Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AUSTIN XL
HARDWOOD PELLET GRILL & SMOKE
IMPORTANT, READ CAREFULLY,
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
MANUAL MUST BE READ BEFORE
OPERATING! SAVE THESE INSTRUCTIONS.
BARBECUE-FUMOIR À GRANULES
DE BOIS
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE
CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ LIRE
CE GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE !
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
PARRILLA DE PELLETS DE MADERA
DURA Y HUMO
IMPORTANTE, LEA ATENTAMENTE,
CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA.
EL MANUAL DEBE SER LEÍDO ANTES
¡OPERANDO! GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
WARNING: Please read the entire manual before installation and use of this electric, pellet fuel burning appliance. Failure to follow these instructions could result in property
damage, bodily injury, or even death. Contact local building or fire officials about restrictions and installation inspection requirements in your area.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l'intégralité du manuel avant l'installation et l'utilisation de cet appareil électrique, à granules. Ne pas suivre ces instructions peut entraîner des
dégâts matériels ou des blessures corporelles graves pouvant aller jusqu'à la mort. Contactez les responsables locaux de la construction ou des incendies au sujet des restrictions
et des exigences d'inspection de l'installation dans votre région.
ADVERTENCIA: Lea todo el manual antes de instalar y usar este aparato eléctrico que quema combustible de pellets. El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar
daños a la propiedad, lesiones corporales o incluso la muerte. Comuníquese con los funcionarios locales de construcción o bomberos acerca de las restricciones y los requisitos
de inspección de instalación en su área.
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON
DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO Y EN EXTERIORES. NO PARA USO COMERCIAL.
ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS
MODEL / MODÈLE / MODELO : PB1000XLW1
PART / PIÈCE / PARTE : 75953
5005166

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pit Boss AUSTIN XL

  • Página 1 MODEL / MODÈLE / MODELO : PB1000XLW1 PART / PIÈCE / PARTE : 75953 5005166 AUSTIN XL HARDWOOD PELLET GRILL & SMOKE IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! SAVE THESE INSTRUCTIONS. BARBECUE-FUMOIR À GRANULES...
  • Página 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Página 3 4. It is recommended to use heat-resistant barbecue mitts or gloves when operating the grill. Do not use accessories not specified for use with this appliance. Do not put a barbecue cover or anything flammable in the storage space area under the barbecue.
  • Página 4 In accordance with the procedures and specifications listed in the UL SUBJECT 2728-2009 "pellet fuel cooking appliances" and ULC/ORD C2728-13 "for electrical features of fuel burning equipment. " Pit Boss® Grills pellet cooking appliances have been independently tested and listed by INTERTEK (an accredited testing laboratory) to ETL, UL, ULC and CSA standards.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ............2 Care & Maintenance ............17 Parts & Specs ..............6 Using Hardwood Pellet Fuel ......... 18 Assembly Preparation ............7 Cooking Guidelines ............18 Assembly Instructions Tips & Techniques ............20 Installing The Bottom Shelf ............7 Troubleshooting ..............21 Completing The Cart ..............8 Connecting The Wheels To The Cart ........8...
  • Página 6: Parts & Specs

    PARTS & SPECS Part# Description Porcelain-Coated Cast-Iron Cooking Grates (x3) Porcelain-Coated Steel Upper Cooking Grates (x1) Chimney Gasket (x1) Chimney Cap (x1) Chimney Stack (x1) Lid Handle Bezel (x2) Lid Handle (x1) Flame Broiler™ Slider (x1) Flame Broiler™ Main Plate (x1) Thermometer Kit (x1) Lid Stopper (x1) Grease Bucket (x1)
  • Página 7: Assembly Preparation

    If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble. Shipping damage is not covered under warranty. Contact your dealer or Pit Boss Customer Care for parts.
  • Página 8: Completing The Cart

    2. COMPLETING THE CART Parts Required: Long Support Plate (#20) Short Support Plate (#21) 16 x Screw (#H) Installation: • Install one long cart plate to the front two support legs of the unit. Secure using two screws on each side. Ensure the flat side of the support plate is facing outwards.
  • Página 9: Securing The Lid Stopper

    • Next, open the main grill lid and remove the four screws in the center of the large diffuser plate. Remove from the main barrel and set aside. Adjust the rotation as needed to align the screw holes of the main barrel to the cart.
  • Página 10: Placing The Grease Bucket

    8. PLACING THE GREASE BUCKET Parts Required: Grease Bucket (#12) Installation: • Unscrew the six screws along the outside of the hopper that secure the hopper safety screen to the interior, and remove the safety screen to access the grease bucket. Replace the hopper safety screen, and re- install the six screws to secure.
  • Página 11: Installing The Cooking Components

    • Disconnect the igniter from the main wiring harness. Use the manual start-up procedure. A Pit Boss unit can operate using a 12 volt, 100 watt inverter plugged into your automobile outlet. To use the automatic igniter, it is recommended to use a minimum of a 1000 IMPORTANT: Disconnect unit from watt inverter.
  • Página 12: Operating Instructions

    With all outdoor appliances, outside weather conditions play a big part in the performance of your grill and the cooking time needed to perfect your meals. All Pit Boss units should keep a minimum clearance of 305mm (12 inches) from combustible constructions and this clearance must be maintained while the grill is operational.
  • Página 13: Grill Temperature Ranges

    GRILL TEMPERATURE RANGES Temperature readouts on the control board may not exactly match the thermometer. All temperatures listed below are approximate and are affected by the following factors: outside ambient temperature, the amount and direction of wind, the quality of pellet fuel being used, the lid being opened, and the quantity of food being cooked. HIGH TEMPERATURE (205-260°C / 401-500°F) •...
  • Página 14: Understanding The Probes

    When a meat probe is connected, the temperature is displayed on the LCD Screen. When not in HIGH use, disconnect the meat probe from the connection port. Compatible with Pit Boss branded meat probes only. Additional meat probe(s) sold separately.
  • Página 15: Understanding The "P" Setting

    UNDERSTANDING THE "P" SETTING AUGER CYCLE (seconds) When the recessed "P" SET button is pushed, the “P” setting displayed on the LCD "P" SET screen will change to the next value (upward). Once P7 is reached, it will restart at P0. There are eight “P”...
  • Página 16: Manual Start-Up Procedure

    IMPORTANT: Disconnect unit from power source when not in use. CARE AND MAINTENANCE Any Pit Boss unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. Follow these cleaning and maintenance tips to service your grill: 1. HOPPER ASSEMBLY •...
  • Página 17: Outside Surfaces

    • Check and clean off any debris from the fan air intake vent, found on the bottom of the hopper. Once the access panel is removed (see Electric Wire Diagram for diagram), carefully wipe off any grease build-up directly on the fan blades.
  • Página 18: Using Hardwood Pellet Fuel

    USING HARDWOOD PELLET FUEL Clean-burning barbecue hardwood pellets generate about 8200 BTU’s per pound with very little ash, a low moisture content (5- 7%), and are carbon neutral. Barbecue hardwood pellets are produced by pure raw material (sawdust) being pulverized with a hammer-mill, and the material is pushed through a die with pressure.
  • Página 19 Precooked to Reheat Medium Well Done PORK SIZE 60°C / 140°F 66°C / 150°F 71°C / 160°F 2.5 cm / 1" 12 minutes (Fully Cooked & 1.36-1.81 kg / 3-4 lbs. 50 minutes - 1 hour Boneless Portion, 1.81-2.72 kg / 4-6 lbs. 1 - 2 hours Smoked Picnic 2.26-3.62 kg / 5-8 lbs.
  • Página 20: Tips & Techniques

    TIPS & TECHNIQUES Follow these helpful tips and techniques, passed on from Pit Boss owners, our staff, and customers just like you, to become more familiar with your grill: 1. FOOD SAFETY • Keep everything in the kitchen and cooking area clean. Use different platters and utensils for the cooked meat than the ones you used to prepare or transport the raw meat out to the grill.
  • Página 21: Troubleshooting

    Boss grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com . You may also contact your local Pit Boss authorized dealer or contact Customer Care for assistance.
  • Página 22 "ErH" Error Code The Unit Has Press the Power Button to turn the unit off, and allow grill to cool. Follow Care and Maintenance Overheated, Possibly instructions. After maintenance, remove pellets, and confirm positioning of all component parts. Once Due To Grease Fire Or cooled, press the Power Button to turn the unit on, then select desired temperature.
  • Página 23: Electrical Wire Diagram

    ELECTRICAL WIRE DIAGRAM The Digital Control Board system is an intricate and valuable piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts, consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit. PB –...
  • Página 24: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS Part# Description Porcelain-Coated Cast-Iron Cooking Grates (x3) Porcelain-Coated Steel Upper Cooking Grates (x1) Chimney Gasket (x1) Chimney Cap (x1) Chimney Stack (x1) Lid Handle Bezel (x2) Lid Handle (x1) Lid Stopper (x1) Flame Broiler™ Slider (x1) Flame Broiler™ Main Plate (x1) Thermometer Kit (x1) Hopper Assembly (x1) Main Grill (x1)
  • Página 25: Hopper Replacement Parts

    CONDITIONS All hardwood pellet grills by Pit Boss, manufactured by Dansons, carry a limited warranty from the date of sale by the original owner. The warranty coverage begins on the original date of purchase and proof of date of purchase, or copy of original bill of sale, is required to validate the warranty.
  • Página 26: Exceptions

    Contact your nearest Pit Boss dealer for repair or replacement parts. Dansons requires proof of purchase to establish a warranty claim; therefore, retain your original sales receipt or invoice for future reference. The serial and model number of your Pit Boss can be found on the back of the hopper.
  • Página 28: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ LES CAUSES MAJEURES DES INCENDIES D' A PPAREILS SONT LE RÉSULTAT D'UN MAUVAIS ENTRETIEN ET D'UN DÉFAUT DE MAINTENIR DU DÉGAGEMENT REQUIS POUR LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST D'UNE IMPORTANCE CRUCIALE QUE CE PRODUIT SOIT UTILISÉ SEULEMENT CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES. Veuillez lire et comprendre ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit.
  • Página 29: Combustible Granules De Bois

    Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants, des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience ni connaissances, à moins qu'elles soient surveillées directement par une personne responsable de leur sécurité. 6. Certaines parties du barbecue peuvent être très chaudes et des blessures graves peuvent survenir. Tenir hors de portée des jeunes enfants et des animaux domestiques lors de l'utilisation.
  • Página 30 à combustible à granulés » et ULC/ORD C2728-13 “pour les caractéristiques électriques d’équipement de combustion de carburant”. Les appareils de cuisson à granulés de Pit Boss® Grills ont été testés indépendamment et classés par Intertek (un laboratoire d’essai accrédité) aux normes ETL, UL, ULC et CSA.
  • Página 31 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité ..........28 Entretien et maintenance ..........43 Pièces et spécifications ..........32 Utilisation du combustible en granulés de bois ..45 Préparation de l'assemblage ........33 Lignes directrices pour la cuisine ........ 45 Instructions d’assemblage Conseils et techniques ...........
  • Página 32: Pièces Et Spécifications

    PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS Description Grilles de cuisson en fonte revêtue de porcelaine (x3) Grille de cuisson supérieure en acier revêtu de porcelaine (x1) Sortie de la cheminée (x1) Joint de cheminée (x1) Ensemble de capuchon de cheminée (x1) Cadran de la poignée du couvercle (x2) Poignée du couvercle (x1) Chaudière glissière (x1) Chaudière planche principale (x1)
  • Página 33: Préparation De L'assemblage

