Página 1
Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation All-Purpose Wet/Dry Canister Vacuum Aspiradora Multipropósito Con Contenedor Para Aspirar en Aeco/ Mojado Aspirateur-Traîneau D’Atelier Sec Et Humide Tout Usage Model/Modelo/Modèle: KW3050 Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) 8:00am-5:00pm EST, M-F www.kenmorefloorcare.com...
Requesting Assistance or Service ..............Back Cover BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way. For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
PACKING LIST Your KENMORE VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and components assembled separately in the carton: 1 Vacuum Assembly 1 Exhaust Filter (Pre-installed in the 1 Hose Vacuum) 1 Handle with Air Flow Regulation 1 Accessory Storage Caddy...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following: •...
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION To reduce the risk of electric shock - Unplug To reduce the risk of injury from moving before cleaning or servicing. parts - Unplug before servicing. SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for Household Use.
WITH PROOF OF SALE, a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover attachments such as filter, hose, nozzles, or casters which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS This Wet/Dry Vacuum is double insulated, eliminating the need for a separate grounding system. Use only identical replacements parts. Read the instructions for Servicing Double- Insulated Wet/Dry Vacuums before servicing. Use this vacuum as described in this manual. Observe the following warnings that appear on the motor housing of your vacuum.
EXTENSION CORDS When using an extension cord with your Wet/Dry Vacuum refer to the following table to determine the required A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power cord and extension cord are in good working condition. Make repairs or replacements before using the vacuum cleaner.
Página 9
PARTS AND FEATURES Accessory Storage Exhaust Filter Door (Exhaust Filter Hook Inside) Cord Rewind Handle On/Off Switch Power Head Hose Storage Rack Accessory Storage Caddy Latch Vacuum Port Collection Tank Rear Wheel Caster Cartridge Filter Filter Retainer Foam Wet Filter Dust Bags Handle with Air Crevice Tool...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 3). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Vacuum Cleaner. WARNING Electrical Shock Hazard.
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. Insert the handle into the slots located 10. Place the power head back on the on the top of the power head and secure collection tank aligning the top section it with the screws provided. Do not over- with the latches, and snap into place.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 13. Choose the desired accessories and/ or the telescoping wand, then insert onto the end of the hose. The air flow regulation on the handle allows you to manually change the amount of vacuum suction. When the two triangles are aligned, suction will be weakest.
Página 13
DRY VACUUMING OPERATION 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. 5. Place the power head back on the collection tank and secure it in place 2. In order to prepare your vacuum for using the latches. dry vacuuming, make sure the cartridge filter completely covers the filter cage against the power head.
Página 14
DRY VACUUMING OPERATION 8. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF 11. To rewind the cord, hold on to the plug position before plugging the power cord and press the cord rewind button. Do into the outlet. Plug the power cord into not allow plug to whip when rewinding.
LIQUID VACUUMING OPERATION WARNING Be sure to read, understand, and apply information entitled ‘important safety instructions’. Do not vacuum in areas with flammable gases, vapors, or explosive dusts in the air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid, solvent type cleaners, oil-based paints, gasoline, alcohol, or aerosol sprays.
Página 16
LIQUID VACUUMING OPERATION 5. Turn the motor on by flipping the switch 8. To rewind the cord, hold on to the plug to the ‘I’ ON position. and press the cord rewind button. Do not allow the plug to whip when rewinding. IMPORTANT! When vacuuming large 6.
VACUUM MAINTENANCE AND CARE EMPTYING THE COLLECTION TANK 4. Clear all dirt or debris from the WARNING collection tank and hose into a proper waste container. Always disconnect the plug from the outlet before removing the power head from the collection tank. 1.
Página 18
STORAGE Before storing your vacuum, the collection tank should be emptied and cleaned. The accessories should be cleaned and stored so they can be readily available when needed. Store the wet/dry vacuum indoors. REPAIRS Repairs for this wet/dry vacuum should be performed only by qualified service personnel using only identical replacement parts.
