Traducción de las Instrucciones originales -
MONTAJE DE LA BOMBA
6.5.3
Una vez terminada la sustitución del inserto neumático, para volver a montar la bomba, proceda como sigue:
6.5.3a
Compruebe el estado de las juntas tóricas de estanqueidad estática de presión de la bomba (no deben
estar secas, deformadas ni aplastadas); en caso contrario, sustitúyalas por una pieza de recambio orig-
inal
(véase el Manual de piezas de repuesto BOXER y
NOTA
Las juntas tóricas de estanqueidad de PTFE deben sustituirse después de cada desmontaje.
ATENCIÓN
Compruebe el estado de las placas y los muelles de los discos, y si están corroídos o dañados, sus-
titúyalos por piezas de recambio originales
6.5.3b
Vuelva a montar la bomba, procediendo en el orden inverso al descrito anteriormente y apriete progresiva y
uniformemente los tornillos de fijación, respetando los pares de apriete indicados por el fabricante
6.3.2 TABLA DE APRIETE página
ATENCIÓN
Un apriete excesivo (especialmente en las bombas de plástico) puede provocar tensiones peligrosas en
algunos componentes y roturas repentinas no atribuibles a defectos de fabricación.
6.5.3b
6.5.3b
6.5.3c
Reposicione y conecte la bomba al sistema y al circuito de alimentación neumática como se describe en
Sección 4.4 y
La sustitución del inserto neumático y el montaje de la bomba se han completado.
Página 56 de 68
SCUBIC
SBOXER
-
:
48).
: peligro de fenómenos de corrosión bajo tensión y roturas repentinas.
4.5.
BOMBAS PARA LA INDUSTRIA
rev. 2021
CUBIC).
(véase el Manual de piezas de recambio - BOXER y
Traducción de las Instrucciones originales -
SCUBIC
-
SBOXER
rev. 2021
Capítulo 6 - MANTENIMIENTO ORDINARIO
TABLA DE APRIETE
6.3.2
La siguiente tabla muestra los pares de apriete de los componentes y sus materiales.
El apriete debe realizarse respetando los pares de apriete indicados por el Fabricante y expresados en
Nm (newton metro) referidos a cada modelo y material de construcción.
ATENCIÓN: peligro de fenómenos de corrosión bajo tensión y roturas repentinas.
Un apriete excesivo (especialmente en las bombas de plástico) puede provocar tensiones peligrosas en
algunos componentes y roturas repentinas no atribuibles a defectos de fabricación.
COLECTOR
SOMBRERETE
TAPÓN
CUERPO
BOMBA
Material
CENTRAL
BOMBA
JUNTA TÓRI-
JUNTA TÓRI-
JUNTA TÓRI-
JUNTA TÓRI-
1 M
2 M
CA-PTFE
CA-GOMA
CA-PTFE
CA-GOMA
SMIDGET
PP
--
4 Nm
--
15 Nm
--
PP
--
4 Nm
4 Nm
15 Nm
8 Nm
SCUBIC
ECTFE
--
4 Nm
4 Nm
15 Nm
8 Nm
PP
--
4 Nm
4 Nm
15 Nm
--
SBOXER 7
PVDF
--
4 Nm
4 Nm
15 Nm
--
PP
--
5 Nm
5 Nm
15 Nm
--
PVDF
--
5 Nm
5 Nm
15 Nm
--
SBOXER 15
AL
--
5 Nm
5 Nm
15 Nm
--
AISI
--
5 Nm
4 Nm
15 Nm
--
PP
--
4 Nm
6 Nm
4 Nm
17 Nm
--
PVDF
--
4 Nm
6 Nm
4 Nm
17 Nm
--
SMICRO
AL
--
4 Nm
8 Nm
17 Nm
--
AISI
--
4 Nm
10 Nm
17 Nm
20 Nm
PP
--
5 Nm
6 Nm
8 Nm
27 Nm
30 Nm
18 Nm
SBOXER 50
PVDF
--
5 Nm
6 Nm
8 Nm
27 Nm
30 Nm
18 Nm
AL
--
6 Nm
7 Nm
27 Nm
30 Nm
20 Nm
SMINI
AISI
--
4 Nm
5 Nm
27 Nm
30 Nm
20 Nm
PP
--
8 Nm
8 Nm
30 Nm
33 Nm
30 Nm
SBOXER 81
PVDF
--
8 Nm
8 Nm
30 Nm
33 Nm
30 Nm
AISI
--
8 Nm
8 Nm
30 Nm
33 Nm
30 Nm
SBOXER 90
AL
--
8 Nm
8 Nm
30 Nm
33 Nm
--
PP
--
8 Nm
10 Nm
8 Nm
33 Nm
33 Nm
PVDF
--
8 Nm
10 Nm
8 Nm
33 Nm
33 Nm
SBOXER 100
AL
--
5 Nm
7 Nm
33 Nm
33 Nm
AISI
--
6 Nm
10 Nm
33 Nm
33 Nm
BOMBAS PARA LA INDUSTRIA
Página 48 de 68
w w
w. de b e m . com
6.5.3a
6.5.3a
Capítulo 6 - MANTENIMIENTO ORDINARIO
Capítulo 4 - Transporte y posicionamiento
Traducción de las Instrucciones originales -S
4.3
POSICIONAMIENTO E INSTALACIÓN
Las operaciones de instalación están reservadas a los Técnicos Instaladores cualificados y habilitados,
equipados con los adecuados Equipos de Protección Individual (EPI), que conozcan y cumplan el con-
tenido de este Manual. Debido a la innumerable variedad de productos y composiciones químicas, se
considera que el usuario es el mayor conocedor de la compatibilidad y las reacciones con los materiales
de las bombas. Antes de la instalación y el uso, realice cuidadosamente todas las comprobaciones y
pruebas necesarias para evitar situaciones peligrosas, aunque sean remotas, que no puedan ser cono-
cidas y atribuidas al fabricante de la bomba.
Requisitos generales de instalación
•
Espacio adecuado para permitir el mantenimiento futuro;
•
Instalación de la bomba con eje horizontal;
•
Montaje en soportes rígidos (en techo o suelo) con planicidad (0,1 mm);
•
Con batiente negativo para fluidos con una densidad máxima de hasta 5.000 Cps a 20 °C y un peso específico
máximo de 1,4 kg/l;
•
Instalaciones con batiente positivo para fluidos con una densidad máxima de hasta 20.000 Cps a 20°C;
Capítulo 4 - Transporte y posicionamiento
•
Colocación cerca del punto de extracción (máx. 10 veces el diámetro de aspiración);
•
Boca de aspiración lejos de vórtices;
4.4
CONEXIÓN NEUMÁTICA
•
Conexión a tierra de la bomba para instalaciones en un entorno potencialmente explosivo;
•
Alimentación del circuito neumático con aire seco y no lubricado;
Las operaciones de conexión al sistema neumático están reservadas a los Técnicos Instaladores cual-
•
Instalación de válvula de cierre, válvula de 3 vías y válvula antirretorno en el suministro de aire.
ificados y habilitados, equipados con los adecuados Equipos de Protección Individual, que conozcan
y cumplan el contenido de este Manual. Después de y de completar las operaciones de instalación, la
bomba puede conectarse al circuito de alimentación neumática de la siguiente manera:
Requisitos del sistema neumático
•
Alimentación con aire no lubricado y seco, con una presión adecuada (mín. 2 bares - máx. 8 bares);
•
Utilización de componentes neumáticos con caudales de aire adecuados al circuito neumático de la bomba;
•
Reforzador de glicol para instalaciones con elevadas alturas manométricas en impulsión y/o contra-
presiones;
•
Instalación de válvula de cierre, válvula de 3 vías y válvula antirretorno en el suministro de aire;
•
Instalación del tubo de descarga de aire (con recogida) fuera de atmósferas duras y potencialmente
explosivas y para el bombeo de fluidos inflamables o tóxicos.
OK
4.4.1
Retire el adhesivo de las conexiones de aire de la bomba.
ATENCIÓN
: peligro de bloqueo de la bomba.
La alimentación neumática de la bomba S
CUBIC y
CADO, FILTRADO Y SECADO con una presión no inferior a 2 bares ni superior a 8 bares.
4.4.2
Atornille dos racores de diámetro adecuado en las conexiones del circuito neumático de la bomba, para
la conexión de alimentación de la válvula de pilotaje.
4.3.1
4.3.2
SOLO
4.4.1
4.3.1
Coloque la bomba con su eje horizontal, en el lugar de la instalación, lo más cerca posible del punto de
para glicol
extracción , alineándola con las tuberías de aspiración e impulsión.
4.4.2
QUITAR
NOTA
El colector de impulsión del producto debe colocarse siempre en la zona superior; las flechas del cuerpo
de la bomba deben apuntar siempre hacia arriba.
4.3.2
Montar en soportes rígidos (techo o suelo con una planicidad adecuada de 0,1 mm) sobre los pies con
arandelas y tornillos adecuados. Si es necesario, prever pies antivibratorios adecuados
Mín. 2 bar
ATENCIÓN
Máx. 8 bar
: peligro de explosión
Las bombas en ejecución ATEX M2 deben instalarse en un entorno con bajo riesgo de choque.
NO
4.3.3
Si la bomba está fabricada con material conductor (diseño CONDUCT) y es adecuada para bombear
ACEITE
fluidos inflamables permitidos, debe instalarse un cable de puesta a tierra adecuado en cada cuerpo de
la bomba; peligro de explosión y/o incendio debido a las corrientes electrostáticas.
SOLO
ATENCIÓN
: peligro de explosión
Filtro de aire
La bomba debe estar siempre conectada a tierra, independientemente de otras piezas conectadas a ella.
La falta de conexión a tierra o una conexión a tierra incorrecta invalidará los requisitos de seguridad y
4.4.3
Coloque un oscilador neumático, o una válvula neumática de 2/3 vías (para el control remoto desde el
protección contra el peligro de explosión.
PLC) y una válvula
(START - STOP con escape de aire)
Para comprobar la presión real del aire de alimentación, se debe instalar un manómetro en la conexión
De este modo se completa la colocación de la bomba.
de aire comprimido cerca de la bomba y comprobar el valor cuando la bomba está en funcionamiento.
BOMBAS PARA LA INDUSTRIA
ATENCIÓN:
w w
w. d e b e m . com
peligro de que entre líquido en el circuito de aire comprimido y se descargue en el medio ambiente.
Está prohibido instalar la bomba sin una válvula de 3 vías
evitar que el fluido bombeado entre en el circuito neumático en caso de rotura de las membranas.
Incluso en las instalaciones en batería, la válvula antirretorno debe instalarse siempre en cada bomba.
4.4.4
Instalar una válvula de 3 vías para la parada de EMERGENCIA (seccionador con enclavamiento) antes del
circuito neumático que alimenta la bomba, en una posición protegida y de fácil acceso.
4.4.5
En las instalaciones en las que se prevea un funcionamiento con muchos ciclos de Start/Stop (con eleva-
das alturas manométricas en impulsión y/o altas contrapresiones), es necesaria la instalación de una
válvula neumática de arranque suave para salvaguardar las membranas del producto.
NOTA
La instalación de la válvula neumática de arranque suave no solo permite un bombeo más uniforme y
suave del producto durante la fase de arranque, sino que también protege las membranas y preserva la
duración del funcionamiento de la bomba.
BOMBAS PARA LA INDUSTRIA
w w
w. d eb em .co m
ww
w. d eb e m. co m
CUBIC).
(ver
S
CUBIC -
BOXER rev. 2021
Traducción de las Instrucciones originales -S
S
CUBIC-
BOXER rev. 2021
S
debe realizarse con aire comprimido NO LUBRI-
BOXER
4.3.3
1
2
3
9
4
5
6
7
8
4.4.3
4.4.4
POS.
COMPONENTE
(catálogo
DEBEM).
1
Bomba neumática
2
Válvula de 2/3 vías u Oscilador
3
Manómetro
4
Válvula de 3 vías - descarga de aire (START - STOP)
5
Válvula antirretorno
6
Válvula de arranque suave
7
Filtro/Regulador (20 µ - micras)
8
Válvula de 3 vías - enclavamiento (EMERGENCIA)
9
Válvula de alivio de presión
, según el esquema de la figura.
Página 31 de 68
y/o una válvula antirretorno para
(START - STOP)
Página 35 de 68
6.5.3c
6.5.3c