Página 1
G 3200 Q 1.107-418.0 G 3500 QHT 1.107-419.0 Operator Manual Gas Pressure Washer....3 Manuel D'utilisation Laveuse à pression à gaz...20 Manual del operador Hidrolavadora a presión de gas..41 Register your product www.kaercher.com/welcome 9.808-266.0 - B 02/22...
HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL its contents. Owner and/or user must study and Owner/User Responsibility maintain for future reference the manufacturer’s instructions. The packing material can be recycled. The operator must know how to stop the pressure Please do not place the packaging into washer quickly, and understand the operations of the ordinary refuse for disposal, but ar- all controls.
CUSTOMER SERVICE Canada Customer Service Mexico Customer Service You can contact our Customer Service department You can contact our Customer Service department by phone at 1-800-465-4980 or via the website at by phone at 01-800-024-13-13 or via the website www.karcher.com/ca. at www.karcher.com/mx.
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION CAUTION ▄ Do not operate if fuel has been spilled. In- Gun kicks back - hold with both hands. stead, move machine to different location and ▄ The trigger gun safety lock prevents the trig- avoid creating sparks.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WATER SUPPLY (Cold Water Only) WARNING ▄ Supply water pressure must be greater than 40 PSI. Water that has flowed through backflow ▄ The water supply temperature must not ex- preventers is considered to be non potable. Use a water filter to avoid potential damage ceed 104°F/40°C.
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Hardware (included) Illustration Description Purpose Spray gun Spray Gun assembly High pressure Spray gun hose assembly Hexagonal 1/4" Handle assembly bolt QUICK ASSEMBLY GUIDE - GUIDE DE MONTAGE RAPIDE - GUÍA DE ENSAMBLAJE RÁPIDO Assembling...
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assembling Illustration 2: Illustration 6: Attach handle to the frame of the pressure washer. Place quick connect nozzle kit (G) in the nozzle Align holes, insert hexagonal bolts (K) and tighten holder. with knobs (E). Illustration 7: Illustration 3: Push wand (H) into trigger gun (I) and then thread Insert hexagonal bolts (C) on the tank knobs (D).
Página 10
OPERATING INSTRUCTIONS STEP 3: STEP 8: Check oil level. Oil level should always be Unlock the trigger gun safety lock. Pull Trigger between the "FULL" and "MAX" marks on the gun to eliminate trapped air, wait for a steady dipstick as shown in the picture below. flow of water to emerge from the spray nozzle.
USING THE ACCESSORIES Quick connect nozzles 65° spray angle = Black nozzle For operating with detergents or cleaning with The color-coded quick connect nozzles provide a low pressure. wide array of spray widths from 15° to 65° and are easily accessible when placed in the convenient nozzle holder.
Página 12
Detergents CAUTION CAUTION This unit has been designed for use with cleaning Never use: detergents recommended by the manufacturer. – Bleach, chlorine products or other corrosive The use of other cleaning detergent may affect the chemicals operation of the machine and void the warranty. –...
STORAGE After using the pressure washer wait at least 1 STEP 3: hour to cool down the machine before storage. Insert handle in storage tubes. Follow the instructions for a compact storage. STEP 1: Remove knobs and bolts from handle and store in a safe place.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS Pump Pump Maintenance Initial Use The pump on your Kärcher pressure washer does not require maintenance. Any attempts to service All pumps ship with oil already inside direct from or alter the pump may damage your pressure the factory. There is no need to add oil. washer and void your product warranty.
CLEANING TIPS Cleaner to remain on surface 1-3 minutes. Do not Recommendations allow detergent to dry on surface. Rinse at high ▄ Before cleaning any surface, test spray pa- pressure in a sweeping motion keeping the spray ttern and distance in an inconspicuous area. nozzle approximately 3-6 inches (8-15 cm) from the ▄ If painted surfaces are peeling or chipping, cleaning surface.