Página 19
INSTALLING & CLEANING CARTRIDGE FILTER 3. Clean the cartridge filter by gently 4. Install cleaned or new filters as above in tapping or brushing dirt off. Cleaning steps 2-4 of Installing Cartridge Filter. should not be done indoors in living areas.
Página 20
INSTALLING & CLEANING EXHAUST FILTER 1. Verify that the power cord is 3. Remove the exhaust filter from the disconnected from the outlet. vacuum and clean by gently tapping or brushing off dirt. For optimal performance it is recommended to replace the old filter with a new filter regularly.
TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner.
Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su nueva aspiradora Kenmore de la manera más segura y efectiva posible. Para más información sobre el cuidado y uso de la aspiradora, llame a la línea de ayuda al cliente al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá).
LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS Su ASPIRADORA KENMORE posee las siguientes piezas y componentes ensamblados de forma separada en la caja: 1 Cuerpo principal de la aspiradora 2 Bolsas para polvo 1 Manguera 1 Vara telescópica de metal 1 Manilla con regulación del fujo de aire...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su aspiradora, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: •...
Página 25
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES no haya polvo, cabellos, pelusas en las PRECAUCIÓN aberturas o cualquier cosa que pueda Para reducir el riesgo de lesiones reducir el flujo de aire. provocadas por las piezas móviles, • Mantenga su cabello, ropas holgadas, desconecte el producto antes de realizarle dedos y partes de su cuerpo lejos de las mantenimiento.
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877- 531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Esta garantía no cubre accesorios, como el filtro, manguera, boquillas o ruedecillas que sean piezas desechables que puedan desgastarse con el uso normal dentro del periodo de garantía.
INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE Esta aspiradora en seco/mojado posee un aislamiento doble, lo que elimina la necesidad de usar un sistema de conexión a tierra separado. Utilice solo piezas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones de reparación de reparación de aspiradoras en seco/ mojado con aislamiento doble antes de realizar reparaciones al producto.
CABLES DE EXTENSIÓN Al usar un cable de extensión con su aspiradora en mojado/seco, consulte la siguiente table para conocer el calibre A.W.G. necesario del cable. Antes de utilizar la aspiradora, asegúrese de que el cable y el alargador estén en buena condición operativa. Realice las reparaciones o cambios de piezas antes de usar la aspiradora.
Página 29
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Almacenamiento de accesorios Puerta del filtro de escape (dentro del Gancho filtro de escape) Botón para enrollar el cable Empuñadura Interruptor de Cabezal motriz encendido/ Estante de apagado almacenamiento de la manguera Cajita para almacenar accesorios Seguro Puerto de aspirado Tanque...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Antes de ensamblar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 2). Use esta lista para comprobar que ha recibido todas las piezas de su nueva aspiradora Kenmore. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica NO conecte al suministro eléctrico sino hasta haber terminado de ensamblar.
Página 31
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Inserte la empuñadura en las ranuras página xx para ver las instrucciones de ubicadas en la parte superior del instalación del filtro de espuma para cabezal motriz y asegúrela usando los aspirar en mojado. tornillos incluidos. No apriete los tornillos 10.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 12. Inserte el extremo grande de la manguera en el puerto de aspirado y asegúrelo girando hacia la derecha hasta que quede apretado. 13. Elija los accesorios deseados y/o la vara telescópica metálica y luego inserte en el extremo de la manguera. La regulación del caudal en las empuñaduras le permite cambiar manualmente la cantidad de succión...
Página 33
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO 1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente. 5. Coloque el cabezal motriz nuevamente en el tanque recolector y asegúrelo en su lugar con los pestillos. 2. Para preparar su aspiradora para la aspiración en seco, asegúrese de que el filtro del cartucho cubra completamente el receptáculo del filtro...
Página 34
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO 8. Verifique el interruptor esté en la 11. Para enrollar el cable, sostenga la posición “O” (apagado) antes de clavija y presione el botón de enrollado desenchufar el cable de alimentación del cable. No permita que el cable desde el tomacorriente.
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN MOJADO ADVERTENCIA Asegúrese de leer, comprender y aplicar la información titulada “Instrucciones de seguridad importantes”. No aspire en áreas con gases inflamables, vapores o polvos explosivos en el aire. Los gases o vapores inflamables incluyen, entre otros, líquidos más ligeros, limpiadores de tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o aerosoles.
Página 36
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN MOJADO 5. Encienda el motor moviendo el 8. Para enrollar el cable, sostenga la interruptor hacia la posición “I” ON clavija y presione el botón de enrollado (Encendido). del cable. No permita que la clavija se golpee al enrollar el cable.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA VACIADO DEL TANQUE RECOLECTOR 4. Limpie toda la suciedad o los residuos ADVERTENCIA del tanque recolector y la manguera en un contenedor de desechos adecuado. Desconecte siempre la clavija de la toma de corriente antes de sacar el cabezal motriz del tanque recolector.
ALMACENAMIENTO Antes de guardar su aspiradora, el tanque recolector debe vaciarse y limpiarse. Los accesorios deben limpiarse y almacenarse de manera tal que puedan estar disponibles cuando sean necesarios. Almacene la aspiradora en mojado/seco en interiores. REPARACIONES Las reparaciones de esta aspiradora en mojado/seco deben ser realizadas solo por personal de servicio calificado, usando piezas de repuesto idénticas a las originales.
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARTUCHO 3. Limpie el filtro de cartucho sacudiendo 4. Instale filtros limpiados o nuevos como o barriendo suavemente la suciedad. La se indica en los pasos 2-4 de la sección limpieza no debe realizarse en interiores Instalación del filtro de cartucho.
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE 1. Compruebe que el cable de alimentación 3. Saque el filtro de escape de la esté desconectado de la toma de aspiradora y límpielo golpeándolo corriente. suavemente o cepillando la suciedad para quitarla. Para lograr un óptimo desempeño, se recomienda cambiar el filtro viejo por uno nuevo regularmente.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise esta tabla para encontrar soluciones que pueda aplicar usted mismo a problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado.
Página 42
Les numéros de modèle et de série de votre aspirateur figurent sur la plaque signalétique apposée sur le produit. Notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouvel aspirateur Kenmore dans l’espace ci-dessous.
LISTE DU CONTENU Votre ASPIRATEUR KENMORE est emballé avec les pièces et composants suivants montés séparément dans le carton: 1 Ensemble Aspirateur 2 Sacs À Poussière 1 Tuyau 1 Tube Télescopique 1 Poignée avec régulation du débit d’air 2 Support de rangement du tuyau 1 Brosse À...
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lisez l’intégralité des consignes du présent manuel avant de monter ou d’utiliser votre aspirateur. AVERTISSEMENT Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire tous risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation de votre aspirateur, suivez les précautions de sécurité...
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • Coupez toutes les commandes de • Cet aspirateur est livré doté d’une l’appareil avant de le débrancher. double isolation. Utilisez exclusivement • Débranchez le produit avant de des pièces de rechange identiques raccorder ou de détacher le tuyau ou aux pièces d’origine.
SUR PRÉSENTATION D’UNE PREUVE D’ACHAT, un appareil défectueux peut être remplacé gratuitement. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie en composant le numéro: 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION Cet aspirateur d’atelier sec et humide est équipé d’une double isolation, ce qui élimine le besoin d'un système de mise à la terre distinct. Utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Lisez les instructions relatives à l’entretien des aspirateurs eau et poussières pourvus d’une double isolation avant de procéder à...
CORDONS PROLONGATEURS Lors de l’utilisation d’un cordon prolongateur avec votre aspirateur d'atelier sec et humide, veuillez consulter le tableau suivant afin de déterminer le calibre du câble A.W.G. requis. Avant d'utiliser l’aspirateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation et le cordon prolongateur sont en bon état de fonctionnement.
Página 49
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Emplacement de rangement des accessoires Couvercle Du Logement Du Filtre D’Évacuation Crochet (Filtre D’Évacuation À L’Intérieur) Bouton D’Enroulement Du Manche Cordon Commutateur On/ Off (Marche/Arrêt) Bloc-Moteur Support de rangement du tuyau Chariot De Rangement D’Accessoires Orifice Loquet d’aspiration Réservoir Roue arrière...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Avant de monter l’aspirateur, veuillez vérifier la LISTE ET LE CONTENU DE L'EMBALLAGE (page 2). Utilisez ladite liste pour vous assurer d’avoir reçu tous les composants de votre nouvel aspirateur Kenmore. AVERTISSEMENT Risques d’électrocution NE PAS brancher le produit à une alimentation électrique avant son...
Página 51
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 6. Insérez la poignée dans les fentes aspiration de déchets humides, retirez le situées sur la partie supérieure du bloc filtre à cartouche, puis installez le filtre moteur, puis fixez-la en place à l’aide en mousse pour déchets humides fourni. Voir page 18 pour trouver les instructions des vis fournies.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE triangles sont alignés, vous obtenez la plus faible aspiration. Pour obtenir des résultats optimaux de nettoyage, fermez complètement la régulation du débit d'air. 13. Choisissez les accessoires souhaités et/ ou le tube télescopique, puis insérez-le à l'extrémité du tuyau. La régulation du débit d'air au niveau du manche vous permet de modifier manuellement la quantité...
Página 53
ASPIRATION DE DÉCHETS SECS REMARQUE: Pour réduire tous risques d’électrocution, cet aspirateur est dotée d’une fiche polarisée; une lame est plus large que l'autre. Il n’y a qu’une façon d’insérer la fiche dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, inversez la fiche.
Página 54
ASPIRATION DE DÉCHETS SECS 7. Choisissez les accessoires souhaités et/ (Arrêt)), puis débranchez le cordon ou le tube télescopique, puis insérez- d’alimentation de la prise de courant. le à l'extrémité du tuyau. La régulation 11. Pour enrouler le cordon, tenez la du débit d'air vous permet de modifier fiche, puis appuyez sur le bouton manuellement la quantité...
ASPIRATION DE LIQUIDES filtre en mousse pour déchets humides, voir page 18. AVERTISSEMENT Veillez à lire, à assimiler et à mettre en application les consignes intitulées « consignes de sécurité importantes ». Ne pas utiliser l’aspirateur dans des zones où l’air contient des gaz et vapeurs inflammables ou des poussières explosives.
Página 56
ASPIRATION DE LIQUIDES 5. Mettez le moteur en marche en 8. Pour enrouler le cordon, tenez la fiche, positionnant le commutateur On/Off puis appuyez sur le bouton d’enroulement (Marche/Arrêt) sur « I » (ON). du cordon. Ne pas laisser la fiche s’agiter comme un fouet lors de l’enroulement.
ENTRETIEN ET SOIN DE L’ASPIRATEUR VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR videz-les dans un récipient à déchets AVERTISSEMENT approprié. Débranchez toujours la fiche de la prise avant de retirer le bloc-moteur du réservoir collecteur. 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant.
Página 58
RANGEMENT Avant de ranger votre aspirateur, le réservoir collecteur doit être vidé et nettoyé. Les accessoires doivent être nettoyés et rangés afin d’être facilement disponibles en cas de besoin. Rangez l’aspirateur d’atelier sec et humide à l’intérieur. RÉPARATIONS Les réparations de cet aspirateur d’atelier sec et humide doivent être effectuées exclusivement par du personnel de service qualifié...
Página 59
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE 3. Nettoyez le filtre à cartouche en le optimales, nous vous recommandons tapant en douceur ou en éliminant d’utiliser un filtre neuf. la poussière à l’aide d’une brosse. Le nettoyage ne doit pas être effectué à 4.
Página 60
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE D’ÉVACUATION 1. Assurez-vous que le cordon 3. Retirez le filtre d'échappement de d’alimentation est débranché de la prise l'aspirateur, puis nettoyez-le en tapotant de courant. doucement ou en nettoyant la saleté à l’aide d’une brosse. Pour obtenir des performances optimales, nous vous recommandons de remplacer régulièrement l’ancien filtre par un filtre...
DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions de bricolage pour tous problèmes mineurs de performances. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications.