Descargar Imprimir esta página

Segway GT Manual Del Usuario página 4

Ocultar thumbs Ver también para GT:

Publicidad

Accessories / Accessoires / Zubehör / Accessori / Accesorios / Akcesoria /
EN
T30 Wrench
EN
M6 Screw × 6
FR
Clé T30
FR
Vis M6 × 6
DE
T30-Schlüssel
DE
6× M6-Schraube
IT
Chiave T30
IT
Vite M6 × 6
ES
Llave T30
ES
Tornillo M6 × 6
PL
Klucz T30
PL
Śruba M6 × 6
RU
T30
RU
T30 扳手
M6 螺钉× 6
EN
Battery Charger × 1 (For GT1) Battery Charger × 2 (For GT2)
FR
Chargeur de batterie × 1 (pour GT1) Chargeur de batterie × 2 (pour GT2)
DE
1× Akkuladegerät (für GT1), 2× Akkuladegerät (für GT2)
IT
Caricabatteria × 1 (per GT1) Caricabatteria × 2 (per GT2)
ES
Cargador de la batería × 1 (para GT1) Cargador de la batería × 2 (para GT2)
PL
Ładowarka akumulatora × 1 (do GT1) Ładowarka akumulatora × 2 (do GT2)
RU
× 1 (
GT1)
充电器 × 1(GT1)充电器 × 2(GT2)
04
M6 × 6
× 2 (
GT2)
Assembly
Montaż
/ 配件
1
EN
Unfold the stem and close the quick release lever. * Avoid
pinching the wires inside the stem while unfolding!
FR
Dépliez la tige du guidon et fermez le levier à dégagement
rapide. * Evitez de pincer les fils à l'intérieur de la tige lors
du dépliage !
DE
Klappen Sie die Lenkstange aus und schließen Sie den
Schnellspannhebel. * Vermeiden Sie beim Aufklappen die
Drähte im Inneren des Vorbaus einzuklemmen!
IT
Aprire lo stelo del manubrio e chiudere la leva a sgancio
rapido. * Evitare di pizzicare i fili all'interno dello stelo
durante l'apertura!
ES
Despliegue el eje del manillar y cierre la palanca de
liberación rápida. * ¡Evite pellizcar los cables dentro del
vástago mientras se despliega!
PL
Rozłóż kolumnę kierownicy i zablokuj ją dźwignią
blokady. * Unikaj ściskania przewodów wewnątrz łodygi
podczas rozkładania!
RU
. *
固定滑板车立管:扶直立管,紧锁折叠扳手。* 扶直立管
时,注意避免夹线!
/
/
/
Montage
Zusammenbau
Assemblaggio
/
/ 车体组装
2
EN
Slide the handlebar and the wires into the stem with the
headlight facing forward. * Make sure that the wires inside
the handle and the stem are connected.
FR
Faites glisser le guidon et les fils dans la tige avec le feu de
route tourné vers l'avant. * Assurez-vous que les fils à
l'intérieur de la poignée et de la tige sont connectés.
DE
Schieben Sie den Lenker und die Kabel so in die
Lenkstange, dass das Frontlicht nach vorne zeigt.
* Vergewissern Sie sich, dass die Kabel im Inneren des
Lenkers und der Lenkstange verbunden sind.
IT
Infilare il manubrio e i cavi nello stelo con il faro rivolto in
avanti. * Assicurarsi che i cavi all'interno della maniglia e lo
stelo siano collegati.
ES
Deslice el manillar y los cables en el eje con el faro mirando
hacia adelante. * Asegúrese de que los cables que están
dentro del manillar y el eje estén conectados.
PL
Wsuń kierownicę i przewody do kolumny kierownicy, tak aby
światło przednie było skierowane do przodu.
* Upewnij się, że przewody wewnątrz uchwytu i trzpienia są
połączone.
RU
!
将车头与立管内的电源线一起滑入立管,前灯朝前。 * 请确
保车头与立管内的电源线是连接状态。
/
/
Montaje
,
. *
,
.
05

Publicidad

loading