Descargar Imprimir esta página

Instalación; Instalação - JVC KD-NX5000 Manual De Instalación/Conexion

Ocultar thumbs Ver también para KD-NX5000:

Publicidad

INSTALACIÓN
(MONTAJE EN EL TABLERO DE INSTRUMENTOS)
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna
pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación,
consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o
a una compañía que suministra tales herramientas.
• Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad, hágala
instalar por un técnico cualificado.
• Asegúrese de no bloquear las rendijas de ventilación del panel trasero, para
poder mantener una buena ventilación una vez instalado.
*1
Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no dañar el fusible provisto en la
parte posterior.
*1
Nel posizionare l'apparecchio, fare attenzione a non danneggiare il fusibile sul
posteriore.
*1
Se colocar o aparelho na vertical, tenha cuidado para não danificar o fusível na
parte de trás.
Cuando emplea un soporte opcional / Utilizzo del supporto
supplementare / Se utilizar o suporte opcional
Soporte (opción)
Supporto (opzionale)
Fixador (opcional)
Tablero de instrumentos
Cruscotto
Tablier
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30° en sentido vertical, y de menos de 5° en sentido horizontal.
• Después de la instalación, confirme el ángulo vertical de la unidad con el calibrador de medición suministrado.
Installare l'unità ad un angolo minore di 30° sul piano verticale e minore di 5° sul piano orizzontale.
• Dopo l'installazione, confermare l'angolo verticale dell'unità mediante lo strumento di misura fornito in dotazione.
Instale a unidade a um ângulo inferior a 30° verticalmente e inferior a 5° horizontalmente.
• Depois da instalação, confirme o ângulo vertical da unidade utilizando o dispositivo de medição fornecido.
Medición del ángulo de instalación
1
ANTES de empezar, compruebe que...
• Ha estacionado el automóvil en un sitio no inclinado.
1
2
2
3
: 1
: 2
: 3
: 4
Cuando utilice el sistema de navegación por primera vez
después de la instalación...
Mida este ángulo.
Realice el procedimiento descrito en las páginas 8 y 9 del
Misurare questo angolo.
MANUAL DE INSTRUCCIONES (volumen separado).
Meça este ângulo.
INSTALLAZIONE
(MONTAGGIO SUL CRUSCOTTO)
La figura che segue rappresenta un'installazione tipica. Per eventuali
chiarimenti in merito ai kit d'installazione, rivolgersi al locale rivenditore car
audio JVC o a negozi analoghi.
• Se necessario, fare effettuare l'installazione da un tecnico qualificato.
• Assicurarsi di non bloccare il ventilatore sul pannello posteriore per
mantenere una ventilazione corretta una volta effettuata l'installazione.
Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta / Installazione dell'apparecchio senza protezione /
Se instalar o aparelho sem manga
En un automóvil que dispone del "Espacio requerido para la instalación" (véase página 1), primero desmonte el autorradio e instale la unidad en
su lugar.
Nei veicoli provvisti dello "Spazio richiesto per l'installazione" (vedere a pagina 1), prima d'installarvi l'unità è innanzi tutto necessario rimuovere
Tabique a prueba de incendios
l'apparecchio radio standard preinstallato.
Parete antincendio
Numa viatura com "Espaço necessário para a instalação" (ver pág. 1), primeiro remova o rádio de origem e depois instale a unidade no mesmo sítio
Protector
posição.
Tornillos tipo plano (M5
Viti a testa piana (M5
Parafusos de cabeça chata (M5
Tornillo (opción)
Vite (opzionale)
Parafuso (opcional)
Nota
Nota
Nota
30˚
(Estacionar sobre una superficie plana).
Desmonte el panel de control.
Mida el ángulo.
• Acople el patrón de medida de forma que quede plano y
cerca de la unidad principal, en la parte sombreada que
se muestra en la parte izquierda de la ilustración.
Anote el ángulo medido.
1: –5,0 a 1,0˚
2: 1,0 a 6,0˚
3: 6,0 a 14,0˚
4: 14,0 a 32,0˚
*
*
Se recomienda no instalar la unidad principal a un
ángulo de más de 30° pues de lo contrario, podrían
producirse fallos de funcionamiento.
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
Eseguire i necessari collegamenti elettrici.
Estabeleça as ligações eléctricas necessárias.
No tape las rejillas de ventilación.
Non bloccare il ventilatore.
Não obstrua o movimento da
ventoinha.
×
2
8 mm) *
×
2
8 mm) *
×
2
8 mm) *
2
Ménsula *
2
Staffa *
2
Suporte *
Ménsula *
Staffa *
Suporte *
: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm de longitud. Si se utilizan tornillos más
largos, éstos pueden dañar la unidad.
: Durante l'installazione dell'apparecchio sulla staffa di montaggio, utilizzare esclusivamente le viti da 8 mm. Si ricorda che l'uso di viti
più lunghe potrebbe danneggiare l'apparecchio.
: Se instalar o aparelho no suporte de montagem, utilize parafusos de 8 mm. Se forem utilizados parafusos mais compridos, estes podem
danificar o aparelho.
Montaje del calibrador de medición / Montaggio dello strumento di misura /
Montagem do dispositivo de medição
1
Misurazione dell'angolo di installazione
PRIMA di iniziare, assicurarsi che...
• L'automobile sia parcheggiata su un terreno non inclinato.
(Deve essere parcheggiata orizzontalmente.)
1
Staccare il pannello di controllo.
2
Misurare l'angolo.
• Appoggiare lo strumento di misura sull'unità principale
facendo in modo che aderisca bene alla parte
ombreggiata mostrata nell'immagine a sinistra.
3
Prendere nota dell'angolo misurato.
1: –5,0 a 1,0˚
2: 1,0 a 6,0˚
3: 6,0 a 14,0˚
4: 14,0 a 32,0˚
*
*
Non è consigliabile installare l'unità principale
ad un angolo maggiore di 30° onde evitare
malfunzionamenti.
Quando si utilizza il sistema di navigazione per la prima volta
dopo l'installazione...
Attenersi alla procedura descritta alle pagine 8 e 9 delle
ISTRUZIONI (volume separato).
2
INSTALAÇÃO
(MONTAGEM NO PAINEL DE INSTRUMENTOS)
A seguinte ilustração mostra uma instalação típica. Se tiver quaisquer dúvidas
ou necessitar de informações sobre kits de instalação, consulte o revendedor IN-
CAR ENTERTAINMENT (sistemas de entretimento de automóvel) da JVC ou
um estabelecimento que venda kits.
• Se não tiver a certeza sobre como instalar o aparelho correctamente, peça a
um técnico qualificado que o faça.
• Tenha cuidado para não obstruir o movimento da ventoinha na parte
posterior do painel, para que a ventilação seja a apropriada.
Doble las lengüetas apropiadas para retener
firmemente la manga en su lugar.
Piegare le linguette necessarie per mantenere la
custodia nella posizione corretta.
Dobre as bordas apropriadas para manter a manga
firme na posição correcta.
* 2
No suministrado con esta unidad.
* 2
Non fornite con l'apparecchio.
* 2
Não fornecido com este aparelho.
Tornillos tipo plano (M5
Viti a testa piana (M5
Parafusos de cabeça chata (M5
2
2
2
2
• Montaje del calibrador de medición.
• Montaggio dello strumento di misura.
• Mantenha o dispositivo de medição à mão para utilização futura.
Medição do ângulo de instalação
ANTES de começar, certifique-se de que...
• Estacionou o carro onde não fica inclinado. (Deve estar
estacionado horizontalmente).
1
Retire o painel de controlo.
2
Meça o ângulo.
• Encaixe o dispositivo de medição perto e horizontalmente
sobre a unidade principal (na parte sombreada na figura
à esquerda).
3
Anote o ângulo medido.
1: –5,0 a 1,0˚
2: 1,0 a 6,0˚
3: 6,0 a 14,0˚
4: 14,0 a 32,0˚*
*
Não recomendamos a instalação da unidade principal a
um ângulo superior a 30˚; caso contrário, pode ocorrer
uma avaria.
Quando utilizar o Sistema de Navegação pela primeira vez
depois da instalação...
Cumpre o procedimento descrito na página 8 e 9 das
INSTRUÇÕES (volume separado).
×
2
8 mm) *
×
2
8 mm) *
×
2
8 mm) *
32 ˚
28 ˚
23 ˚
17 ˚
-5 ˚

Publicidad

loading