Deutsch Inbetriebnahme des Produktes unbedingt die Konformitätserklärung (DoC) ausführliche Produktanleitung, um Schäden am Die „Leica Camera AG“ bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und sonstigen relevanten Produkt zu vermeiden und möglichen Verletzungen und Vorgaben der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
UND ELEKTRONISCHER GERÄTE ALLGEMEIN (Gilt für die EU sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen.) • Vermeiden Sie den direkten Blick mit Ihrem Leica Geovid in helle Lichtquellen, um Augenverletzungen Dieses Gerät enthält elektrische und/oder auszuschließen. elektronische Bauteile und darf daher nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Bergen und vergleichbaren Outdoor- Sport- Situation Ihrer Verantwortung! arten). • Für die Richtigkeit der von Fremdgeräten übermittelten Werte kann die Leica Camera AG keinerlei Haftung übernehmen. • Starke elektromagnetische Felder, wie z. B. die von Radaranlagen, können Störungen und/oder fehlerhafte Werte verursachen.
Página 5
Fachhändlers – geltend gemacht werden. gegenüber Ihrem Verkäufer erhalten Sie für dieses Bei Inanspruchnahme der Garantie das Produkt Leica Produkt von der Leica Camera AG für 5 Jahre bitte zusammen mit der Originalrechnung und Garantieleistungen nach den nachstehenden einer Schilderung der Beanstandung dem Regelungen.
BEZEICHNUNG DER TEILE Menüwahltaste Okular-Schutzdeckel (Meter-/Yard-Anzeige), (Äquivalente Dioptrien-Einstellring eu.us horizontale Entfernung) Skala Hauptschalter Dioptrien-Einstellring für Digitalanzeige Ein- und Ausschalten des Gerätes Skala Trageösen Knickbrücke Batteriefachdeckel Zum Öffnen mit geeigneter Münze gegen den Uhrzeigersinn drehen Objektiv-Schutzdeckel Laser-Sendeoptik Objektiv Batteriefach Lithium-Rundzelle 3 V (Typ CR2) Augenmuschel (drehbar) Zielmarke Beobachtung ohne Brille: gegen den...
MENÜ-ÜBERSICHT eu.us eh r o ff MENÜSTEUERUNG HAUPTMENÜ AUFRUFEN ▸ Menüwahltaste lang drücken (≥ 3 s) • erscheint. eu.us IM HAUPTMENÜ NAVIGIEREN ▸ Menüwahltaste mehrmals kurz drücken (< 2 s), bis der gewünschte Menüpunkt erscheint Menüpunkt Optionen Beschreibung Yard-Anzeige ...
Página 8
BEDIENUNG SCAN-BETRIEB (OBJEKT-VERFOLGUNG) AUGENABSTAND EINSTELLEN BILDSCHÄRFE EINSTELLEN ▸ Durch das Fernglas blicken ▸ Zielobjekt anvisieren ▸ Hauptschalter kurz drücken ▸ Fokussierrad so einstellen, dass das Zielobjekt ▸ Objekt bei leuchtender Zielmarke anpeilen optimal scharf erscheint ▸ Hauptschalter für ca. 2,5 Sekunden drücken und EINFACHE ENTFERNUNGSMESSUNG halten •...
Declaration of Conformity (DoC) time. Knowledge of the content will prevent inadvertent Hereby, “Leica Camera AG” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other damage to the product, possible injuries and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
• Do not use the device while walking. You might trip WARNING and fall. • Do not combine the operation of your Leica Geovid Non-compliance with the following points may with other optical components, e.g. lenses or result in serious injury or death.
Página 14
• Regardless of whether this information is used, you are responsible for assessing the relevant hunting situation. • Leica Camera AG does not accept liability for the accuracy of values transmitted from third-party devices. • Powerful electric fields, e.g. emanating from radar systems, may cause errors and/or faulty values.
Página 15
In case of a warranty claim, please send the Leica product, the original proof of purchase and a description of the fault to Leica Camera AG...
PART DESIGNATIONS Menu Selection Button Eyepiece cap (meter/yard display), (equivalent Diopter setting wheel eu.us horizontal range) Scale Main switch Diopter setting wheel for digital display Switching the device ON/OFF Scale Strap lugs Center hinge Battery compartment cover Use a coin to turn in anti-clockwise direction to open Lens caps Laser transmission lens...
