Leica GEOVID PRO Instrucciones Abreviadas
Ocultar thumbs Ver también para GEOVID PRO:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

GEOVID PRO
KURZANLEITUNG | QUICK START GUIDE
MODE D'EMPLOI SUCCINCT
BEKNOPTE HANDLEIDING
GUIDA RAPIDA | INSTRUCCIONES ABREVIADAS
KORT VEJLEDNING | KORT BRUKSANVISNING
KORT VEILEDNING | КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ
DOWNLOAD
INSTRUCTIONS
leica-camera.com/Service-Support
2022-11-1-2.0-DE/EN/FR/IT/ES/NL/DA/SV/NO/RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica GEOVID PRO

  • Página 1 GEOVID PRO KURZANLEITUNG | QUICK START GUIDE MODE D’EMPLOI SUCCINCT BEKNOPTE HANDLEIDING GUIDA RAPIDA | INSTRUCCIONES ABREVIADAS KORT VEJLEDNING | KORT BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING | КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ DOWNLOAD INSTRUCTIONS 2022-11-1-2.0-DE/EN/FR/IT/ES/NL/DA/SV/NO/RU leica-camera.com/Service-Support...
  • Página 2: Rechtliche Hinweise

    Einhaltung grundlegender Anforderungen der Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, gültigen EU-Richtlinien. wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem neuen Leica Produkt. Bitte lesen Sie vor der Inbetrieb- Deutsch nahme des Produktes unbedingt die ausführliche Pro- Konformitätserklärung (DoC) duktanleitung, um Schäden am Produkt zu vermeiden...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    ENTSORGUNG ELEKTRISCHER ALLGEMEIN UND ELEKTRONISCHER GERÄTE • Vermeiden Sie den direkten Blick mit Ihrem Leica Geovid in helle Lichtquellen, um Augenverletzun- (Gilt für die EU sowie andere europäische Län- gen auszuschließen. der mit getrennten Sammelsystemen.) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektro-...
  • Página 4: Wichtige Hinweise

    Bergen und vergleichbaren Outdoor-Sport- chen Situation Ihrer Verantwortung! arten). • Für die Richtigkeit der von Fremdgeräten übermit- telten Werte kann die Leica Camera AG keinerlei Haftung übernehmen. • Starke elektromagnetische Felder, wie z. B. die von Radaranlagen, können Störungen und/oder fehler- hafte Werte verursachen.
  • Página 5 Schilderung der Beanstandung dem Custo- chen gegenüber Ihrem Verkäufer erhalten Sie für mer Care der Leica Camera AG oder einer Leica dieses Leica Produkt von der Leica Camera AG für 5 Landesvertretung zuleiten. Jahre Garantieleistungen nach den nachstehenden Regelungen. Die Leica Garantie schränkt mithin we- der die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers nach ABHOLSERVICE FÜR REPARATUR-...
  • Página 6: Bezeichnung Der Teile

    BEZEICHNUNG DER TEILE Menüwahltaste Okular-Schutzdeckel (Meter-/Yard-Anzeige), (Anzeige- Dioptrienausgleich eu.us mOd e modus), (Bluetooth), (Display-Hellig- brtn Skala keit), (Bluetooth-Dauerbetrieb) aOff Knickbrücke Hauptschalter Batteriefachdeckel Ein- und Ausschalten des Gerätes Öffnen: mit geeigneter Münze gegen den Uhrzeiger sinn drehen Trageösen Objektiv-Schutzdeckel Laser-Sendeoptik Objektiv Batteriefach Lithium-Rundzelle 3 V (Typ CR2) Zielmarke...
  • Página 7: Menü-Übersicht

    MENÜ-ÜBERSICHT eu.us mOd e brtn aOff ba ll MENÜSTEUERUNG HAUPTMENÜ AUFRUFEN ▸ Menüwahltaste lang drücken (≥ 3 s) • erscheint. eu.us IM HAUPTMENÜ NAVIGIEREN ▸ Menüwahltaste mehrmals kurz drücken (< 2 s), bis der gewünschte Menüpunkt erscheint Menüpunkt Funktion Beschreibung Yard-Anzeige eu.us Meter-Anzeige...
  • Página 8 BEDIENUNG SCAN-BETRIEB (OBJEKT-VERFOLGUNG) AUGENABSTAND EINSTELLEN BILDSCHÄRFE EINSTELLEN ▸ Durch das Fernglas blicken ▸ Zielobjekt anvisieren ▸ Hauptschalter kurz drücken ▸ Fokussierrad so einstellen, dass das Zielobjekt optimal scharf erscheint ▸ Objekt bei leuchtender Zielmarke anpeilen ▸ Hauptschalter für ca. 2,5 Sekunden drücken und EINFACHE ENTFERNUNGSMESSUNG halten •...
  • Página 9: Technische Daten

    LEICA BALLISTICS APP VERBINDEN IM FERNGLAS ▸ Menüwahltaste mehrmals drücken Das Gerät kann mit einem Smartphone verbunden werden. Dazu muss zunächst die App „Leica Balli- • erscheint. stics“ auf dem Mobilgerät installiert werden. Eine ▸ Mit dem Hauptschalter gewünschte Einstellung Liste der verfügbaren Funktionen sowie Bedienungs-...
  • Página 10: Replacement Parts/ Accessories

    Declaration of Conformity (DoC) the first time. Knowledge of the content will prevent Hereby, “Leica Camera AG” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of inadvertent damage to the product, possible injuries Directive 2014/53/EU.
  • Página 11: Safety Remarks

    • Do not use the device while walking. You might trip and fall. SAFETY REMARKS • Do not combine the operation of your Leica Geovid with other optical components, e.g. lenses or WARNING binoculars. Using the Leica Geovid in conjunction...
  • Página 12 • Regardless of whether this information is used, you are responsible for assessing the relevant hunting situation. • Leica Camera AG does not accept liability for the accuracy of values transmitted from third-party devices. • Powerful electric fields, e.g. emanating from radar systems, may cause errors and/or faulty values.
  • Página 13 5. In case of a warranty claim, please send the Leica product, the original proof of purchase and a de- scription of the fault to Leica Camera AG Customer...
  • Página 14: Part Designations

    PART DESIGNATIONS Menu Selection Button Diopter compensation (meter/yard display), (display mode), Scale eu.us mOd e (Bluetooth), (display brightness), brtn aOff Center hinge (continuous Bluetooth operation) Battery compartment cover Main switch Open: Use a coin to turn in anti-clockwise Switching the device ON/OFF direction Strap lugs Lens caps...
  • Página 15: Menu Overview

    MENU OVERVIEW eu.us mOd e brtn aOff     ba ll MENU CONTROL ACCESSING THE MAIN MENU ▸ Press and hold the menu selection button (≥3 s) • appears. eu.us NAVIGATING IN THE MAIN MENU ▸ Press the menu selection button repeatedly (<2 s each time) until the desired menu item appears Menu item Function Description...
  • Página 16 OPERATION SCAN MODE (OBJECT TRACKING) SETTING THE INTERPUPILLARY DISTANCE SETTING THE IMAGE SHARPNESS ▸ Look through the binoculars ▸ Aim at the target object ▸ Press the main switch briefly ▸ Adjust the focusing wheel until you can see the ▸...
  • Página 17: Technical Data

    Press the menu selection button repeatedly The device can be remotely controlled via smart- • appears. phone. That will require the installation of the “Leica ▸ Select the desired setting via the main switch: Ballistics” app on the mobile device. A list of available functions and instructions for their use can be found –...
  • Página 18: Avant-Propos

    Déclaration de conformité (DoC) la notice complète du produit afin d’éviter toute La société « Leica Camera AG » confirme par la présente que ce produit répond aux exigences fondamentales et autres préconisations perti- détérioration du produit et de prévenir tout risque ou nentes de la directive 2014/53/UE.
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    • Évitez de regarder directement des sources de lu- Cet appareil contient des composants électriques et/ mière intenses avec votre Leica Geovid pour éviter ou électroniques et ne doit donc pas être jeté avec des lésions oculaires. les ordures ménagères ordinaires. Au lieu de cela, il doit être déposé...
  • Página 20: Remarques Importantes

    ! parables). • Leica Camera AG décline toute responsabilité concernant l’exactitude des valeurs transmises par des appareils d’autres marques. • Des champs magnétiques importants, par ex. ceux des installations radars, peuvent provoquer des dysfonctionnements et/ou générer des valeurs...
  • Página 21 En plus de la garantie légale assurée par le vendeur, tion du problème au service Customer Care de Leica Camera AG accorde une garantie de 5 ans pour Leica Camera AG ou à l’une des représentations ce produit Leica selon les conditions décrites ci-des- nationales Leica.
  • Página 22: Désignation Des Pièces

    DÉSIGNATION DES PIÈCES Touche de sélection du menu Compensation dioptrique (affichage mètres/yards), (mode d’af- Graduation eu.us mOde fichage), (Bluetooth), (luminosité de l’af- Articulation brtn ficheur), (Bluetooth activé en permanence) aOff Couvercle du compartiment à piles Commutateur principal Ouverture : avec une pièce de monnaie adéquate, Mise en marche et arrêt de l’appareil tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre...
  • Página 23: Vue D'ensemble Du Menu

    VUE D’ENSEMBLE DU MENU eu.us mOd e brtn aOff     ba ll COMMANDE DU MENU SÉLECTION DU MENU PRINCIPAL ▸ Appuyez de façon prolongée sur la touche de sélection du menu (≥ 3 s) •   apparaît. eu.us NAVIGUER DANS LE MENU PRINCIPAL ▸...
  • Página 24 UTILISATION MODE DE SCAN (SUIVI D’OBJET) RÉGLAGE DE L’ÉCARTEMENT DES YEUX RÉGLAGE DE LA NETTETÉ D’IMAGE ▸ Regardez à travers les jumelles ▸ Visez l’objet cible ▸ Appuyez brièvement sur le commutateur principal ▸ Réglez la molette de mise au point afin que l’objet cible apparaisse avec une netteté...
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    L’appareil peut être connecté à un smartphone. Pour • apparaît. cela, il faut d’abord installer l’appli « Leica Ballistics » ▸ Avec le commutateur principal, sélectionnez le sur l’appareil mobile. Une liste des fonctions dispo- réglage désiré : nibles ainsi que des indications d’utilisation se trouvent...
  • Página 26 Verklaring van Conformiteit (DoC) sel en risico te verhinderen. De uitvoerige handleiding 'Leica Camera AG' bevestigt hiermee dat dit product voldoet aan de basiseisen en overige relevante voorschriften van de richtlijn kunt u van het internet halen: 2014/53/EU.
  • Página 27: Veiligheidsvoorschriften

    Meer informatie over dit onder- • U mag de Leica Geovid niet uit elkaar halen, op- werp ontvangt u bij uw gemeentelijke instantie, uw nieuw in elkaar zetten of repareren. De uitgaande afvalverwerkingsbedrijf of de zaak waar u het toestel laserstraal kan uw gezondheid in gevaar brengen.
  • Página 28: Belangrijke Aanwijzingen

    • Voor de juistheid van door toestellen van derden verstrekte waarden aanvaardt Leica Camera AG geen enkele verantwoordelijkheid. • Sterke elektromagnetische velden, bijvoorbeeld van radarinstallaties, kunnen storingen en / of verkeerde waarden veroorzaken.
  • Página 29 INZENDINGEN Naast uw wettelijke garantieaanspraken ten aanzien (geldt uitsluitend voor de Europese Unie) van uw verkoper ontvangt u voor dit Leica product van Leica Camera AG vijf jaar garantieprestaties volgens Mocht u binnen de garantietijd een fout aan uw de onderstaande regelingen. Bijgevolg beperkt de Lei-...
  • Página 30: Naam Van De Onderdelen

    NAAM VAN DE ONDERDELEN Menukeuzetoets Dioptriecompensatie   (Meter-/yard-weergave), (Weergave- Schaalverdeling eu.us mOd e modus), (Bluetooth), (Displayhelderheid), Knikbrug brtn (Bluetooth permanent gebruik) aOff Deksel batterijvak Hoofdschakelaar Openen: met passend muntje tegen de klok in Het apparaat in- en uitschakelen draaien Objectief-beschermdeksels Draagoog Laser-zendoptica Objectief...
  • Página 31: Menu-Overzicht

    MENU-OVERZICHT eu.us mOd e brtn aOff     ba ll MENUBEDIENING HOOFDMENU OPROEPEN ▸ Menukeuzetoets lang indrukken (≥ 3 s) • verschijnt. eu.us IN HET HOOFDMENU NAVIGEREN ▸ De menukeuzetoets meerdere malen kort (< 2 s) indrukken, tot het gewenste menupunt verschijnt Menupunt Functie Beschrijving...
  • Página 32 BEDIENING SCANMODUS (OBJECT VOLGEN) OOGAFSTAND INSTELLEN BEELDSCHERPTE INSTELLEN ▸ Door de verrekijker kijken ▸ Onderwerp scherpstellen ▸ Het scherpstelwieltje zodanig instellen, dat u het ▸ Hoofdschakelaar kort indrukken doelobject optimaal scherp ziet ▸ Object bij brandend richtpunt peilen EENVOUDIGE AFSTANDSMETING ▸...
  • Página 33: Technische Gegevens

    LEICA BALLISTICS APP VERBINDEN IN DE VERREKIJKER ▸ Menukeuzetoets meerdere malen indrukken U kunt het apparaat met een smartphone verbinden. Hiertoe moet u eerst de app 'Leica Ballistics' op het • verschijnt. mobiele apparaat installeren. Een lijst met de beschik- ▸...
  • Página 34: Avvertenze Legali

    Dichiarazione di conformità (DoC) assolutamente le istruzioni dettagliate per prevenire Con la presente, “Leica Camera AG” dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre prescrizioni rilevanti della possibili danni al prodotto ed eventuali infortuni e Direttiva 2014/53/UE.
  • Página 35: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Non guardare attraverso l’oculare mentre si cammi- AVVISO na! Si potrebbe inciampare e cadere. • Non azionare il Leica Geovid con altri accessori ottici In caso di inosservanza dei seguenti punti sussiste aggiuntivi quali, ad esempio, obiettivi o binocoli.
  • Página 36: Avvertenze Importanti

    • Indipendentemente dall’uso di queste informazioni, la valutazione di ogni diversa situazione di caccia è di esclusiva responsabilità dell’utente! • Leica Camera AG declina qualsiasi responsabilità circa l’esattezza di valori misurati mediante disposi- tivi di altri produttori. • Forti campi elettromagnetici, ad esempio quelli generati da sistemi radar, possono causare interfe- renze e/o errori nella misurazione dei valori.
  • Página 37 Per richiedere la prestazione di garanzia occorre inviare il presente prodotto accompagnato dalla fattura originale e da una descrizione del reclamo al Custo- mer Care di Leica Camera AG o a un rappresentante nazionale Leica.
  • Página 38: Denominazione Dei Componenti

    DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI Pulsante di selezione del menu Coprioculari (indicazione metri/iarde), (modalità Regolazione diottrica eu.us mOd e di visualizzazione), (Bluetooth), (luminosità brtn Scala graduata del display), (Bluetooth continuato) aOff Cerniera Interruttore generale Coperchio del vano batterie Accensione e spegnimento del dispositivo Apertura: ruotare in senso antiorario con una Ganci per tracolla moneta idonea...
  • Página 39: Elenco Dei Menu

    ELENCO DEI MENU eu.us mOd e brtn aOff     ba ll COMANDI A MENU RICHIAMO DEL MENU PRINCIPALE ▸ Tenere premuto a lungo (≥ 3 s) il pulsante di selezione del menu • Compare eu.us NAVIGAZIONE NEL MENU PRINCIPALE ▸...
  • Página 40: Modalità Di Utilizzo

    MODALITÀ DI UTILIZZO MODALITÀ SCAN (INSEGUIMENTO DELL’OGGETTO) REGOLAZIONE DELLA DISTANZA INTERPUPILLARE REGOLAZIONE DEL FUOCO ▸ Guardare attraverso il binocolo ▸ Inquadrare il soggetto visualizzato ▸ Regolare la ghiera di messa a fuoco in modo che il ▸ Premere brevemente l’interruttore generale soggetto visualizzato appaia perfettamente a fuoco ▸...
  • Página 41: Scheda Tecnica

    • Compare Per farlo, come prima cosa occorre installare sul di- ▸ Selezionare l’impostazione desiderata con l’interrut- spositivo mobile la app “Leica Ballistics”. In questa app tore generale: troverete un elenco delle funzioni disponibili nonché le istruzioni per l’uso. –...
  • Página 42: Introducción

    Si tiene cualquier duda, puede dirigirse al equipo de Aten- RECAMBIOS/ACCESORIOS ción al cliente de Leica Camera AG: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Alemania Para obtener detalles sobre la última gama de piezas Dependiente del producto (ver datos técnicos) de repuesto / accesorios, comuníquese con el De-...
  • Página 43: Indicaciones De Seguridad

    • Nunca mire a través del ocular mientras camina. Podría provocar caídas. LÁSER • No utilice el Leica Geovid junto con otros elemen- • En caso de utilizar controles, realizar ajustes o apli- tos ópticos adicionales, tales como objetivos o car métodos distintos a los especificados en este...
  • Página 44 (p. ej. escalada en sabilidad. montañas y deportes al aire libre similares). • Leica Camera AG no asume ninguna responsabi- lidad sobre la exactitud de los valores transmitidos desde otros dispositivos. • Los campos electromagnéticos fuertes, tales como los sistemas de radar, pueden provocar interferencias y/o valores incorrectos.
  • Página 45: Garantía

    Nuestro servicio de recogida recogerá su producto derivados del contrato de compraventa entre ambos. Leica en la fecha acordada de forma gratuita y lo envi- ará a nuestro departamento Customer Care (Atención DISPOSICIONES DE GARANTÍA al Cliente) para su revisión.
  • Página 46: Designación De Los Componentes

    DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES Botón de selección de menú Tapa protectora del ocular (indicaciones en metros/yardas), Compensación de dioptrías eu.us mOd e (modo de visualización), (Bluetooth), brtn Escala (brillo de la pantalla), (funcionamiento aOff Eje articulado continuo del Bluetooth) Tapa del compartimento de la pila Interruptor principal Abrir: Girar en sentido antihorario con la ayuda Encendido y apagado del dispositivo...
  • Página 47: Estructura Del Menú

    ESTRUCTURA DEL MENÚ eu.us mOd e brtn aOff ba ll CONTROL POR MENÚ ACCESO AL MENÚ PRINCIPAL ▸ Mantenga presionado el botón de selección de menú (≥ 3 s) • Aparece eu.us NAVEGACIÓN POR EL MENÚ PRINCIPAL ▸ Presione brevemente y varias veces el botón de selección de menú (< 2 s), hasta que aparezca la opción de menú...
  • Página 48: Medición Sencilla De La Distancia

    MANEJO MODO EXPLORACIÓN (SEGUIMIENTO DE OBJETOS) AJUSTAR LA DISTANCIA INTERPUPILAR AJUSTAR LA NITIDEZ ▸ Mire a través de los prismáticos ▸ Apunte al objetivo a visualizar ▸ Ajuste la rueda de enfoque hasta obtener una ima- gen totalmente nítida del objeto a visualizar ▸...
  • Página 49: Vincular La Aplicación Leica Ballistics

    El dispositivo solo puede conectarse con un smart- phone. Para ello, primero debe instalar la aplica- ▸ Mediante el interruptor principal seleccione en el ción «Leica Ballistics» en su dispositivo móvil. En la ajuste deseado: aplicación puede encontrar una lista de las funciones –...
  • Página 50 Vores produkters CE-mærker dokumenterer overhol- delsen af grundlæggende krav i gældende EU-direk- Kære kunde tiver. Vi håber du bliver glad for dit nye Leica produkt. Du bedes læse den udførlige produktvejledning før pro- Dansk duktet tages i brug, så skader på produktet undgås og Overensstemmelseserklæring (DoC)
  • Página 51 GENERELT • Opbevar batterierne uden for børns rækkevidde. • Undgå at kigge på lyse lyskilder med din Leica Lad ikke batterier ligge og flyde, da de kan blive Geovid for at undgå øjenskader. slugt af børn eller husdyr.
  • Página 52: Vigtige Anvisninger

    • Uafhængigt af brugen af disse informationer er det dit eget ansvar at vurdere den pågældende jagtsituation! • Leica Camera AG påtager sig intet ansvar for rigtigheden af værdier, der kommer fra eksterne apparater. • Kraftige elektromagnetiske felter, som f.eks. fra radaranlæg, kan forårsage forstyrrelser og/eller...
  • Página 53 Leica produkt på det aftalte tidspunkt hos dig og leverer det til Customer GARANTIENS BESTEMMELSER Care til en kontrol. Med købet af denne Leica kikkert har du fået et Kontaktperson: produkt, som er fremstillet iht. særlige kvalitetskrav en.leica-camera.com/Contact og som er blevet kontrolleret af erfarne specialister i de enkelte produktionstrin.
  • Página 54: Delenes Betegnelse

    DELENES BETEGNELSE Tast til valg af menu Justering af dioptri (meter-/yard-visning), (visnings- Skala eu.us mOd e modus), (Bluetooth), (display-lysstyrke), brtn Kikkertbro (Bluetooth permanent drift) aOff Batterikammerets dæksel Hovedknap Åbn: Drej mod uret med en egnet mønt Tænder og slukker apparater Objektivets beskyttelsesdæksel Øskner Laserens sendeoptik...
  • Página 55 MENU-OVERSIGT eu.us mOd e brtn aOff ba ll MENUSTYRING ÅBN HOVEDMENU ▸ Tryk lang tid på tasten til valg af menu (≥ 3 sek.) • ses. eu.us NAVIGER RUNDT I HOVEDMENU ▸ Tryk flere gange kort tid på tast til valg af menu (< 2 sek.), indtil det ønskede menupunkt ses Menupunkt Funktion Beskrivelse...
  • Página 56 BETJENING SCAN-DRIFT (OBJEKT-SPORING) INDSTILLING AF ØJEAFSTAND INDSTILLING AF SKARPHED ▸ Kig gennem kikkerten ▸ Sigt på et målobjekt ▸ Tryk kort på hovedknappen ▸ Drej fokushjulet således, at målobjektet ses helt skarpt ▸ Sigt på objektet, når målmærket lyser ▸ Tryk og hold hovedknappen ned i ca.
  • Página 57: Tekniske Data

    I KIKKERTEN Apparatet kan forbindes med en smartphone. Appen ▸ Tryk flere gange på tasten til valg af menu "Leica Ballistics" skal installeres på den mobile enhed. • ses. Der er en liste over de mulige funktioner samt betje- ▸...
  • Página 58 FÖRORD CE-märkningen på våra produkter dokumenterar att grundläggande krav i gällande EU-direktiv uppfylls. Bästa kund Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny Leica produkt. Svenska Läs tvunget igenom den utförliga produktanvisningen Försäkran om överensstämmelse (DoC) innan du använder produkten. Detta är viktigt för att ”Leica Camera AG”...
  • Página 59 • Titta inte in i okularet medan du går. Det finns risk för att du ramlar. VARNING • Använd inte din Leica Geovid tillsammans med an- dra optiska element, t.ex. objektiv eller kikare. Om Om denna information inte beaktas finns det risk Leica Geovid används tillsammans med annan op-...
  • Página 60: Viktig Information

    • Oberoende av hur denna information används är du själv ansvarig för att den aktuella jaktsituatio- nen bedöms rätt! • Leica Camera AG kan inte ansvara för att värden som gäller för externa utrustningar stämmer. • Starka elektromagnetiska fält, t.ex. från radaran- läggningar, kan orsaka störningar eller felaktiga...
  • Página 61 REGLERINGAR FÖR GARANTI Customer Care för inspektion. Kontakt: Med ditt köp av denna Leica kikare har du skaffat en en.leica-camera.com/Contakt produkt som tillverkats enligt särskilda kvalitetsrikt- linjer och som vid de separata produktionsstegen har kontrollerats av erfarna specialister.
  • Página 62 BETECKNING AV DELARNA Menyknapp Dioptrijustering (meter-/yard-visning), (visningsläge), Skala eu.us mOde (Bluetooth), (display-ljusstyrka), brtn aOff (Bluetooth kontinuerlig drift) Lock till batterifack Huvudbrytare Öppna: vrid i motsols riktning med ett lämpligt Slå på och ifrån utrustningen mynt Bäröglor Objektiv-skyddslock Laserlins Objektiv Batterifack Litium-klockbatteri 3 V (typ CR2) Riktpunkt Ögonmussla (vridbar)
  • Página 63 MENY-ÖVERSIKT eu.us mOd e brtn aOff ba ll MENYSTYRNING AKTIVERA HUVUDMENYN ▸ Håll menyknappen intryckt länge (≥3 s). • visas. eu.us NAVIGERA I HUVUDMENYN ▸ Tryck flera gånger kort på menyknappen (<2 s) tills avsedd menypunkt visas. Menypunkt Funktion Beskrivning Yard-visning eu.us Meter-visning...
  • Página 64 ANVÄNDNING SCAN-DRIFT (FÖLJA OBJEKTET) STÄLLA IN ÖGONAVSTÅND STÄLLA IN SKÄRPA ▸ Titta genom kikaren. ▸ Ta sikte på målobjektet. ▸ Tryck kort på huvudbrytaren. ▸ Ställ in fokuseringshjulet så att målobjektet visas optimalt skarpt. ▸ Pejla in objektet med lysande riktpunkt. ▸...
  • Página 65: Tekniska Data

    ANSLUTA LEICA BALLISTICS APP I KIKAREN ▸ Tryck in menyknappen flera gånger Utrustningen kan anslutas till en mobiltelefon. Först måste du installera appen ”Leica Ballistics” på din • visas. mobila enhet. En lista över tillgängliga funktioner samt ▸ Välj avsedd inställning med huvudbrytaren: användaranvisningar finns i appen.
  • Página 66 FORORD CE-merkingen av våre produkter dokumenterer grunn- leggende krav i gjeldende EU-direktiver. Kjære kunde Vi ønsker deg mye glede med ditt nye Leica-pro- Norsk dukt. Før du tar i bruk produktet, ber vi deg lese hele Samsvarserklæring produktveiledningen for å unngå skader på produktet «Leica Camera AG»...
  • Página 67 • Batterier må aldri kastes inn i åpen ild, varmes GENERELT opp, lades, tas fra hverandre eller brytes opp. • Unngå å se rett inn i lyskilder med din Leica Geovid, • Oppbevar batterier utilgjengelig for barn. Ikke la slik at du ikke skader øynene dine.
  • Página 68: Viktige Henvisninger

    • Uavhengig av om denne informasjonen brukes, er det du som er ansvarlig for å vurdere den aktuelle jaktsituasjonen du befinner deg i! • Leica Camera AG kan ikke ta på seg ansvaret for at verdiene som registreres av eksterne apparater, er korrekte.
  • Página 69 I tillegg til de lovfestede garantikravene i forhold til (gjelder bare for EU) selgeren, gir Leica Camera AG deg 5 års garant iht. Hvis du oppdager feil på apparatet ditt i garantitiden, reglene nedenfor for dette produktet fra Leica. Lei- organiserer vi innsending til vår kundeserviceavdeling...
  • Página 70 DELEBETEGNELSE Menytast Diopterkompensasjon (meter-/yard-visning), (visningsmodus), Målestokk eu.us mOde (Bluetooth), (displaylysstyrke), brtn aOff Hengselbro (permanent Bluetooth-drift) Batteriromdeksel Hovedbryter Åpne: Drei mot klokken med en mynt som passer Inn- og utkobling av apparatet Objektivdeksel Løfteøyer Laser-sendeoptikk Objektiv Batterirom Litium rundcelle 3 V (type CR2) Målmerke Visning Øyemusling (dreibar)
  • Página 71 MENYOVERSIKT eu.us mOd e brtn aOff     ba ll MENYSTYRING ÅPNE HOVEDMENYEN ▸ Trykk lenge på menytast (≥ 3 s) • vises. eu.us NAVIGERING I HOVEDMENYEN ▸ Trykk kort på menytasten flere ganger (<2 s) til ønsket menypunkt vises Menypunkt Funksjon Beskrivelse...
  • Página 72 BETJENING SKANNEMODUS (OBJEKT-MÅLFØLGING) INNSTILLING AV ØYEAVSTAND INNSTILLING AV BILDESKARPHET ▸ Se i kikkerten ▸ Sikt inn målobjektet ▸ Trykk kort på hovedbryteren ▸ Still inn fokuseringshjulet på en slik måte at målob- jektet kan ses med optimal skarphet ▸ Peil inn på objektet når målmerket lyser ▸...
  • Página 73 KOBLE TIL LEICA BALLISTICS-APPEN I KIKKERTEN Apparatet kan kobles til en smarttelefon. Du må da ▸ Trykk flere ganger på menytasten først installere appen «Leica Ballistics» på den mobile • vises. enheten. En liste over tilgjengelige funksjoner samt ▸ Velg ønsket innstilling med hovedbryteren: betjeningshenvisninger finnes i appen.
  • Página 74: Правовые Положения

    работы с прибором Вам следует обязательно озна- Декларация о соответствии (DoC) комиться с содержимым инструкции, чтобы избежать Настоящим компания «Leica Camera AG» подтверждает, что это изде- повреждений изделия и предупредить возможные лие соответствует основным требованиям и прочим соответствующим предписаниям директивы 2014/53/ЕС.
  • Página 75: Утилизация Электрических Иэлектронных Приборов

    УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ • Избегайте прямого взгляда через Leica Geovid на яркие источники света, чтобы избежать поврежде- (Распространяется на страны Европейского Союза, а ния глаз. также на другие европейские государства, в которых действует система раздельного сбора отходов.) ВНИМАНИЕ...
  • Página 76: Важные Указания

    • Независимо от использования этой информации ответственность за оценку соответствующей ситуа- ции при стрельбе несете только вы! • Компания Leica Camera AG не может нести какой-ли- бо ответственности за правильность данных, пере- даваемых с приборов от других производителей. • Сильные электромагнитные поля, например, радар- ных...
  • Página 77 Leica Camera AG или представительству фирмы сет перед вами продавец, вы дополнительно получае- Leica в Вашей стране. те на этот продукт от Leica гарантию от компании Leica Camera AG на 5 лет в соответствии со следующими положениями. Гарантия компании Leica не ограничи- вает...
  • Página 78: Обозначение Деталей

    ОБОЗНАЧЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ 4в Кнопка выбора меню Защитная крышка окуляра (индикация метров/ярдов), (режим ин- Регулировка диоптрий eu.us mOde дикации), (Bluetooth), (яркость дисплея), brtn Шкала (непрерывная работа Bluetooth) aOff Шарнирное соединение труб Главный выключатель Крышка отсека для элементов питания Включение и выключение прибора Открыть: прокрутить...
  • Página 79: Обзор Меню

    ОБЗОР МЕНЮ eu.us mOd e brtn aOff     ba ll УПРАВЛЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ ВЫЗОВ ГЛАВНОГО МЕНЮ ▸ нажмите кнопку выбора меню на длительное время (≥ 3 с) • Появится eu.us ПЕРЕМЕЩЕНИЕ В ГЛАВНОМ МЕНЮ ▸ нажмите кнопку выбора меню несколько раз (< 2 с), пока не появится нужный пункт меню Пункт...
  • Página 80 УПРАВЛЕНИЕ РЕЖИМ СКАНИРОВАНИЯ (СЛЕДОВАНИЕ ЗА ОБЪЕКТОМ) НАСТРОЙКА РАССТОЯНИЯ МЕЖДУ ЗРАЧКАМИ НАСТРОЙКА ЧЕТКОСТИ ▸ посмотреть в бинокль ▸ навестись на цель ▸ настроить маховичком фокусировки оптимальную ▸ коротко нажать главный выключатель четкость видимости цели ▸ визировать объект светящейся прицельной маркой ▸ нажать...
  • Página 81: Технические Характеристики

    нажать несколько раз кнопку выбора меню Прибор можно соединить со смартфоном. Для этого • Появится на вашем мобильном устройстве сначала необходимо ▸ выбрать необходимую настройку главным выклю- установить приложение «Leica Ballistics». Список име- чателем: ющихся функций и указания по управлению находятся – : Bluetooth отключен.
  • Página 82 Trade Name: LEICA Type No. 5932 / 6931 Responsible party/Support Leica Camera Inc. contact: 1 Pearl Count, Unit A, Allendale, New Jersey 07401 Tel.: +1 201 995 0051/ Fax: +1 201 995 1684 technicalinfo@leicacamerausa.com This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 83 CANADA UNIQUEMENT CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 11245A-5932 / 11245A-6931 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Página 84 Pokrovskij Bulvar 4/17 Building 1, Office 12 101000 Moscow, Russia Tel: +7 (925) 959 4500, Email: inforussia@leica-camera.com Дополнительная информация: Пожалуйста внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы...

Tabla de contenido