Página 16
TROUBLESHOOTING CAUTION Remove the spark plug cable to prevent accidental ignition of the engine before making any repair. Symptom Cause Solution ENGINE WILL NOT No gasoline Fill gasoline tank START Engine switch OFF Turn engine switch to the ON position Choke is not in the correct Slide choke lever out to closed position position...
Página 17
TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution NO DETERGENT Filter on detergent suction Run warm water through filter to remove debris tube is clogged Damaged or clogged deter- Remove obstruction or replace detergent suction tube gent suction tube A high pressure nozzle is Replace with black detergent nozzle attached Spray nozzle is obstructed...
WARRANTY INFORMATION High Pressure Washers 3 Year Limited warranty This Kärcher product is warranted by Kärcher to be free of defects in workmanship and materials under normal use. Specific warranty applies to: • Kärcher KPS and KXS series engines are warranted for three (3) years parts and labor and serviced by a Kärcher service center •...
Página 19
WARRANTY INFORMATION • Damage caused by acts of nature such as floods, fires, earthquakes, lightning strikes, etc. • Devices or accessories not distributed or approved by Kärcher. Any use of such said devices or accessories will void implied warranty. • Repairs made by the end user or any service center not authorized by Kärcher. Any such tampering with Kärcher equipment or accessories will void the implied warranty.
Página 20
APERÇU DU MODÈLE Poignée Entrée d'eau pour le boyau d'arrosage Pistolet Sortie haute pression Verrou de sécurité du pistolet Bougie d'allumage Boyau haute pression Filtre d'entrée d'eau (installé dans la pompe) Tube de vaporisation Réservoir de détergent Buses à raccord rapide Volet Bouton Interrupteur Début/Arrêt...
Information sur la garantie moteur SAE 10W-30 Capacité en huile Spécifications 0.13 gal du moteur G 3200 Q No de pièce 1.107-419.0 Pression maximale 3200 PSI Buse - Jaune, 15 deg 3500 PSI at 2.4 GPM Buse - Verte, 25 deg 3300 PSI at 2.5 GPM...
Página 22
MANUEL D'UTILISATION DU NETTOYEUR À HAUTE PRESSION Responsabilités du Responsabilités du propriétaire/utilisateur propriétaire/utilisateur Le matériel d'emballage peut être Le propriétaire et/ou l'utilisateur doivent avoir une recyclé. compréhension des instructions d'utilisation et d'avertissements du fabricant avant d'utiliser cette Veuillez ne pas jeter l'emballage dans laveuse à...
SERVICE À LA CLIENTÈLE Garantie Service à la clientèle du Canada Dans le cas d'une réclamation au titre de la garan- Vous pouvez contacter notre service à la cli- tie, vous pouvez contacter le service à la clientèle. entèle par téléphone au 1 800-465-4980 ou par Veuillez consulter les coordonnées ci-dessous l'entremise du site Web : www.karcher.com/ca.
Página 24
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ▄ N'utilisez pas la machine à portée de per- ▄ L'utilisation de ce produit à l'intérieur peut sonnes à moins qu'elles ne portent des entraîner la mort en raison du monoxyde de protections vêtements. carbone, un gaz toxique que vous ne pouvez ▄ Pour garantir la sécurité...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: PROP 65 ▄ Ne laissez pas l'appareil en marche sans surveillance. Ce produit et les accessoires peuvent contenir un produit chimique reconnu dans l'État de la ▄ Évitez de basculer l'appareil sur le côté. Californie comme pouvant causer le cancer, AVERTISSEMENT des anomalies congénitales et d'autres pro-...
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE Matériaux (compris) Description Usage Illustration Quantité Syphon à déter- Assemblage du gent réservoir boyau Assemblage du Réservoir réservoir Boulon à tête Ensemble réservoir / hexagonale Ensemble porte-buse ¼ po Bouton sans Ensemble réservoir / écrou Ensemble porte-buse Assemblage de la Bouton poignée Porte-buse...
Página 27
QUICK ASSEMBLY GUIDE - GUIDE DE MONTAGE RAPIDE - GUÍA DE ENSAMBLAJE RÁPIDO DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE Assemblage...
Página 28
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE Assemblage Illustration 2: Placer l'autre extrémité du tuyau-siphon de dé- tergent dans le mamelon chimique de la pompe. Fixer la poignée au châssis du nettoyeur à haute S'assurer que le tuyau est bien fixé. pression. Aligner les trous, insérer les boulons à tête hexagonale (K) et les serrer avec les boutons Illustration 6: (E).
Página 29
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ATTENTION ÉTAPE 6: Le moteur est expédié sans huile. Remplir le Raccorder le boyau d'arrosage à l'entrée carter d'huile avant de démarrer le moteur. d'eau de l'appareil. Ne pas trop remplir. Ne pas faire fonctionner le moteur si le niveau d'huile est trop haut ou trop bas puisque cela pourrait endommager le moteur.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ÉTAPE 10: AVERTISSEMENT Ouvrir la soupape de carburant. Déplacer Starter cord kickback (rapid retraction) can l'interrupteur MARCHE/ARRÊT du moteur result in bodily injury. Kickback will pull hand en position de marche (ON). and arm toward engine faster than you can ÉTAPE 11: let go.
UTILISATION DE DÉTERGENTS ÉTAPE 3: Les détergents doivent être appliqués unique- ment avec la buse noire pour détergent. Avec le moteur en marche, tirez sur la gâchette pour utiliser l'appareil. ÉTAPE 1: Le détergent liquide est aspiré dans l'appareil Installer la buse à détergent noire pour et mélangé...
Página 32
MISE HORS TENSION ET NETTOYAGE ÉTAPE 5: ÉTAPE 1: Relâchez la gâchette et mettez le verrou de Si des détergents ont été utilisés, retirer l'ensemble du réservoir de détergent et dé- sécurité du pistolet. tacher le tube d'aspiration du réservoir pour éliminer le détergent de nettoyage.
ENTREPOSAGE À LONG TERME ET POUR L'HIVER ÉTAPE 6: Kärcher (numéro de pièce 9.558-998.0) avant d'entreposer l'appareil pour l'hiver et pendant la Extracte le contenu et l'améne à la pompe. saison de nettoyage afin de protéger la pompe du gel et d'usure prématurée. ÉTAPE 1: Pousser Interrupteur Début/Arrêt du moteur ÉTAPE 7:...
CONSEILS SUR LE NETTOYAGE Parements de maison Nettoyage de la terrasse (Avec ou sans détergent). Pré-rincez la surface à (Avec ou sans détergent). Effectuez un pré-rinçage nettoyer avec de l'eau douce. Si vous utilisez la de la terrasse et des zones environnantes avec laveuse à...
CONSEILS SUR LE NETTOYAGE Barbecues, équipements motori- Recommandations sés d'extérieur et outils de jardin ▄ Avant de procéder au nettoyage, nettoyer (Avec ou sans détergent). Pré-rincez la surface un endroit peu visible afin de déterminer la à nettoyer avec de l'eau douce. Si vous utilisez distribution de la vaporisation.
Página 36
DÉPANNAGE MISE EN GARDE Avant de procéder aux réparations, débrancher toujours le câble de la bougie d’allumage afin d'éviter tout démarrage accidentel du moteur. Problème Cause Solution LE MOTEUR NE Absence d'essence Remplir le réservoir d'essence DÉMARRE PAS Coupure de l'allumage Mettre le contacteur d'allumage en position de marche L'étrangleur n'est pas dans...
Página 37
DÉPANNAGE Problème Cause Solution ABSENCE DE Le tube d'aspiration de Vérifier le raccord DÉTERGENT détergent n'est pas adéquatement raccordé à la machine Le détergent est trop dense Diluer le détergent; pour des résultats opti- maux, utiliser du détergent Kärcher Le filtre du tube d'aspiration Faire circuler de l'eau tiède par le filtre pour retirer les débris de détergent est obstrué...
Página 38
DÉPANNAGE Problème Cause Solution FUITES D'EAU Raccords lâches Vérifier les raccords DEPUIS LA POMPE (JUSQU'À Les bouchons d'eau sont Visitez www.karcher-help.com ou trouvez un 10 GOUTTES PAR endommagés ou usés. centre de service au www.karcher.com/ca MINUTE EST PAR- Dispositif de protection Le dispositif de protection thermique se réini- MISSIBLE) thermique est activé.
WARRANTY INFORMATION Machines À Laver À Haute Pression Garantie limitée de 3 ans Ce produit Kärcher est garanti comme étant exempt de défauts de fabrication et de vices de matériau sous utilisation normale. La présente garantie s'applique : • Aux moteurs Kärcher de série KPS et KXS garantis pour trois (3) ans, pièces, main-d'oeuvre et service, par un centre de service Kärcher •...
Página 40
WARRANTY INFORMATION • Les dommages causés par les sédiments et l'eau, une alimentation en eau contaminée ou l'utilisation de produits chimiques et les détergents non approuvés ni recommandés par Kärcher. • Les dommages causés par des actes de la nature comme des inondations, des incendies, des séismes, la foudre, etc.
VISTA GENERAL DEL MODELO Manubrio de transporte Toma de agua con conector para manguera de jardín Pistola de disparo Salida de alta presión Seguro de disparo Bujía Manguera de alta presión Filtro de agua (instalado en la bomba) Lanza Tanque de detergente Boquillas de conexión rápida Obturador Perilla...
MANUAL DE USUARIO DE LA HIDROLAVADORA DE ALTA PRESIÓN propietario/comprador debe responsabilizarse de Responsabilidad del Usuario leer y comentar las instrucciones y las advertencias en su lengua natal, y asegurarse de que entienda El material de embalaje se puede a la perfección su contenido. El propietario y/o el reciclar.
SERVICIO AL CLIENTE Atención al cliente de Canadá Atención al cliente de México Puede comunicarse con nuestro departamento de Puede comunicarse con nuestro departamento de Atención al cliente por teléfono al 1-800-465-4980 Servicio al Cliente al teléfono 01-800-024-13-13 o a través del sitio web en www.karcher.com/ca. o a través del sitio web www.karcher.com/mx.
Página 45
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ▄ No usar ácidos, solventes, o cualquier mate- ADVERTENCIA rial inflamable o alcalino en este producto. Apague siempre el interruptor de encen- Estos productos pueden causar heridas dido/apagado cuando deje la máquina físicas al operario y daños irreparables a la desatendida.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SUMINISTRO DE AGUA (Sólo agua fría) ADVERTENCIA ▄ Presión de suministro debe ser superior a 40 PSI. El agua que ha fluido a través de las válvulas antirretorno se considera no potable. Utilice un filtro ▄ La temperatura de agua no debe exceder los de agua para evitar posibles daños por suciedad 104°F/40°C.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Partes (Incluidas) Dibujo Descripción Objetivo Cant. Pistola rocia- Ensamble de pistola dora Manguera de Ensamble de pistola alta presión Perno hexago- Ensamble de manubrio nal 1/4" QUICK ASSEMBLY GUIDE - GUIDE DE MONTAGE RAPIDE - GUÍA DE ENSAMBLAJE RÁPIDO Montaje...
Página 48
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Montaje Ilustración 2: Coloque el otro extremo de la manguera del sifón de detergente en la boquilla química de la Fije el mango al marco de la lavadora a presión. bomba. Asegúrese de que la manguera esté bien Alinee los orificios, inserte los pernos hexagonales conectada.
Página 49
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Si tiene más preguntas sobre el motor, con- PASO 7: sulte el manual suministrado con el equipo. Conecte la manguera de jardín a la toma de PASO 3: agua fría y abra el agua del todo. Comprobar el nivel de aceite. El nivel de aceite No usar agua caliente.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 11: ADVERTENCIA Tire de la manija de arranque. Si el motor no El retroceso del cable de arranque (retracción arranca después de 3 tirones, apriete el gatillo rápida) puede provocar lesiones corporales. para liberar la presión y repita el paso. El retroceso empujará...
TRABAJAR CON DETERGENTES PASO 3: Sólo se pueden aplicar detergentes con la boquilla de detergente negra. Con el motor en marcha, tirar del gatillo para poner el equipo en funcionamiento. El deter- PASO 1: gente líquido se introduce en el equipo y se Colocar la boquilla de detergente negra para mezcla con agua.
APAGADO Y LIMPIEZA PASO 5: PASO 1: Suelte el gatillo y active el seguro del gatillo Si se usaron detergentes, quitar el tubo de succión de detergente del contenedor e in- de la pistola. troducir 1.8 litros (0.5 galón) de agua limpia. Disparar agua a baja presión durante un minuto.
PROTECCIÓN EN EL INVIERNO Y ALMACENAJE PROLONGADO PASO 6: Es altamente recomendable usar Lubricante/ Anticongelante de Kärcher (número de parte Instale la botella en la entrada de la hidro- lavadora y presione la botella. 9.558-998.0) antes del almacenamiento in- vernal para proteger la bomba de la conge- lación y del desgaste prematuro.
CONSEJOS DE LIMPIEZA Limpieza de cubiertas Revestimiento de la casa (con o sin detergente). Pre-enjuague la super- (con o sin detergente). Pre-enjuague la cubierta ficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Kärcher y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Multi-purpose Cleaner (número de parte 9.558- Kärcher Multi-purpose Cleaner (número de parte 946.0), aplíquelo a la superficie a baja presión...
CONSEJOS DE LIMPIEZA Parrillas, equipos con motor Recomendaciones exteriores y herramientas de jardín ▄ Antes de limpiar cualquier superficie, pruebe el patrón de rociado y la distancia en un área (con o sin detergente). Pre-enjuague la superficie discreta. a limpiar con agua limpia. Si utiliza Kärcher Multi- purpose Cleaner número de parte (9.558-144.0), ▄ Si las superficies pintadas se están pelando aplique el detergente a baja presión.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ATENCIÓN Desconectar la bujía para evitar que el motor se encienda de forma involuntaria antes de realizar cualquier reparación. Problema Causa Solución EL MOTOR NO No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina ARRANCA Interruptor de encendido Gire el interruptor a la posición de encendido apagado El estrangulador no está...
Página 57
TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution NO SUCCIONA El detergente está demasiado Diluya el detergente. Para obtener mejores resultados utilice detergente Kärcher DETERGENTE espeso El filtro del tubo de succión Deje correr agua caliente por el filtro para quitar la suciedad de detergente está obstruido El tubo de succión de Quite la obstrucción o reemplace el tubo de succión de detergente.
INFORMACIÓN DE GARANTIA Lavadoras De Alta Presión Garantía limitada de 3 años Este producto de Kärcher está garantizado contra defectos de fabricación y materiales en condiciones de uso normal. La garantía específica se aplica a: • Los motores Kärcher de las serie KPS y KXS tienen garantía de tres (3) años para repuestos y ser atendido en un centro de servicio de Kärcher.
Página 59
INFORMACIÓN DE GARANTIA • Daños causados por desastres naturales tales como inundaciones, incendios, terremotos, rayos, etc. • Dispositivos o accesorios no distribuidos o aprobados por Kärcher. Cualquier uso de los mencionados dispositivos o accesorios anulará la garantía implícita. • Reparaciones realizadas por el usuario final o cualquier centro de servicio no autorizado por Kärcher.
Página 60
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.