MENU OVERVIEW eu.us eh r o ff MENU CONTROL ACCESSING THE MAIN MENU ▸ Press and hold the menu selection button (≥3 s) • appears. eu.us NAVIGATING IN THE MAIN MENU ▸ Press the menu selection button repeatedly (<2 s each time) until the desired menu item appears Menu item Options Description...
Página 18
OPERATION SCAN MODE (OBJECT TRACKING) SETTING THE INTEROCULAR DISTANCE SETTING THE IMAGE SHARPNESS ▸ Look through the binoculars ▸ Aim at the target object ▸ Press the main switch briefly ▸ Adjust the focusing wheel until you can see the ▸...
TECHNICAL DATA Designation Leica Geovid R 8 x 42 Leica Geovid R 10 x 42 Device type Binoculars Binoculars Type No. 4058 4058 Order No. 40 811 40 812 Scope of delivery Binoculars, carry strap, eyepiece cover, carry Binoculars, carry strap, eyepiece cover, carry...
Página 20
TECHNICAL DATA Designation Leica Geovid R 8 x 56 Leica Geovid R 15 x 56 Device type Binoculars Binoculars Type No. 4058 4058 Order No. 40 813 40 814 Scope of delivery Binoculars, carry strap, eyepiece cover, carry Binoculars, carry strap, eyepiece cover, carry...
Página 21
Trade Name: LEICA Type No. 4058 Responsible party/Support Leica Camera Inc. contact: 1 Pearl Count, Unit A, Allendale, New Jersey 07401 Tel.: +1 201 995 0051/ Fax: +1 201 995 1684 technicalinfo@leicacamerausa.com This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Leica. Avant la première mise en Déclaration de conformité (DoC) service du produit, lisez impérativement la notice La société « Leica Camera AG » confirme par la présente que ce produit répond aux exigences fondamentales et autres complète du produit afin d’éviter toute détérioration du préconisations pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Le non-respect des points suivants peut provoquer avoir des chutes pour conséquence. des blessures graves ou entraîner la mort. • N’utilisez pas le Leica Geovid avec d’autres éléments optiques complémentaires tels que des objectifs ou LASER des jumelles. L’utilisation du Leica Geovid en même •...
! • Leica Camera AG décline toute responsabilité concernant l’exactitude des valeurs transmises par des appareils d’autres marques. • Des champs magnétiques importants, par ex. ceux des installations radars, peuvent provoquer des dysfonctionnements et/ou générer des valeurs...
Página 25
Customer Care de Leica En plus de la garantie légale assurée par le vendeur, Camera AG ou à l’une des représentations Leica Camera AG accorde une garantie de 5 ans pour ce nationales Leica. produit Leica selon les conditions décrites ci-dessous. La garantie Leica ne limite en rien les droits légaux du...
DÉSIGNATION DES PIÈCES Touche de sélection du menu Bague de réglage des dioptries (affichage mètres/yards), (distance Graduation eu.us horizontale équivalente) Bague de réglage des dioptries pour Commutateur principal affichage numérique Mise en marche et arrêt de l’appareil Graduation Anneaux de transport Articulation Couvercle du compartiment à...
VUE D’ENSEMBLE DU MENU eu.us eh r o ff COMMANDE DU MENU SÉLECTION DU MENU PRINCIPAL ▸ Appuyez de façon prolongée sur la touche de sélection du menu (≥ 3 s) • apparaît. eu.us NAVIGUER DANS LE MENU PRINCIPAL ▸...
Página 28
UTILISATION MODE DE SCAN (SUIVI D’OBJET) RÉGLAGE DE L’ÉCARTEMENT DES YEUX RÉGLAGE DE LA NETTETÉ D’IMAGE ▸ Regardez à travers les jumelles ▸ Visez l’objet cible ▸ Réglez la molette de mise au point afin que l’objet ▸ Appuyez brièvement sur le commutateur principal cible apparaisse avec une netteté...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Désignation Leica Geovid R 8 x 42 Leica Geovid R 10 x 42 Type d'appareil Jumelles Jumelles N° de type 4058 4058 N° de commande 40 811 40 812 Équipements fournis Jumelles, courroie de port, capuchon de Jumelles, courroie de port, capuchon de protection d'oculaire, étui, chiffon pour système...
Página 30
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Désignation Leica Geovid R 8 x 56 Leica Geovid R 15 x 56 Type d'appareil Jumelles Jumelles N° de type 4058 4058 N° de commande 40 813 40 814 Équipements fournis Jumelles, courroie de port, capuchon de Jumelles, courroie de port, capuchon de protection d'oculaire, étui, chiffon pour système...
Página 31
CANADA UNIQUEMENT: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Página 32
EU-richtlijnen worden Geachte klant, nageleefd. wij wensen u veel plezier en succes met uw nieuwe Leica product. Lees voordat u het product in gebruik Nederlands Verklaring van Conformiteit (DoC) neemt beslist de uitvoerige producthandleiding, om 'Leica Camera AG' bevestigt hiermee dat dit product voldoet...
MILIEUVRIENDELIJK AFVOEREN ALGEMEEN VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONI- • Kijk met de Leica Geovid niet direct in heldere SCHE APPARATUUR lichtbronnen, om oogletsel uit te sluiten. (geldt voor de EU en overige Europese landen VOORZICHTIG met gescheiden inzameling.) Het niet-naleven van de volgende punten kan Dit toestel bevat elektrische en/of elektronische leiden tot letsel of materiële schade.
• Voor de juistheid van door toestellen van derden verstrekte waarden aanvaardt Leica Camera AG geen enkele verantwoordelijkheid. • Sterke elektromagnetische velden, bijvoorbeeld van radarinstallaties, kunnen storingen en / of verkeerde waarden veroorzaken.
Página 35
Naast uw wettelijke garantieaanspraken ten aanzien afdeling Customer Care van Leica Camera AG of van uw verkoper ontvangt u voor dit Leica product van naar een nationale Leica vertegenwoordiging. Leica Camera AG vijf jaar garantieprestaties volgens de onderstaande regelingen.
NAAM VAN DE ONDERDELEN Menukeuzetoets Oculair-beschermdeksel (meter-/yard-weergave), (equivalente Dioptrie-instelring eu.us horizontale afstand) Schaalverdeling Hoofdschakelaar Dioptrie-instelring voor digitale weergave Het apparaat in- en uitschakelen Schaalverdeling Draagoog Knikbrug Deksel batterijvak Om te openen, met passend muntje tegen de klok in draaien Objectief-beschermdeksels Laser-zendoptica Objectief Batterijvak...
MENU-OVERZICHT eu.us eh r o ff MENUBEDIENING HOOFDMENU OPROEPEN ▸ Menukeuzetoets lang indrukken (≥ 3 s) • verschijnt. eu.us IN HET HOOFDMENU NAVIGEREN ▸ De menukeuzetoets meerdere malen kort (< 2 s) indrukken, tot het gewenste menupunt verschijnt Menupunt Opties Beschrijving...
Página 38
BEDIENING SCANMODUS (OBJECT VOLGEN) OOGAFSTAND INSTELLEN BEELDSCHERPTE INSTELLEN ▸ Door de verrekijker kijken ▸ Onderwerp scherpstellen ▸ Het scherpstelwieltje zodanig instellen, dat u het ▸ Hoofdschakelaar kort indrukken doelobject optimaal scherp ziet ▸ Object bij brandend richtpunt peilen ▸ Hoofdschakelaar circa 2,5 seconde ingedrukt houden EENVOUDIGE AFSTANDSMETING •...
Gentile cliente, Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione e i Italiano migliori risultati con il Suo nuovo prodotto Leica. Prima di Dichiarazione di conformità (DoC) utilizzare il nuovo prodotto, La preghiamo di leggere Con la presente, “Leica Camera AG” dichiara che il presente assolutamente le istruzioni dettagliate per prevenire prodotto è...
