el manual de instrucciones y en la documentación adicional. Disponible para todas las versiones del equipo a través de • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tableta: aplicación Endress+Hauser Operations...
  • Página 2: Documentación Relacionada

    Documentación relacionada Deltapilot S FMB70 Documentación relacionada Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Sobre este documento Función del documento El manual de instrucciones abreviado contiene toda la información imprescindible desde la recepción de material hasta la puesta en marcha inicial.
  • Página 3: Símbolos De Seguridad

    Deltapilot S FMB70 Sobre este documento Símbolos 2.2.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se producirán lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se pueden producir lesiones graves y hasta mortales.
  • Página 4: Marcas Registradas

    Verificación para casos límite: ‣ En el caso de líquidos de proceso o de limpieza especiales, Endress+Hauser le proporcionará ayuda en la verificación de la resistencia a la corrosión que presentan los materiales que entran en contacto con dichos líquidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
  • Página 5: Seguridad En El Puesto De Trabajo

    óptimas para funcionar de forma segura. Cumple las normas de seguridad general y los requisitos legales pertinentes. Satisface asimismo las directivas CE enumeradas en la declaración CE de conformidad específica del equipo. Para confirmarlo, Endress+Hauser pone en el equipo la marca CE. Endress+Hauser...
  • Página 6: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    • En caso necesario (véase la placa de identificación): ¿Se proporcionan las instrucciones de seguridad (XA)? Si no se cumple alguna de estas condiciones, póngase en contacto con la oficina de ventas de Endress+Hauser de su zona. Almacenamiento y transporte 4.2.1 Condiciones de almacenamiento Utilice el embalaje original.
  • Página 7: Requisitos De Montaje

    • Para garantizar una legibilidad óptima del indicador local, la caja se puede girar hasta 380°. • El indicador local puede girarse en etapas de 90°. • Endress+Hauser ofrece un soporte de montaje para instalación en tuberías o en paredes. 5.2.1 Instrucciones de instalación...
  • Página 8 Montaje Deltapilot S FMB70 A0031804 • Mantenga el filtro de compensación de presión y GORE-TEX® (1) limpio de toda suciedad y sin agua. • No limpie ni toque las membranas de proceso con objetos duros o puntiagudos. • Para poder limpiar el equipo en conformidad con ASME-BPE (Parte SD Limpieza), se ha de...
  • Página 9: Medición De Nivel

    Deltapilot S FMB70 Montaje Medición de nivel • Instale el equipo siempre por debajo del punto de medición más bajo. • No instale el aparato en ninguna de las siguientes posiciones: • En la cortina de producto • En la salida del depósito •...
  • Página 10: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Deltapilot S FMB70 5.2.3 Cierre de las tapas de la caja AVISO Equipos con junta de la caja de EPDM: transmisor con fugas Los lubricantes de base mineral, animal o vegetal pueden hacer que la junta de la tapa de EPDM se pegue y, en consecuencia, el transmisor presente fugas.
  • Página 11 Deltapilot S FMB70 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Una conexión incorrecta compromete la seguridad eléctrica! ‣ ¡Riesgo de descargas eléctricas y/o explosión! Desconecte la tensión de alimentación antes de conectar el equipo. ‣ Si se va a utilizar el equipo de medición en una zona con peligro de explosión, la instalación también debe realizarse conforme a las normas estatales vigentes y a las instrucciones de...
  • Página 12: Conexión De Los Equipos Con Enchufe

    Conexión eléctrica Deltapilot S FMB70 A0048612  1 Conexión eléctrica, PROFIBUS PA Caja Borne de tierra interno Borne de tierra externo Tensión de alimentación mínima, para versión destinada a áreas exentas de peligro = 9 … 32 V DC Los dispositivos dotados con protección contra sobretensiones presentan la etiqueta OVP (protección contra sobretensiones).
  • Página 13: Conexión De La Unidad De Medición

    6.2.4 Especificación de los cables • Endress+Hauser recomienda usar cables bifilares trenzado y apantallados (típ. cable de tipo • Diámetro del cable: 5 … 9 mm (0,2 … 0,35 in) Para obtener más información sobre las especificaciones de los cables, véase el manual de instrucciones BA00034S "PROFIBUS DP/PA: Guía de planificación y puesta en marcha", guía PNO 2.092...
  • Página 14: Opciones De Configuración

    Opciones de configuración Deltapilot S FMB70 Opciones de configuración Operaciones de configuración sin menú de configuración Opciones de configuración Explicación Gráfico Configuración local sin El equipo se maneja usando las teclas de indicador en el equipo configuración y los microinterruptores situados en...
  • Página 15: Función De Los Microinterruptores

    Deltapilot S FMB70 Opciones de configuración Zero S D A 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Address A0020032 Microinterruptor para bloquear/desbloquear los parámetros relevantes para los valores medidos Microinterruptor para activar/desactivar la amortiguación LED verde para indicar que se acepta el valor Tecla para el ajuste de la posición y el reinicio del equipo...
  • Página 16: Protocolo De Comunicación Profibus Pa

    Opciones de configuración Deltapilot S FMB70 7.1.2 Protocolo de comunicación PROFIBUS PA Identificación y direccionamiento del equipo Tenga en cuenta lo siguiente: • A cada equipo PROFIBUS PA se le debe asignar una dirección. El sistema de control/maestro solo puede reconocer el equipo si la dirección está ajustada de manera correcta.
  • Página 17: Configuración Con El Indicador Del Equipo (Opcional)

    Deltapilot S FMB70 Opciones de configuración Microinterruptor Valor cuando se sitúa en "On" Valor cuando se sitúa en "Off" Direccionamiento por software La dirección software se ajusta de la manera siguiente: Ponga el microinterruptor 8 (SW/HW) en "On" (ajuste de fábrica).
  • Página 18 Opciones de configuración Deltapilot S FMB70 • Posibilidad de configurar el indicador según los deseos y necesidades individuales, p. ej., idioma, indicación alternada, indicación de otros valores medidos, como temperatura del sensor, ajuste del contraste • Conjunto completo de funciones de diagnóstico (mensajes de fallo y advertencia, indicadores de máximo/mínimo, etc.)
  • Página 19: Teclas De Configuración En El Módulo De Indicación Y Configuración

    Deltapilot S FMB70 Opciones de configuración 7.2.1 Teclas de configuración en el módulo de indicación y configuración Tecla(s) de configuración Significado • Navegación ascendente en la lista de selección • Editar valores numéricos o caracteres en una función • Navegación descendente en la lista de selección •...
  • Página 20 Opciones de configuración Deltapilot S FMB70 Ruta de menú: Setup → Extended setup → Current output → Set URV Set URV Operación El indicador local muestra el parámetro a modificar. La unidad "mbar" se mbar 1 0 0 . 0 0 0 define en otro parámetro y no puede cambiarse aquí.
  • Página 21: Puesta En Marcha

    Deltapilot S FMB70 Puesta en marcha Puesta en marcha El equipo se suministra de forma estándar configurado para el modo de medición de presión ("Pressure"). El rango de medición y la unidad con la que se transmite el valor medido se corresponden con los datos que figuran en la placa de identificación.
  • Página 22: Ajuste De Posición

    Puesta en marcha Deltapilot S FMB70 El parámetro LANGUAGE está situado en el grupo DISPLAY (OPERATING MENU → DISPLAY). • Use el parámetro LANGUAGE para seleccionar el idioma del menú del indicador local. • Use "Language button" en la ventana de configuración para seleccionar el idioma del menú...
  • Página 23 Deltapilot S FMB70 Puesta en marcha de llevar a cabo el ajuste de posición. (Ruta de menú: (GROUP SELECTION →) OPERATING MENU → SETTINGS → POSITION ADJUST). Nombre del parámetro Descripción POS. ZERO ADJUST, entrada Ajuste de la posición cero: No es necesario conocer la diferencia de presión entre cero (punto de ajuste) y la presión medida...
  • Página 24 Puesta en marcha Deltapilot S FMB70 Menú de configuración rápida para el modo de medición "Pre- sión" Configuración local FieldCare Indicador del valor medido Indicador del valor medido Conmuta de la indicación del valor medido a GROUP Seleccione el menú QUICK SETUP.
  • Página 28 *71570765* 71570765 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido