Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Combinación de frigorífico-
congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc-
ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da-
ños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 12 137 310

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele KFN 4375 DD ws

  • Página 1 Instrucciones de manejo Combinación de frigorífico- congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc- ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da- ños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 12 137 310...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Su contribución a la protección del medioambiente ........17 Instalación......................18 Lugar de emplazamiento..................18 Clase climática ....................19 Requisitos de ventilación ..................19 Instalación de varios aparatos................20 Cambiar el sentido de apertura de la puerta............20 Montar los soportes distanciadores de pared del suministro ......
  • Página 3 Contenido Ajuste de la temperatura del frigorífico/congelador ..........43 Posibles valores de ajuste ................43 Utilizar las funciones SuperFrío, SuperFrost y DynaCool......44 Realizar otros ajustes ..................47 Aclaraciones sobre los siguientes ajustes............47 Modo Party ....................47 Modo Holiday  ................... 47 Conectar la función Bloqueo /...
  • Página 4 Contenido Limpieza y mantenimiento................65 Consejos respecto a los productos de limpieza ..........65 Preparar el aparato para la limpieza ..............66 Limpiar el interior....................67 Accesorios para limpieza manual o en el lavavajillas.......... 67 Retirar y desmontar los accesorios para su limpieza.......... 68 Colocar las bandejas de cristal y los cajones del congelador .......
  • Página 5: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 6 Además, el aparato no es apto para el funcionamiento en lugares con peligro de explosión. Miele no se hace responsable por los daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato cumple todas las normas de seguridad pertinentes así como las directivas aplicables de la UE.  Este aparato de frío contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflama- ble.
  • Página 9 Si el cable de conexión a red adjunto estuviese dañado debería ser sustituido por una pieza original con el fin de evitar peligros para el usuario. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguri- dad solo con las piezas de sustitución originales.
  • Página 10 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.  Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cum- plimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas origina- les.  Este aparato está equipado, debido a requisitos especiales (p. ej., relacionados con temperatura, humedad, resistencia química, resis-...
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. La clase climática está indicada en la placa de características situada en el interior del apa- rato.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  ¡Peligro de sufrir lesiones! No toque alimentos congelados ni pie- zas de metal cuando tenga las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas.  ¡Peligro de sufrir lesiones! No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la boca después de extraerlos del congela- dor.
  • Página 14  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su aparato de frío.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.  El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
  • Página 16: Reciclaje De Aparatos Inservibles

    Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte  Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala- je de transporte para evitar que se produzcan daños.  Peligro de sufrir daños y lesiones. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que es muy pesado. Reciclaje de aparatos inservibles ...
  • Página 17: Su Contribución A La Protección Del Medioambiente

    En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial- mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único...
  • Página 18: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación El lugar adecuado debe estar seco y Lugar de emplazamiento bien ventilado.  Riesgo de sufrir daños debido a Al elegir el lugar de emplazamiento, una elevada humedad en el aire. tenga en cuenta que el consumo de En caso de que la humedad del aire energía del aparato aumenta cuando sea alta, esto puede producir la for-...
  • Página 19: Clase Climática

    *INSTALLATION* Instalación Clase climática Requisitos de ventilación El aparato está diseñado para una clase  Riesgo de sufrir daños y peligro climática determinada (rango de tempe- de incendio por una ventilación ina- ratura ambiente) y requiere el cumpli- decuada. miento de los correspondientes márge- En caso de que el aparato no esté...
  • Página 20: Instalación De Varios Aparatos

    *INSTALLATION* Instalación Instalación de varios aparatos Montar los soportes distancia- dores de pared del suministro  Peligro de sufrir daños debido a la formación de condensados en las Para alcanzar el consumo energético paredes exteriores. declarado, así como para evitar la for- mación de agua condensada en caso En caso de humedad elevada, el de temperatura ambiente elevada, hay...
  • Página 21: Emplazar El Aparato

    *INSTALLATION* Instalación  Coloque el aparato con los distancia- Emplazar el aparato dores de pared (si están montados) o  Peligro de sufrir daños y lesiones con la parte posterior del aparato di- debido a que el aparato se vuelque. rectamente en la pared.
  • Página 22: Nivelar El Aparato

    *INSTALLATION* Instalación Nivelar el aparato Integración en un mueble de cocina  Riesgo de daños y lesiones debi- Es posible montar el aparato en un do a la caída de la puerta del aparato mueble de cocina. o al vuelco del aparato de frío. Si la pata roscada adicional del blo- que de soporte inferior no se apoya correctamente en el suelo, la puerta...
  • Página 23 *INSTALLATION* Instalación  Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio por una ventilación ina- decuada. En caso de que el aparato no esté lo suficientemente ventilado, el com- presor salta más frecuentemente y funciona durante más tiempo. Esto conlleva un aumento del consumo energético y de la temperatura de funcionamiento del compresor, lo que puede ocasionar daños en el...
  • Página 24 *INSTALLATION* Instalación  Coloque el aparato junto al armario. - El frontal del aparato debe sobresalir al menos la profundidad de la puerta del frontal del armario de la cocina. Esto permite abrir y cerrar correcta- mente la puerta del aparato. - Al colocar el aparato junto a una pa- red ...
  • Página 25: Dimensiones Del Aparato

    Instalación Dimensiones del aparato Medidas de la instalación/Vista superior KFN 4375 DD ws, KFN 4375 DD el, KFN 4393 FD ws, KFN 4393 FD el, KFN 4395 DD ws, KFN 4395 DD el Todas las medidas se indican en mm.
  • Página 26 *INSTALLATION* Instalación Conexiones KFN 4375 DD ws, KFN 4375 DD el, KFN 4393 FD ws, KFN 4393 FD el, KFN 4395 DD ws, KFN 4395 DD el Todas las medidas se indican en mm. a Vista desde la parte delantera b Cable de conexión, longitud = 2.000 mm...
  • Página 27: Conexión Eléctrica

    (disponible Pared posterior del aparato en el Servicio Post-venta de Miele). Por  Clavija del aparato motivos de seguridad, la sustitución so-  Clavija de conexión a la red lo puede ser llevada a cabo por perso- ...
  • Página 28 *INSTALLATION* Instalación  Enchufe la clavija de conexión a la red en la base del enchufe. El aparato está conectado a la red eléc- trica.
  • Página 29: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Cómo ahorrar energía: Lugar de em- En caso de temperaturas ambiente más altas, el aparato tiene plazamiento que enfriarse más a menudo y consume más energía en el pro- ceso. Por lo tanto: - Colocar el aparato en una estancia bien ventilada. - Colocarlo lejos de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 30: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista general del aparato En la imagen se muestra un modelo de aparato a modo de ejemplo.
  • Página 31 Descripción del aparato a Display b Iluminación interior c Estante de la puerta del aparato d Ventilador e Estante con huevera en la puerta del aparato f Balda g Botellero con soporte para botellas h Espacio para una bandeja del horno (ComfortSize) i Tapa del compartimento para ajustar la humedad en el cajón DailyFresh j Cajón DailyFresh para fruta y verdura (con ajuste de la humedad) k Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada...
  • Página 32: Panel De Mandos Con Pantalla De Inicio

    Indicación de temperatura para congelador c Teclas sensoras para seleccionar un ajuste d Confirmar una selección con la tecla sensora OK e Indicación del estado de la conexión de Miele@home (solo visible si se ha configurado Miele@home) Modo de ajustes ...
  • Página 33 Descripción del aparato  Conectar o desconectar la función modo Sabbat Desco- (ver capítulo «Realizar otros ajustes») nectado  Activar la información sobre la función modo Sabbat ––  (ver capítulo "Realizar otros ajustes")  Modificar el intervalo hasta que se emite la alarma de la 1:00 ...
  • Página 34: Seleccionar La Función Deseada En El Modo Ajustes

    Descripción del aparato Seleccionar la función deseada en el modo Ajustes   Toque la tecla sensora OK del panel de mandos. En el display aparece  (frigorífico seleccionado).  Desplácese con la tecla sensora  o  hasta el símbolo .  Pulse en OK. ...
  • Página 35: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Descripción del aparato  Desplace el botellero hacia arriba. Distribución de los elementos en el interior Colocar baldas Las baldas pueden ajustarse a la altura Adaptar los estantes de la puerta/el soporte para botellas de los alimentos. Únicamente cambie la posición de los estantes de la puerta/del soporte para botellas cuando estén vacíos.
  • Página 36: Espacio Para Una Bandeja Del Horno

    Descripción del aparato Espacio para una bandeja del horno - Coloque otros filtros de olores (con soporte) en el aparato (ver capítulo En la parte superior del cajón es posible "Accesorios", apartado "Accesorios colocar una bandeja del horno. Medi- especiales (no suministrados)"). das máximas de la bandeja del horno: ancho 466 mm/fondo 386 mm/alto 50 El soporte de los filtros de olores encaja...
  • Página 37: Accesorios Que Forman Parte Del Suministro

    Cubitera RF (Active AirClean) Existen filtros de recambio para el so- Accesorios especiales porte. Se recomienda la sustitución de Miele le ofrece una serie de prácticos los filtros cada 6 meses. accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamen- Botellero te para estos electrodomésticos.
  • Página 38 Descripción del aparato Es posible adquirir los accesorios op- cionales a través de la tienda online de Miele. También puede adquirirlos a través de nuestro Servicio Técnico (consulte la contraportada del manual de instrucciones) o a través de un dis-...
  • Página 39: Conectar Y Desconectar El Aparato

    En el display del aparato aparece  Miele en primer lugar y, después, .  En caso de que resulte molesto el to- no de aviso, toque OK.
  • Página 40: Desconexión Del Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Desconectar el frigorífico por separa- Desconexión del aparato Tan solo es posible desconectar el apa- Puede desconectar el frigorífico por se- rato completo en el modo Ajustes . parado mientras el congelador perma-  Toque la tecla sensora OK del panel nece conectado.
  • Página 41: En Caso De Ausencias Prolongadas

    Conectar y desconectar el aparato En caso de ausencias prolongadas Si se desconecta el aparato durante un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo cerrado. Es imprescindible que limpie el apa- rato.
  • Página 42: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada ... en el frigorífico El ajuste correcto de la temperatura es crucial para la durabilidad de los ali- En el frigorífico, recomendamos una mentos. A medida que la temperatura temperatura de refrigeración de 4 °C. baja, los procesos de crecimiento de los microorganismos se ralentizan.
  • Página 43: Indicación De Temperatura

    La temperatura más adecuada En caso de haber modificado el ajus- Indicación de temperatura te de temperatura: En funcionamiento normal, en el dis-  Compruebe la indicación de tempera- play se muestran la temperatura real tura una vez transcurridas algunas media y la temperatura más alta del horas.
  • Página 44: Utilizar Las Funciones Superfrío, Superfrost Y Dynacool

    Utilizar las funciones SuperFrío, SuperFrost y DynaCool Conectar/desconectar la función Su- SuperFrío  perFrío  Con la función SuperFrío  conecta-  Toque la tecla sensora OK del panel da, el frigorífico se enfría rápidamente de mandos. (dependiendo de la temperatura am- biente). La temperatura del frigorífico En el display aparece ...
  • Página 45 Utilizar las funciones SuperFrío, SuperFrost y DynaCool SuperFrost  No es necesario conectar la función SuperFrost Con la función SuperFrost  conecta- - si se introducen alimentos ya con- da, el congelador se enfría rápida- gelados, mente (en función de la temperatura ambiente).
  • Página 46 Utilizar las funciones SuperFrío, SuperFrost y DynaCool DynaCool  Para ahorrar energía, el ventilador se desconecta automáticamente de for- Sin la función de refrigeración ma temporal si la puerta está abierta. DynaCool  se producen distintas zonas de frío en el frigorífico debido a Conectar y desconectar DynaCool ...
  • Página 47: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes Modo Holiday  Aclaraciones sobre los si- guientes ajustes El modo Holiday  es recomendable si no desea desconectar por completo A continuación se describen únicamen- el frigorífico o no necesita una poten- te los ajustes que requieren una expli- cia de refrigeración alta, por ejemplo, cación más detallada.
  • Página 48: Conectar La Función Bloqueo

    Realizar otros ajustes Conectar la función Bloqueo / Desactivar la función Bloqueo / por completo La función Bloqueo conectada  prote-  Pulse en OK. ge el aparato de una desconexión inde- seada y de posibles modificaciones de En el display aparece . los ajustes por parte de personas no ...
  • Página 49: Modo Sabbat

    Realizar otros ajustes Modo Sabbat   Riesgo para la salud debido al El aparato dispone de un modo Sabbat consumo de alimentos estropeados. indicado para su uso en prácticas reli- Dado que durante el modo Sabbat  giosas. no se indica un posible fallo de red, los alimentos podrían estar expues- A continuación, en la pantalla de inicio tos a altas temperaturas durante mu-...
  • Página 50: Información Sobre El Modo Sabbat

    Realizar otros ajustes Información sobre el modo Sabbat  Modificar el volumen de las señales  acústicas y de aviso / Producto certificado por Star-K, un ins- tituto internacional para la Certificación Es posible modificar el volumen de las Koscher. señales acústicas y de aviso (p. ej. la Consulte aquí...
  • Página 51: Modificar La Luminosidad Del Display

     Utilice las teclas sensoras  y  para de mandos. seleccionar la luminosidad del dis- play. En el display aparece a continuación Miele y, a continuación, la pantalla de  Pulse en OK. bienvenida.  Pulse en OK.  Navegue por el modo Ajustes  con la tecla sensora ...
  • Página 52: Restablecer Los Ajustes Al Estado De Suministro

    Realizar otros ajustes Restablecer los ajustes al estado de Modo de limpieza  suministro  El modo Limpieza  facilita la limpie- Se restauran todos los ajustes al estado za del frigorífico (ver capítulo "Limpie- de suministro (ver capítulo "Descripción za y mantenimiento"). La iluminación del aparato").
  • Página 53: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta  La alarma de temperatura se muestra Riesgo para la salud debido al antes de una alarma de la puerta. consumo de alimentos estropeados. Si la temperatura ha sido superior a La señal acústica y óptica se produce -18 °C durante un tiempo prolonga- en las siguientes circunstancias: do, los alimentos congelados pue-...
  • Página 54: Alarma De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta dor. Finalmente la indicación de tempe- ratura cambia a la temperatura actual en la zona del congelador. La señal acústica se apaga. Cuando fi- nalice el estado que provoca la alarma, se apaga el símbolo  ...
  • Página 55: Almacenar Alimentos En El Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Distintas zonas de refrigera-  Peligro de explosión por gases ción inflamables. Los gases inflamables pueden llegar Debido a la circulación natural del aire a arder debido a los componentes ajuste rangos de temperatura diferentes eléctricos.
  • Página 56: No Aptos Para La Zona Del Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Zona más fría No aptos para la zona del fri- gorífico La zona más fría del frigorífico se en- cuentra directamente por encima del No todos los alimentos son aptos para cajón DailyFresh y en la pared posterior. el almacenamiento a una temperatura inferior a 5 ºC, porque no son resisten- Utilice estas zonas para almacenar los...
  • Página 57: Almacenamiento Correcto De Los Alimentos

    Almacenar alimentos en el frigorífico Almacenamiento correcto de los alimentos Guarde los alimentos envueltos o bien tapados (en el cajón DailyFresh hay di- ferencias). De esta forma evitará que los alimentos absorban olores extraños, que se sequen o que se transmitan los gérmenes.
  • Página 58: Almacenar Alimentos En El Cajón Dailyfresh

    Almacenar alimentos en el cajón DailyFresh Seleccionar humedad no aumentada Cajón DailyFresh  El cajón DailyFresh cuenta con las con- diciones óptimas para el almacena- En estado de suministro la humedad miento de frutas y verduras. está aumentada y la tapa del compar- timento está...
  • Página 59 Almacenar alimentos en el cajón DailyFresh Tenga en cuenta de nuevo las siguientes indicaciones, en caso de no estar satisfecho con el resultado al almacenar los alimentos (p. ej. los alimentos están blandos o mustios al poco tiempo):  Almacene únicamente alimentos frescos. El estado de los alimentos cuando se almacenan es determinante para el grado de frescura conseguida.
  • Página 60: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar ¿Qué ocurre al congelar ali- Almacenar alimentos precoci- mentos frescos? nados ultracongelados Si desea almacenar alimentos precoci-  Riesgo para la salud debido al nados ultracongelados, compruebe en consumo de alimentos estropeados. el establecimiento de compra: Si la temperatura ha sido superior a - que el envase no presente daños, -18 °C durante un tiempo prolonga- do, los alimentos congelados pue-...
  • Página 61: Congelar Alimentos Frescos En Casa

    Congelar y conservar Envolver los alimentos Congelar alimentos frescos en casa  Congelar en porciones. Consejo: Para evitar el riesgo de que- Antes de introducir los alimentos maduras por congelación, utilice siem-  Cuando la cantidad de alimentos pre el empaquetado adecuado (p. ej. frescos a congelar sea superior a recipientes para congelar).
  • Página 62: Tiempo De Conservación De Alimentos Congelados

    Congelar y conservar - Pequeñas cantidades de alimentos Tiempo de conservación de para congelar alimentos congelados Congelar los alimentos en los cajones Categoría- Tiempo de al- congeladores superiores. de alimentos macenamiento  Coloque los alimentos a lo ancho de (meses) la base de los cajones congeladores Helado Entre 2 y 6...
  • Página 63: Enfriamiento Rápido De Bebidas

    Congelar y conservar Enfriamiento rápido de bebidas Para un enfriamiento rápido de bebidas en el frigorífico conecte la función Su- perFrío . Si desea enfriar una cantidad grande de bebidas o desea enfriar además bebi- das en el congelador, seleccione el mo- do Party ...
  • Página 64: Descongelar

    Descongelar Recinto frigorífico y cajón Congelador DailyFresh El aparato está equipado con un siste- ma "NoFrost", de modo que se descon- El recinto frigorífico y el cajón gela de forma automática. DailyFresh se descongelan automática- mente. La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez Durante el funcionamiento del compre- en cuando de forma automática y se...
  • Página 65: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro- No retirar la placa de características ductos de limpieza del interior del aparato. Es necesaria en caso de anomalía. En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui- Tenga precaución de que no llegue dado del aparato que no dañen los agua a la electrónica o a la ilumina-...
  • Página 66: Preparar El Aparato Para La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el congelador/el aparato Preparar el aparato para la lim- completo: pieza  Desconecte el aparato. Limpiar solo la parte del frigorífico:  aparece en el display y se desconec- Conecte el modo Limpieza . La refri- ta la refrigeración. geración está...
  • Página 67: Limpiar El Interior

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el interior Accesorios para limpieza ma- nual o en el lavavajillas Limpie el aparato regularmente, al Los siguientes componentes deberían menos una vez al mes. lavarse exclusivamente a mano: Si se deja que la suciedad se acu- - los listones con look en acero inoxi- mule durante mucho tiempo, en oca- dable...
  • Página 68: Retirar Y Desmontar Los Accesorios Para Su Limpieza

    Limpieza y mantenimiento - las baldas (sin listones y sin impre- Desmontar las baldas sión) Antes de limpiar las baldas, retire el lis- tón de material sintético y el listón pro- - los paneles de cristal (sin listones tector posterior. Proceda de la siguiente protectores) manera: - el cajón organizador (como accesorio...
  • Página 69: Colocar Las Bandejas De Cristal Y Los Cajones Del Congelador

    Podrá adquirir los filtros de olores KKF-RF a través del Servicio Post- venta de Miele, en distribuidores es-  Levante la tapa hacia adelante y tire pecializados o en la página web de de ella hacia afuera.
  • Página 70: Limpieza Del Frontal Y De Las Paredes Laterales Del Aparato

    Limpieza y mantenimiento  Introduzca el alojamiento en el centro Limpieza del frontal y de las del listón de protección trasero de la paredes laterales del aparato balda, de manera que encaje perfec- tamente. En ocasiones es imposible eliminar la suciedad acumulada durante mu- ...
  • Página 71: Limpieza De La Junta De La Puerta

     Conecte la función SuperFrost  du- dor (utilice p. ej. el accesorio corres- rante un tiempo para que el congela- pondiente del aspirador Miele). dor se enfríe más rápidamente.  Conecte la función SuperFrío  du- rante algún tiempo, para que el frigo- rífico se enfríe rápidamente.
  • Página 72: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 73 ¿Qué hacer si...? Problema Causa y solución La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. Las puertas del aparato no están cerradas correcta- mente. Es posible que ya se haya formado una grue- sa capa de hielo en el recinto congelador. ...
  • Página 74 La junta de la puerta es- Se puede sustituir la junta de la puerta sin herramien- tá dañada o debería ser sustituida.  Sustituya la junta de la puerta Podrá adquirir una nueva a través del Servicio técnico de Miele o de un distribuidor especializado.
  • Página 75: Problemas Generales Con El Aparato

    ¿Qué hacer si...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución El suelo del frigorífico El orificio de evacuación del agua descongelada está está mojado. obstruido.  Limpie la canaleta de agua descongelada y el orifi- cio de evacuación. Se ha adherido algún El envase del alimento no estaba seco al introducirlo.
  • Página 76: Mensajes En El Display

    El modo Exposición está conectado. na , el aparato no tiene  Pulse en OK. potencia de refrigera- En el display aparece a continuación Miele y, des- ción; sin embargo, si- pués, la pantalla de bienvenida. guen funcionando el  Pulse en OK.
  • Página 77 ¿Qué hacer si...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Está conectada la función Bloqueo. na  y no es posible  Desbloquee el aparato temporalmente o desco- manejar el aparato. necte por completo la función Bloqueo (ver capítu- lo "Realizar otros ajustes", apartado "Desactivar temporalmente/Desconectar por completo la fun- ción Bloqueo /").
  • Página 78 ¿Qué hacer si...? Mensaje Causa y solución En la indicación de tem- Se ha activado la alarma de temperatura (ver capí- peratura del congelador tulo «Alarma de temperatura y de la puerta»): el con- se ilumina en rojo  gelador está demasiado caliente o demasiado frío in- ...
  • Página 79 ¿Qué hacer si...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Se indica un fallo de red: debido a un fallo de red o a  una interrupción de corriente, la temperatura del con- , además se na  gelador ha sido demasiado alta durante los últimos emite una señal acústi- días u horas.
  • Página 80 ¿Qué hacer si...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Se ha producido una anomalía. na , eventualmente  Desconecte el tono de aviso, confirme con OK. aparece un código de  Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. anomalía F con cifras. Para trasmitir la incidencia necesitará...
  • Página 81 ¿Qué hacer si...? No funciona la iluminación interior.  Peligro de descargas eléctricas producidas por cables accesibles. Al retirar la cubierta de la luz podría entrar en contacto con piezas conductoras de electricidad. No retire la tapa de la luz. La iluminación LED debe ser reparada y sustituida exclusivamente por el Servicio Post-venta.
  • Página 82: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos Su origen normales Brrrrr ... El zumbido proviene del compresor. Cuando se conecta el com- presor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, Los ruidos tipo burbujeo, gárgaras o zumbidos proceden del re- blubb ...
  • Página 83: Contacto En Caso De Anomalías

    Miele o al Servicio Post- tos de productos europea (EPREL). venta de Miele. Puede acceder a ella a través de este Es posible concertar una cita con el enlace: https://eprel.ec.europa.eu/.
  • Página 84: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que este combi cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de confor- midad europea: - productos, descarga, en www.miele.es - Atención al cliente, solicitud de infor-...
  • Página 87 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 88 KFN 4375 DD ws, KFN 4375 DD el, KFN 4393 FD ws, KFN 4393 FD el, KFN 4395 DD ws, KFN 4395 DD el es-ES M.-Nr. 12 137 310 / 01...

Tabla de contenido