In caso di inosservanza dei seguenti punti sussiste Si potrebbe inciampare e cadere. il pericolo di ferimento grave o decesso. • Non azionare il Leica Geovid con altri accessori ottici LASER aggiuntivi quali, ad esempio, obiettivi o binocoli. L’uso del Leica Geovid insieme a un dispositivo ottico •...
• Indipendentemente dall’uso di queste informazioni, la valutazione di ogni diversa situazione di caccia è di esclusiva responsabilità dell’utente! • Leica Camera AG declina qualsiasi responsabilità circa l’esattezza di valori misurati mediante dispositivi di altri produttori. • Forti campi elettromagnetici, ad esempio quelli generati da sistemi radar, possono causare interferenze e/o errori nella misurazione dei valori.
Página 45
Per richiedere la prestazione di garanzia occorre inviare il presente prodotto accompagnato dalla fattura originale e da una descrizione del reclamo al Customer Care di Leica Camera AG o a un rappresentante nazionale Leica.
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI Pulsante di selezione del menu Coprioculari (indicazione metri/iarde), (distanza Ghiera di regolazione diottrica eu.us orizzontale equivalente) Scala graduata Interruttore generale Ghiera di regolazione diottrica per display Accensione e spegnimento del dispositivo digitale Ganci per tracolla Scala graduata Cerniera Coperchio del vano batterie Per aprire, ruotare in senso antiorario con una...
ELENCO DEI MENU eu.us eh r o ff COMANDI A MENU RICHIAMO DEL MENU PRINCIPALE ▸ Tenere premuto a lungo (≥ 3 s) il pulsante di selezione del menu • Compare eu.us NAVIGAZIONE NEL MENU PRINCIPALE ▸ Premere brevemente (< 2 s) il pulsante di selezione del menu più volte finché non compare la voce di menu desiderata Voce di menu Opzioni Descrizione...
MODALITÀ DI UTILIZZO MODALITÀ SCAN (INSEGUIMENTO DELL’OGGETTO) REGOLAZIONE DELLA DISTANZA INTERPUPILLARE REGOLAZIONE DEL FUOCO ▸ Guardare attraverso il binocolo ▸ Inquadrare il soggetto visualizzato ▸ Regolare la ghiera di messa a fuoco in modo che il soggetto visualizzato appaia perfettamente a fuoco ▸...
SCHEDA TECNICA Modello Leica Geovid R 8 x 42 Leica Geovid R 10 x 42 Tipo di dispositivo Binocolo Binocolo N. modello 4058 4058 Cod. ord. 40 811 40 812 Materiale in dotazione Binocolo, tracolla, coprioculari, custodia, panno Binocolo, tracolla, coprioculari, custodia, panno...
Página 50
SCHEDA TECNICA Modello Leica Geovid R 8 x 56 Leica Geovid R 15 x 56 Tipo di dispositivo Binocolo Binocolo N. modello 4058 4058 Cod. ord. 40 813 40 814 Materiale in dotazione Binocolo, tracolla, coprioculari, custodia, panno Binocolo, tracolla, coprioculari, custodia, panno...
RE desde nuestro servidor DoC: Support/Downloads www.cert.leica-camera.com Si tiene cualquier duda, puede dirigirse al equipo de Atención al cliente de Leica Camera AG: Am Leitz-Park 5, 35578 RECAMBIOS/ACCESORIOS Wetzlar, Alemania Dependiente del producto (ver datos técnicos) Para obtener detalles sobre la última gama de piezas...
• Nunca mire a través del ocular mientras camina. Podría provocar caídas. LÁSER • No utilice el Leica Geovid junto con otros elementos • En caso de utilizar controles, realizar ajustes o ópticos adicionales, tales como objetivos o aplicar métodos distintos a los especificados en prismáticos.
Página 54
• Leica Camera AG no asume ninguna responsabili- dad sobre la exactitud de los valores transmitidos desde otros dispositivos. • Los campos electromagnéticos fuertes, tales como los sistemas de radar, pueden provocar interferencias y/o valores incorrectos.
Leica Camera AG le ofrece una de la reclamación a Customer Care (Atención al garantía de 5 años para su producto Leica según las Cliente) de Leica Camera AG o las oficinas siguientes disposiciones. En este marco, la garantía de nacionales de Leica.
Página 56
DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES Botón de selección de menú Tapa protectora del ocular (indicación en metros/yardas), Dial de ajuste de dioptrías eu.us (distancia horizontal equivalente) Escala Interruptor principal Dial de ajuste de dioptrías para pantalla Encendido y apagado del dispositivo digital Ojales de transporte Escala...
ESTRUCTURA DEL MENÚ eu.us eh r o ff CONTROL POR MENÚ ACCESO AL MENÚ PRINCIPAL ▸ Mantenga presionado el botón de selección de menú (≥ 3 s) • Aparece eu.us NAVEGACIÓN POR EL MENÚ PRINCIPAL ▸ Presione brevemente y varias veces el botón de selección de menú (< 2 s), hasta que aparezca la opción de menú...
MANEJO MODO EXPLORACIÓN (SEGUIMIENTO DE OBJETOS) AJUSTAR LA DISTANCIA INTERPUPILAR AJUSTAR LA NITIDEZ ▸ Mire a través de los prismáticos ▸ Apunte al objetivo a visualizar ▸ Ajuste la rueda de enfoque hasta obtener una imagen totalmente nítida del objeto a visualizar ▸...
DATOS TÉCNICOS Denominación Leica Geovid R 8 x 42 Leica Geovid R 10 x 42 Tipo de dispositivo Prismáticos Prismáticos N.º de tipo 4058 4058 N.º de pedido 40 811 40 812 Alcance del suministro Prismáticos, correa de transporte, tapa de Prismáticos, correa de transporte, tapa de...
Página 60
DATOS TÉCNICOS Denominación Leica Geovid R 8 x 56 Leica Geovid R 15 x 56 Tipo de dispositivo Prismáticos Prismáticos N.º de tipo 4058 4058 N.º de pedido 40 813 40 814 Alcance del suministro Prismáticos, correa de transporte, tapa de Prismáticos, correa de transporte, tapa de...
Página 62
Vores produkters CE-mærker dokumenterer overholdelsen af grundlæggende krav i gældende Kære kunde EU-direktiver. Vi håber du bliver glad for dit nye Leica produkt. Du bedes læse den udførlige produktvejledning før Dansk produktet tages i brug, så skader på produktet undgås Overensstemmelseserklæring (DoC)
Página 63
• Batterier må aldrig smides i åben ild, opvarmes, GENERELT oplades, adskilles eller brækkes op. • Undgå at kigge på lyse lyskilder med din Leica • Opbevar batterierne uden for børns rækkevidde. Geovid for at undgå øjenskader. Lad ikke batterier ligge og flyde, da de kan blive...
• Uafhængigt af brugen af disse informationer er det dit eget ansvar at vurdere den pågældende jagtsituation! • Leica Camera AG påtager sig intet ansvar for rigtigheden af værdier, der kommer fra eksterne apparater. • Kraftige elektromagnetiske felter, som f.eks. fra radaranlæg, kan forårsage forstyrrelser og/eller...
Página 65
Customer GARANTIENS BESTEMMELSER Care til en kontrol. Med købet af denne Leica kikkert har du fået et produkt, som er fremstillet iht. særlige kvalitetskrav og Kontaktperson: som er blevet kontrolleret af erfarne specialister i de en.leica-camera.com/Contact...
DELENES BETEGNELSE Tast til valg af menu Indstillingsring til dioptri (meter-/yard-visning), (ækvivalent Skala eu.us vandret afstand) Indstillingsring til dioptri til digital visning Hovedknap Skala Tænder og slukker apparater Kikkertbro Øskner Batterikammerets dæksel Drej mod uret med en egnet mønt for at kunne åbne Objektivets beskyttelsesdæksel Laserens sendeoptik...
Página 67
MENU-OVERSIGT eu.us eh r o ff MENUSTYRING ÅBN HOVEDMENU ▸ Tryk lang tid på tasten til valg af menu (≥ 3 sek.) • ses. eu.us NAVIGER RUNDT I HOVEDMENU ▸ Tryk flere gange kort tid på tast til valg af menu (< 2 sek.), indtil det ønskede menupunkt ses Menupunkt Optioner Beskrivelse...
Página 68
BETJENING SCAN-DRIFT (OBJEKT-SPORING) INDSTILLING AF ØJEAFSTAND INDSTILLING AF SKARPHED ▸ Kig gennem kikkerten ▸ Sigt på et målobjekt ▸ Tryk kort på hovedknappen ▸ Drej fokushjulet således, at målobjektet ses helt ▸ Sigt på objektet, når målmærket lyser skarpt ▸ Tryk og hold hovedknappen ned i ca.
TEKNISKE DATA Betegnelse Leica Geovid R 8 x 42 Leica Geovid R 10 x 42 Apparattype Kikkert Kikkert Type-nr. 4058 4058 Bestillingsnr. 40 811 40 812 Leveret omfang Kikkert, bærerem, okularets beskyttelsesdæksel, Kikkert, bærerem, okularets beskyttelsesdæksel, etui, renseklud til optik, 2 beskyttelsesdæksler til etui, renseklud til optik, 2 beskyttelsesdæksler...
Página 70
TEKNISKE DATA Betegnelse Leica Geovid R 8 x 56 Leica Geovid R 15 x 56 Apparattype Kikkert Kikkert Type-nr. 4058 4058 Bestillingsnr. 40 813 40 814 Leveret omfang Kikkert, bærerem, okularets beskyttelsesdæksel, Kikkert, bærerem, okularets beskyttelsesdæksel, etui, renseklud til optik, 2 beskyttelsesdæksler til etui, renseklud til optik, 2 beskyttelsesdæksler...
Página 72
FORORD CE-merkingen av våre produkter dokumenterer grunnleggende krav i gjeldende EU-direktiver. Kjære kunde Vi ønsker deg mye glede med ditt nye Leica-produkt. Norsk Før du tar i bruk produktet, ber vi deg lese hele Samsvarserklæring produktveiledningen for å unngå skader på produktet «Leica Camera AG»...
Página 73
KASSERING AV ELEKTRISKE OG GENERELT ELEKTRONISKE APPARATER • Unngå å se rett inn i lyskilder med din Leica Geovid, slik at du ikke skader øynene dine. (Gjelder for EU samt andre europeiske land med separate oppsamlingssteder) FORSIKTIG Ignorering av følgende punkter kan forårsake Dette apparatet inneholder elektriske og/eller personskader eller materielle skader.
å vurdere den aktuelle (f.eks. ved fjellklatring og lignende utendørsaktivite- jaktsituasjonen du befinner deg i! ter). • Leica Camera AG kan ikke ta på seg ansvaret for at verdiene som registreres av eksterne apparater, er korrekte. • Sterke elektromagnetiske felter, f.eks. fra radaranlegg, kan forårsake feil og/eller feil verdier.
Página 75
SINNSENDINGER I tillegg til de lovfestede garantikravene i forhold til (gjelder bare for EU) selgeren, gir Leica Camera AG deg 5 års garant iht. Hvis du oppdager feil på apparatet ditt i garantitiden, reglene nedenfor for dette produktet fra Leica.
Página 76
DELEBETEGNELSE Menytast Dioptri-innstilling (meter-/yard-visning), (ekvivalent Målestokk eu.us horisontal avstand) Dioptri-innstillingsring for digital visning Hovedbryter Målestokk Inn- og utkobling av apparatet Hengselbro Løfteøyer Batteriromdeksel Drei mot klokken med en mynt som passer. Objektivdeksel Laser-sendeoptikk Objektiv Batterirom Litium rundcelle 3 V (type CR2) Målmerke Øyemusling (dreibar) Bruk uten briller: skrus ut mot klokken...
Página 77
MENYOVERSIKT eu.us eh r o ff MENYSTYRING ÅPNE HOVEDMENYEN ▸ Trykk lenge på menytast (≥ 3 s) • vises. eu.us NAVIGERING I HOVEDMENYEN ▸ Trykk kort på menytasten flere ganger (<2 s) til ønsket menypunkt vises Menypunkt Alternativer Beskrivelse Yard-visning ...
Página 78
BETJENING SKANNEMODUS (OBJEKT-MÅLFØLGING) INNSTILLING AV ØYEAVSTAND INNSTILLING AV BILDESKARPHET ▸ Se i kikkerten ▸ Sikt inn målobjektet ▸ Still inn fokuseringshjulet på en slik måte at målobjektet kan ses med optimal skarphet ▸ Trykk kort på hovedbryteren ▸ Peil inn på objektet når målmerket lyser ENKEL AVSTANDSMÅLING ▸...
Página 79
TEKNISKE DATA Betegnelse Leica Geovid R 8 x 42 Leica Geovid R 10 x 42 Apparattype Kikkert Kikkert Typenr. 4058 4058 Best.nr. 40 811 40 812 Leveringsomfang Kikkert, bærereim, okularhette, beredskapsveske, Kikkert, bærereim, okularhette, beredskapsveske, rengjøringsklut for optikk, 2x objektivdeksel, kort rengjøringsklut for optikk, 2x objektivdeksel, kort...
Página 80
TEKNISKE DATA Betegnelse Leica Geovid R 8 x 56 Leica Geovid R 15 x 56 Apparattype Kikkert Kikkert Typenr. 4058 4058 Best.nr. 40 813 40 814 Leveringsomfang Kikkert, bærereim, okularhette, beredskapsveske, Kikkert, bærereim, okularhette, beredskapsveske, rengjøringsklut for optikk, 2x objektivdeksel, kort rengjøringsklut for optikk, 2x objektivdeksel, kort...
Página 82
FÖRORD CE-märkningen på våra produkter dokumenterar att grundläggande krav i gällande EU-direktiv uppfylls. Bästa kund Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny Leica produkt. Läs Svenska tvunget igenom den utförliga produktanvisningen innan Försäkran om överensstämmelse (DoC) du använder produkten. Detta är viktigt för att undvika ”Leica Camera AG”...
Página 83
• Titta inte in i okularet medan du går. Det finns risk för allvarliga personskador eller dödsolyckor. för att du ramlar. • Använd inte din Leica Geovid tillsammans med LASER andra optiska element, t.ex. objektiv eller kikare. Om Leica Geovid används tillsammans med annan •...
• Oberoende av hur denna information används är du själv ansvarig för att den aktuella jaktsituationen bedöms rätt! • Leica Camera AG kan inte ansvara för att värden som gäller för externa utrustningar stämmer. • Starka elektromagnetiska fält, t.ex. från radaranläggningar, kan orsaka störningar eller...
Página 85
Customer Care för inspektion. REGLERINGAR FÖR GARANTI Med ditt köp av denna Leica kikare har du skaffat en Kontakt: produkt som tillverkats enligt särskilda kvalitetsriktlin- en.leica-camera.com/Contakt jer och som vid de separata produktionsstegen har kontrollerats av erfarna specialister.
Página 86
BETECKNING AV DELARNA Menyknapp Okular-skyddslock (meter-/yard-visning), (ekvivalent Dioptri-inställningsring eu.us horisontalt avstånd) Skala Huvudbrytare Dioptri-inställningsring för digitalvisning Slå på och ifrån utrustningen Skala Bäröglor Lock till batterifack Öppna genom att vrida i motsols riktning med ett lämpligt mynt Objektiv-skyddslock Laserlins Objektiv Batterifack Litium-klockbatteri 3 V (typ CR2) Ögonmussla (vridbar)
Página 87
MENY-ÖVERSIKT eu.us eh r o ff MENYSTYRNING AKTIVERA HUVUDMENYN ▸ Håll menyknappen intryckt länge (≥3 s). • visas. eu.us NAVIGERA I HUVUDMENYN ▸ Tryck flera gånger kort på menyknappen (<2 s) tills avsedd menypunkt visas. Menypunkt Tillval Beskrivning Yard-visning ...
Página 88
ANVÄNDNING SCAN-DRIFT (FÖLJA OBJEKTET) STÄLLA IN ÖGONAVSTÅND STÄLLA IN SKÄRPA ▸ Titta genom kikaren. ▸ Ta sikte på målobjektet. ▸ Tryck kort på huvudbrytaren. ▸ Ställ in fokuseringshjulet så att målobjektet visas ▸ Pejla in objektet med lysande riktpunkt. optimalt skarpt. ▸...
TEKNISKA DATA Beteckning Leica Geovid R 8 x 42 Leica Geovid R 10 x 42 Utrustningstyp Kikare Kikare Typ-nr. 4058 4058 Best.-nr. 40 811 40 812 Leveransomfång Kikare, bärrem, okularskyddslock, Kikare, bärrem, okularskyddslock, förvaringsväska, putsduk för linser, 2x förvaringsväska, putsduk för linser, 2x...
Página 90
TEKNISKA DATA Beteckning Leica Geovid R 8 x 56 Leica Geovid R 15 x 56 Utrustningstyp Kikare Kikare Typ-nr. 4058 4058 Best.-nr. 40 813 40 814 Leveransomfång Kikare, bärrem, okularskyddslock, Kikare, bärrem, okularskyddslock, förvaringsväska, putsduk för linser, 2x förvaringsväska, putsduk för linser, 2x...
Página 92
Подробную информацию о доступном в настоящий В зависимости от продукта (см. «Технические характеристики») момент ассортименте запасных частей и принадлежно- Тип Полоса частот (центральная Максимальная стей вы сможете получить в сервисном центре Leica или частота) мощность (дБм ЭИИМ) у авторизованного продавца Leica: Bluetooth Wireless 2402–2480 МГц...
• Не смотрите в окуляр во время ходьбы. Это может пунктов может привести к тяжким увечьям или привести к падению. смерти. • Не следует использовать Leica Geovid в сочетании с дополнительными оптическими устройствами, ЛАЗЕР например, объективами или полевыми биноклями. Использование Leica Geovid вместе с оптическим...
• Независимо от использования этой информации ответственность за оценку соответствующей ситуации при стрельбе несете только вы! • Компания Leica Camera AG не может нести какой-либо ответственности за правильность данных, передаваемых с приборов от других производителей. • Сильные электромагнитные поля, например, радарных...
Página 95
перед вами продавец, вы дополнительно получаете на этот течении гарантийного срока, то мы можем по желанию продукт от Leica гарантию компании Leica Camera AG на 5 организовать его доставку в наш сервисный центр. С целью договоренности в Вашем распоряжении находится...
ОБЗОР МЕНЮ eu.us eh r o ff УПРАВЛЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ ВЫЗОВ ГЛАВНОГО МЕНЮ ▸ нажмите кнопку выбора меню на длительное время (≥ 3 сек) • Появится eu.us ПЕРЕМЕЩЕНИЕ В ГЛАВНОМ МЕНЮ ▸ нажмите кнопку выбора меню несколько раз (< 2 сек), пока не появится нужный пункт меню Пункт...
Página 98
УПРАВЛЕНИЕ РЕЖИМ СКАНИРОВАНИЯ (СЛЕДОВАНИЕ ЗА ОБЪЕКТОМ) НАСТРОЙКА РАССТОЯНИЯ МЕЖДУ ЗРАЧКАМИ НАСТРОЙКА ЧЕТКОСТИ ▸ посмотреть в бинокль ▸ навестись на цель ▸ настроить маховичком фокусировки оптимальную ▸ коротко нажать главный выключатель четкость видимости цели ▸ визировать объект светящейся прицельной маркой ПРОСТОЕ ИЗМЕРЕНИЕ РАССТОЯНИЯ ▸...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Наименование Leica Geovid R 8 x 42 Leica Geovid R 10 x 42 Тип прибора Полевой бинокль Полевой бинокль Номер модели 4058 4058 № для заказа 40 811 40 812 Комплект поставки Полевой бинокль, наплечный ремень, Полевой бинокль, наплечный ремень, защитная...
Página 100
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Наименование Leica Geovid R 8 x 56 Leica Geovid R 15 x 56 Тип прибора Полевой бинокль Полевой бинокль Номер модели 4058 4058 № для заказа 40 813 40 814 Комплект поставки Полевой бинокль, наплечный ремень, Полевой бинокль, наплечный ремень, защитная...
Página 101
Building 1, Office 12 101000 Moscow, Russia Contact person: Klaus Hauer Tel: +7 (925) 959 6000, Email: klaus.hauer@leica-camera.com Дополнительная информация: Пожалуйста внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы...