Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G 3200
Español
English
Français
(02/23)
59794150
5
14
22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher G 3200

  • Página 1 G 3200 Español English Français (02/23) 59794150...
  • Página 5 Índice de contenidos Instrucciones generales de seguridad PELIGRO ● Riesgo de asfixia. Mantenga los Instrucciones de seguridad ......... embalajes fuera del alcance de los niños. Protección del medioambiente ......ADVERTENCIA ● Utilice el equipo solo pa- Uso previsto ............ra su uso previsto. Al trabajar con el equipo, tenga en Accesorios y recambios ........
  • Página 6 Uso previsto siempre en una postura segura y agarre con firmeza la pistola de alta presión y el tubo pulverizador. ● La caída PELIGRO del equipo puede producir accidentes o daños. Antes Uso en gasolineras u otras zonas de peligro de cualquier tarea, debe adoptar una postura equilibra- Peligro de lesiones da con el equipo.
  • Página 7 Símbolos en el equipo Acoplamiento de la boquilla de chorro Conector de acoplamiento (no para MX/CA) No conecte el equipo directamente a la red de agua potable. Tapa Anillo de sellado (3 piezas, recambio para la man- guera de alta presión y la pistola de alta presión) No dirija el chorro de alta presión hacia Colador de agua personas, animales, equipamiento eléc-...
  • Página 8 Nota ● Boquilla de chorro amarillo, ángulo de chorro de El desmontaje se realiza en el orden inverso. 15° Para la contaminación persistente y el trabajo con Llenado del aceite del motor muy alta presión. Nota CUIDADO En los equipos nuevos, no hay aceite de motor en el Peligro de daños.
  • Página 9 El equipo está ventilado. 2. Apriete la palanca del gatillo y lleve a cabo la limpie- 6. Soltar la palanca del gatillo de la pistola de alta pre- sión. Figura I 7. Bloquee el gatillo de la pistola de alta presión, véase Nota el capítulo Bloqueo de la palanca del gatillo.
  • Página 10 1. Sustituir la boquilla pulverizadora negra (SOAP) del 3. Bloquee el gatillo de la pistola de alta presión, véase tubo pulverizador por una boquilla pulverizadora pa- el capítulo Bloqueo de la palanca del gatillo. ra chorro de alta presión, véase el capítulo Cambio 4.
  • Página 11 2. Desmonte el casquillo de acoplamiento de la man- Mantenimiento del motor guera de agua en el conector de acoplamiento. 1. Realice el mantenimiento del motor según las ins- 3. Arranque el motor, véase el manual de instruccio- trucciones del manual de instrucciones del motor. nes del motor.
  • Página 12 3. Vuelva a colocar los anillos de sellado en las cone- Compruebe la presión de los neumáticos (si es necesario) xiones de la manguera de alta presión. Figura P ADVERTENCIA 4. Retire el tubo pulverizador de la pistola de alta pre- Peligro de daños y lesiones por una presión erró- sión, véase el capítulo Montaje del tubo pulveriza- nea de los neumáticos.
  • Página 13 Fallo Causa Solución Fugas en la manguera de La manguera de alta presión está daña- 1. Ponga inmediatamente el equipo fuera de alta presión o en las co- servicio y sustituya la manguera de alta nexiones. presión. Los anillos de sellado de la manguera de 1.
  • Página 14 Personal protective gear Longitud CAUTION ● Wear suitable protective clothing Anchura and safety goggles to protect against water or dirt that Altura splashes back. ● Aerosols may be generated during the Altura, empuñadura plegada mm use of high-pressure cleaners. Inhalation of aerosols may cause damage to health.
  • Página 15 Intended use pressure cleaner is operated is equipped with a system separator in accordance with EN 12729 type BA. ● Wa- DANGER ter that has passed through a system separator is no Use at gas stations or other hazardous areas longer considered drinking water. ● Never leave the de- Danger of injury vice unattended while it is in operation.
  • Página 16 Symbols on the device Coupling plug (not for MX / CA) Do not connect the device directly to the public drinking water network. Sealing ring (3 pieces, replacement for high-pres- sure hose and high-pressure gun) Water sieve Do not point the high-pressure jet at peo- Bar cover ple, animals, live electrical equipment or Spark plug wrench...
  • Página 17 Installing the spray lance on the high- ATTENTION pressure gun Risk of damage! 1. Screw the spray lance onto the high-pressure gun When using a point jet nozzle, there is a risk of damage and hand-tighten the union nut. to sensitive surfaces! Illustration G Do not use the point jet nozzle for soft, sensitive or Note...
  • Página 18 Switch off the device if it does not build up pressure Note within 1 min and proceed according to the instructions Kärcher detergents guarantee trouble-free work. Ask us in chapter Troubleshooting guide. for advice, request our catalog or our detergent informa- tion sheets.
  • Página 19 Interrupting operation Transport with a vehicle 1. Release the trigger of the high-pressure gun. 1. If necessary, fold down the handle, see chapter Note: The engine continues to run after releasing Folding the handle. the trigger. 2. Before transporting the device and accessories, 2.
  • Página 20 the high-pressure hose to the high-pressure spigot ATTENTION and high-pressure gun. Risk of damage if maintenance is not carried out on 3. Replace the sealing rings on the connections of the time or is carried out incorrectly! high-pressure hose. Maintenance that is not carried out on time or is carried Illustration P out incorrectly can cause damage to the device.
  • Página 21 Troubleshooting guide Malfunctions often have simple causes that you can doubt, or in the case of malfunctions not mentioned remedy yourself using the following overview. When in here, please contact your authorized Customer Service. Error Cause Rectification The engine does not Various causes possible.
  • Página 22 Error Cause Rectification The detergent is not The red, yellow, green or white jet nozzle 1. Install the black jet nozzle (SOAP) on the sucked in. is mounted on the spray lance. spray lance, see chapter Changing the jet nozzle. The detergent suction hose is kinked, 1.
  • Página 23 même, par exemple pour nettoyer des vêtements ou PRÉCAUTION des chaussures. ● N'aspergez pas d'objets contenant ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui des substances dangereuses pour la santé (amiante peut entraîner des blessures légères. par exemple). ● Avant chaque utilisation, contrôlez le ATTENTION bon fonctionnement et la sécurité...
  • Página 24 Protection de l'environnement Tuyau d’aspiration du détergent Les matériaux d'emballage sont recyclables. Tubulure haute pression Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement. Plaque signalétique Les appareils électriques et électroniques Cadre de l’appareil contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, Bague batteries ou de l'huile représentant un danger po- Poignée...
  • Página 25 Dispositifs de sécurité Montage Pour les figures, voir la page des graphiques. PRÉCAUTION Monter les pièces détachées fournies sur l'appareil Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés avant sa mise en service. Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger. Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de Montage des roues sécurité.
  • Página 26 1. Verser l’huile moteur fournie dans le carter du mo- Faites fonctionner l’appareil exclusivement avec de teur à l’aide de la trémie, voir manuel d’utilisation du l’eau douce claire, sans impuretés ni additifs. moteur. N’utilisez en aucun cas de l’eau contaminée, des eaux usées ou de l’eau salée.
  • Página 27 Remarque Remarque Vous trouverez des domaines et des exemples d’utilisa- Les détergents Kärcher garantissent un fonctionnement tion des nettoyeurs haute pression Kärcher ainsi que sans défaut. Veuillez demander conseil ou commander des informations relatives aux détergents Kärcher sur le nos fiches d'informations sur les détergents. site internet de Kärcher.
  • Página 28 4. Tirer sur la buse à jet pour vérifier qu’elle est correc- AVERTISSEMENT tement positionnée. Si nécessaire, insérer de nou- Risque de blessures, risque d’endommagement ! veau la buse à jet dans le raccordement de buse à Prendre en compte le poids de l’appareil pendant le jet.
  • Página 29 1. Terminer le fonctionnement, voir chapitre Terminer Nettoyage de la buse à jet (si nécessaire) l’utilisation. 1. Démonter la buse à jet de la lance, voir chapitre 2. Sortir le pistolet haute pression de son support. Changer la buse à jet. 3.
  • Página 30 Dépannage en cas de défaut Les défauts ont souvent des causes simples que vous fauts, veuillez vous adresser au service après-vente au- pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. torisé. En cas de doute, ou en absence de mention des dé- Erreur Cause Solution...
  • Página 31 Erreur Cause Solution La pompe haute pres- Les conduites d'alimentation de la 1. Vérifier que les conduites d’alimentation de sion cogne. pompe ne sont pas étanches. la pompe haute pression ne fuient pas et les remplacer si nécessaire. Air dans le système 1.
  • Página 32 2-2-SC-A5-GS-17339...