Página 1
Scan the QR code to download the Segway-Ninebot app. Scannez le QR code pour télécharger l’application Segway-Ninebot. Scannen Sie den QR-Code, um die Segway-Ninebot-App herunterzuladen. Scansionare il codice QR per scaricare l'app Segway-Ninebot. Escanee el código QR para descargar la aplicación Segway-Ninebot.
Página 2
Profitez de votre balade et amusez-vous bien ! Vielen Dank, dass Sie sich für den Segway SuperScooter (im Folgenden als SuperScooter bezeichnet) entschieden haben! Ihr SuperScooter ist ein Freizeitprodukt mit hoher Leistung, guter Qualität und stilvollem Design.
Página 3
Packing List / Contenu de la boîte / Packliste / Lista imballaggio / Listado de contenido / Zawartość opakowania / / 产品清单 Product Manual Manuel du produit Produkthandbuch Manuale del prodotto Always wear a helmet, elbow pads and knee pads when riding. Manual del producto Portez toujours un casque, des coudières et des genouillères lorsque vous roulez.
Página 5
(6–8 N·m) Pre-locked Press down the quick release lever firmly Check the status of the safety Install the six screws in order with the included T30 Place the SuperScooter on the ground and unfold the Pré-verrouillé to make sure the folding mechanism is button and make sure it is back wrench.
Página 6
Scan the QR code to download the Segway-Ninebot Click “Search vehicle” and pair with your SuperScooter. * The scooter is connected to the Segway-Ninebot app when the 14.9 mph (24 km/h).* Not allowed to switch to SPORT mode or RACE mode when the Allumez le SuperScooter.
Página 7
Follow the instructions to watch the Riding Safety. Click to activate the SuperScooter. The speed mode is set to PARK mode when the SuperScooter is activated. * Not allowed to switch to SPORT mode or RACE mode until the Suivez les instructions pour regarder la Sécurité de conduite. Cliquez pour activer le SuperScooter.
Página 8
Put both feet on the footboard and stand stably. Twist the throttle to speed up. * This SuperScooter starts at an initial speed of 0 km/h (for GT1P & GT2P only). Note: Disable the Zero start-up feature via the Segway-Ninebot app. When disabled, the motor will not engage until the indicator and tire pressure choose the speed mode.
Página 9
Slow down by releasing the throttle and squeezing brake To turn, shift your body and turn the handlebar slightly. When hard braking, serious danger or injury may occur. Maintain a moderate speed and look out for potential hazards. levers. * Please watch out for road conditions, sufficient turning En cas de freinage fort, un grave danger ou des blessures peuvent survenir.
Página 10
Charging Chargement Au aden Ricarica Carga Ładowanie / 如何充电 Charge the SuperScooter for three seconds to activate the battery before the first use. Otherwise, your SuperScooter cannot be powered on. Chargez le SuperScooter pendant trois secondes pour activer la batterie avant la première utilisation. Sinon, votre SuperScooter ne peut pas être mis sous tension.
Página 11
· Do not charge the battery if the charge port, the battery charger or power cord is wet. · Only use the original battery charger provided by the manufacturer. Do not use a charger from any other product. · Do not charge or use the battery if it is damaged or you can see traces of water. ·...
Página 12
Landstraßen, es sei denn, die örtlichen Gesetze oder Veuillez personnaliser plus de fonctionnalités via l’application Segway-Ninebot. Tragen Sie beim Fahren Vorschriften sehen Ausnahmen vor. Bitte passen Sie weitere Funktionen über die Segway-Ninebot-App an. immer einen Helm, Ellbogen- NON guidare su strade pubbliche, superstrade o und Knieschützer.
Página 13
DO NOT use a mobile phone or wear DO NOT ride the scooter in the rain. DO NOT ride DO NOT ride the scooter with only one foot or DO NOT wear high heels when riding. earphones when riding the SuperScooter. through puddles or other obstacles.
Página 14
DO NOT park in the open air or outdoors for a long Keep your speed between 3.1–6.2 mph (5–10 km/h) Watch your head when passing through DO NOT carry any passengers. time. when you ride through speed bumps, or other uneven doorways.
Página 15
Avoid contacting obstacles with the Attention! Reduce the speed while going downhill. DO NOT carry heavy Do not keep your feet DO NOT overtake. tire/wheel. Attention ! Réduisez la vitesse lorsque vous roulez en objects on the handlebar. on the rear fender. NE PAS dépasser.
Página 16
DO NOT rotate the handle violently while DO NOT ride up and down stairs or jump over DO NOT touch the hub motor after riding DO NOT touch the disc brake. driving at high speed. obstacles. because it can get hot. NE TOUCHEZ PAS le frein à...
Página 17
Folding Pliage Zusammenklappen Chiusura Plegado / 折叠 Składanie Risk of pinching! Risk of pinching! Risque de pincement ! Risque de pincement ! Quetschgefahr! Quetschgefahr! Rischio di contusioni! Rischio di contusioni! Safety Button ¡Riesgo de pellizcos! ¡Riesgo de pellizcos! Bouton de sécurité Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo Sicherheitstaste przytrzaśnięcia!
Página 19
* Please foot and push off with the other GT1P & GT2P only). Note: Disable the Zero start-up feature via the Segway-Ninebot app. When disabled, the motor will not engage until the scooter reaches 1.9 mph (3 km/h).