    Les dommages lors de l'expédition ne sont pas couverts par la garantie. Contactez votre revendeur ou le service à la clientèle de Pit Boss pour les pièces. ÉTATS-UNIS : (480) 923-9630 | CANADA (SANS FRAIS) : 1-877-942-2246 IMPORTANT: pour faciliter l'installation et éviter les blessures,...
  • Página 34: Assemblage Du Chariot

    est orientée vers le haut. • Une fois la tablette fixée, soulevez le cadre du chariot pour le mettre en position verticale. 2. ASSEMBLAGE DU CHARIOT Pièces nécessaires : Plaque de soutien longue (#20) Plaque de soutien à court (#21) 16 x Vis (#H) Installation :...
  • Página 35: Fixation Du Bouchon Du Couvercle

    même direction. Verrouillez les roulettes sur le chariot. En utilisant une deuxième personne, préparez-vous à soulever le gril principal sur le chariot. En soulevant une personne du côté de la trémie et en soulevant l'autre du côté opposé, soulevez délicatement la grille principale et abaissez-la lentement sur le chariot.
  • Página 36: Placer Le Seau À Graisse

    8. PLACER LE SEAU À GRAISSE Pièces nécessaires : Seau de graisse (#12) Installation : • Dévissez les six vis le long de l'extérieur de la trémie qui fixent l'écran de sécurité de la trémie à l'intérieur et retirez l'écran de sécurité pour accéder au seau à...
  • Página 37: Installation Des Composants De Cuisson

    FUSIBLE À FUSION 12. CONNEXION À UNE SOURCE D'ALIMENTATION RAPIDE REMARQUE : Avant de brancher votre Pit Boss dans une prise électrique, assurez-vous que le cadran de contrôle de la température est en position SMOKE. PRISE STANDARD •...
  • Página 38: Environnement Du Gril

    Avec tous les appareils extérieurs, les conditions météorologiques extérieures jouent un rôle important dans la performance de votre gril et le temps de cuisson nécessaire pour parfaire vos repas. Toutes les unités Pit Boss devraient garder un dégagement minimum de 305 mm (12 pouces) des constructions combustibles, et cette distance doit être maintenue pendant la cuisson.
  • Página 39: Gammes De Température Du Gril

    3. CUISINER PAR TEMPS CHAUDS À mesure qu'il fait plus chaud à l'extérieur, le temps de cuisson diminue. Suivez ces suggestions sur la façon de profiter de votre gril pendant les mois chauds: • Ajustez à la baisse vos températures de cuisson. Cela permet d'éviter les poussées indésirables. •...
  • Página 40: Comprendre Le Tableau De Contrôle

    à viande. Lorsqu'une sonde à viande est connectée, la température est affichée sur l'écran HIGH LCD. Lorsqu'ils ne sont pas en cours d'utilisation, débranchez la sonde de la viande du port de ARRÊT ÉLEVÉ connexion. Compatible uniquement avec les sondes de viande de marque Pit Boss. Sonde (s) de viande supplémentaire vendue séparément.
  • Página 41: Comprendre Les Sondes

    COMPRENDRE LES SONDES • SONDE DE GRIL Situé à l'intérieur du baril principal, sur la paroi gauche, se trouve la sonde de gril. C'est un petit morceau vertical d'acier inoxydable. La sonde de gril mesure la température interne de l'appareil. Lorsque la température est réglée sur la carte de contrôle, la sonde de gril lit la température réelle à...
  • Página 42: Première Utilisation - Brûler Le Gril

    • Après environ une minute, vous devriez sentir l'allumeur brûler et commencer à sentir l'air se réchauffer au-dessus du pot de combustion. La pointe de l'allumeur ne brille pas en rouge mais devient extrêmement chaude et brûle. NE PAS toucher l'allumeur. 5.
  • Página 43: Procédure De Démarrage Manuelle

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Votre gril à granulés Pit Boss vous servira fidèlement pendant de longues années tout en minimisant les efforts de nettoyage. Une étape importante est de laisser le gril et les grilles de cuisson s'auto-nettoyer en allumant le gril à une température élevée opérant 5 à...
  • Página 44 2. SONDES • Des plis ou des plis dans les fils de la sonde peuvent causer des dommages. Une sonde de viande inutilisée doit être enroulée dans une grande bobine mobile. • Bien que la sonde de gril et les sondes de viande soient toutes deux en acier inoxydable, ne les placez pas dans le lave-vaisselle et ne les plongez pas dans l'eau.
  • Página 45: Utilisation Du Combustible En Granulés De Bois

    UTILISATION DU COMBUSTIBLE EN GRANULÉS DE BOIS Les granules de bois propres combustibles génèrent environ 8200 BTU par livre avec très peu de cendres, une faible teneur en humidité (5 à 7 %) tout en étant également neutres en carbone. Les granulés sont produits avec des matières premières pures (sciures) qui sont pulvérisées avec un broyeur à...
  • Página 46 Précuit près à être À point Bien cuit PORC TAILLE réchauffé - 60°C / 140°F 66°C / 150°F 71°C / 160°F Jambon 2,5 cm / 1 po 12 minutes (Partie entièrement 1,36-1,81 kg / 3-4 lbs. 50 minutes - 1 heure cuite et désossée, 1,81-2,72 kg / 4-6 lbs.
  • Página 47: Conseils Et Techniques

    Grandes coupes (frais) 3,62 - 4,53 kg / 8-10 lbs. 1 heure 1½ heures CONSEILS ET TECHNIQUES Suivez ces conseils et techniques utiles, transmis par des propriétaires de Pit Boss, notre personnel et clients comme vous, afin de vous familiariser avec votre gril: 1. SÉCURITÉ ALIMENTAIRE •...
  • Página 48: Dépannage

    Un bon nettoyage et un bon entretien, ainsi que le fait d'utiliser du combustible propre, sec et de qualité aidera à prévenir la plupart des problèmes de fonctionnement du gril. Toutefois, quand votre gril à granulés de bois Pit Boss ne fonctionne pas bien ou moins fréquemment, les conseils de dépannage suivants peuvent être utiles.
  • Página 49 PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le feu dans le pot La tarière n'est pas Avant que l'appareil ne soit utilisé pour la première fois ou lorsque la trémie est complètement vidée, de combustion ne amorcée la tarière doit être amorcée pour permettre aux granulés de remplir le pot de combustion. S'il n'est s’allume pas pas amorcé, l'allumeur s'éteindra avant que les granulés n'atteignent le pot de combustion.
  • Página 50 PROBLÈME CAUSE SOLUTION Code d'erreur Mauvaise connexion au Débranchez la sonde de viande du port de connexion sur la carte de contrôle, puis reconnectez-vous. « noP » port de connexion Assurez-vous que l'adaptateur de sonde de viande est fermement connecté. Vérifiez s'il y a des signes d'endommagement de l'adaptateur.
  • Página 51: Diagramme De Fil Électrique

    DIAGRAMME DE FIL ÉLECTRIQUE Le panneau de commande numérique est un matériel technologique hautement sophistiqué et de grande valeur. Pour une protection contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma de fil ci-dessous pour vous assurer que votre source d'alimentation est suffisante pour le fonctionnement de l'appareil. PB –...
  • Página 52: Pièces De Rechange De Gril

    PIÈCES DE RECHANGE DE GRIL Description Grilles de cuisson en fonte revêtue de porcelaine (x3) Grille de cuisson supérieure en acier revêtu de porcelaine (x1) Joint de cheminée (x1) Ensemble de capuchon de cheminée (x1) Sortie de la cheminée (x1) Cadran de la poignée du couvercle (x2) Poignée du couvercle (x1) Bouchon du couvercle (x1)
  • Página 53: Pièces De Rechange De Trémie

    CONDITIONS Tous les grils de granulés de bois de Pit Boss, fabriquées par Dansons, contiennent une garantie limitée à partir de la date de vente par le propriétaire initial. La garantie entre en vigueur la date d'achat, et une preuve de la date d'achat ou copie de votre achat de vente original est requise pour valider la garantie.
  • Página 54: Exceptions

    EXCEPTIONS Il n'existe pas de garantie de performance écrite ou implicite sur les appareils « Pit Boss », car le fabricant ne contrôle pas l'installation, le fonctionnement, le nettoyage, l'entretien ou le type de combustible brûlé. La garantie limitée ne s'appliquera pas, et Dansons n'assumera aucune responsabilité, si votre appareil n'a pas été...
  • Página 56: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIO DE APARATOS SON FRUTO DE UN MANTENIMIENTO DEFICIENTE Y DE QUE NO SE MANTENGA EL ESPACIO SUFICIENTE ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SE USE EXCLUSIVAMENTE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES.
  • Página 57: Eliminación De Las Cenizas

    ¡IMPORTANTE! Apague siempre el aparato y permita que se ejecute el ciclo de apagado. Desenchufe el aparato solo una vez que se complete el ciclo de apagado y/o antes de limpiarlo. El incumplimiento de esta advertencia puede causar daños, lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte. 4.
  • Página 58: Monóxido De Carbono ("El Asesino Silencioso")

    ULC/ORD C2728-13 "para características eléctricas de equipos de quema de combustible". Los aparatos de cocción de pellets Pit Boss® Grills han sido probados de forma independiente y listados por Intertek (un laboratorio de pruebas acreditado) según los estándares ETL, UL, ULC y CSA.
  • Página 59 ÍNDICE Información de seguridad ..........56 Cuidado y mantenimiento ..........71 Piezas y especificaciones ..........60 Uso de combustible de pellets de madera dura ..73 Preparación del montaje ..........61 Directrices de cocina ............73 Instrucciones de montaje Consejos y técnicas ............75 Instalación del estante inferior ..........
  • Página 60: Piezas Y Especificaciones

    PIEZAS Y ESPECIFICACIONES N.º Descripción Rejillas para cocinar de hierro forjado recubierto de porcelana (x3) Bandeja para cocinar superior de acero con capa de porcelana (x1) Junta de la chimenea (x1) Tapa de la chimenea (x1) Pila de chimenea (x1) Bisel de asa de tapa (x2) Asa de tapa (x1) Guía del asador de fuego (x1)
  • Página 61: Preparación Del Montaje

    Los daños causados por el envío no están cubiertos por la garantía. Póngase en contacto con su distribuidor o con la Atención al cliente de Pit Boss® para piezas. EE.UU: (480) 923-9630 | CANADA (GRATUITA): 1-877-942-2246 IMPORTANTE: para facilitar la instalación, el uso de dos personas es útil...
  • Página 62: Finalización Del Carro

    2. FINALIZACIÓN DEL CARRO Piezas necesarias: Placa de soporte larga (N. º 20) Placa de soporte corta (N. º 21) 16 x Tornillo (N. º H) Instalación: • Coloque una placa de carro larga en las dos patas de soporte delanteras de la unidad.
  • Página 63: Fijación Del Tapón De La Tapa

    las ruedas pivotantes del carro. Con la ayuda de otra persona, prepárese para levantar la parrilla principal sobre el carro. Con una persona levantándolo por el lado de la tolva y la otra por el extremo opuesto, levante la parrilla principal con cuidado y bájela lentamente sobre el carro.
  • Página 64: Colocación Del Recogegrasa

    8. COLOCACIÓN DEL RECOGEGRASA Piezas necesarias: Recogegrasa (N. º 12) Instalación: • Desenrosque los seis tornillos del lado exterior de la tolva que fijan la pantalla de seguridad de la tolva al interior y extraiga la pantalla de seguridad para poder acceder al recogegrasa.
  • Página 65: Instalación De Los Componentes De Cocina

    FUSIBLE RÁPIDO 12. CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN NOTA: antes de enchufar la barbacoa Pit Boss® en cualquier toma eléctrica, asegúrese de que el dial de control de la temperatura esté en la posición OFF (Apagado).
  • Página 66: Instrucciones De Funcionamiento

    Desconecte el encendedor del mazo de cables principal. Utilice el procedimiento de puesta en marcha manual. Una unidad Pit Boss puede funcionar con un inversor de 12 voltios y 100 vatios conectado a la toma de corriente de su automóvil. Para usar el encendedor automático, se recomienda usar un inversor de 1000 watts como mínimo...
  • Página 67: Rangos De Temperatura De La Barbacoa

    RANGOS DE TEMPERATURA DE LA BARBACOA La temperatura que se lee en el tablero de control puede no coincidir exactamente con el termómetro. Todas las temperaturas que figuran a continuación son aproximadas y les afectan los factores siguientes: temperatura ambiente exterior, cantidad y dirección del viento, calidad del combustible de pélets utilizado, que se abra o no la tapa y cantidad de alimentos que se cocinan.
  • Página 68: Descripción Del Tablero De Control

    Sonda(s) de carne. Cuando hay una sonda de carne conectada, la temperatura aparece HIGH en la pantalla LCD. Cuando no se use, desconecte la sonda de carne del puerto de conexión. Compatible solamente con sondas de carne de la marca Pit Boss®. La(s) sonda(s) de carne adicionales se venden por separado.
  • Página 69: Descripción De Las Sondas

    DESCRIPCIÓN DE LAS SONDAS • SONDA DE TEMPERATURA La sonda de temperatura está situada en el interior del tambor principal, pared izquierda. Es una pieza pequeña y vertical de acero inoxidable. La sonda de temperatura mide la temperatura interna de la unidad. Cuando se ajusta la temperatura en el Tablero de control, la sonda de temperatura mostrará...
  • Página 70: Primer Uso: Quemar La Parrilla

    5. Una vez verificado que todos los componentes eléctricos funcionan correctamente, apague la parrilla. 6. Llene la tolva con todos los gránulos de barbacoa de madera dura natural. Enciende la parrilla. Mantenga el dial de control de temperatura en la posición Humo (S) o Baja (L). 8.
  • Página 71: Procedimiento De Arranque Manual

    IMPORTANTE: Desconecte la unidad de la fuente de alimentación cuando no esté en uso. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las unidades Pit Boss® le proporcionarán muchos años de servicio y sabor con una limpieza mínima. Siga estos consejos de limpieza y servicio para mantener la barbacoa: 1.
  • Página 72: Superficies Internas

    3. SUPERFICIES INTERNAS • Se recomienda limpiar la chimenea cada pocos usos. Así se asegurará de que el sistema de ignición funcione correctamente y evitará cualquier acumulación de residuos o cenizas en la chimenea. • Use un cepillo de mango largo para la limpieza de parrillas, elimine los restos de comida de las rejillas para cocinar. La práctica recomendada es hacerlo mientras están aún calientes de un uso anterior.
  • Página 73: Uso De Combustible De Pellets De Madera Dura

    USO DE COMBUSTIBLE DE PELLETS DE MADERA DURA Los pellets de madera dura para barbacoa de combustión limpia generan alrededor de 8200 BTU por libra con muy poca ceniza, un bajo contenido de humedad (5-7 %) y son neutros en carbono. Los gránulos de madera dura para barbacoa se producen mediante la pulverización de materia prima pura (aserrín) con un molino de martillos, y el material se empuja a través de una matriz con presión.
  • Página 74 Aves de caza 0.45 - 0.86 kg / 1 - 1½ lbs. Asar de 30 a 45 minutos pequeñas Pato 1.36-2.26 kg / 3-5 lbs. Asar o cocer de 2 a 2.5 horas Precocido para recalentar Medio Bien cocido CERDO TAMAÑO 60°C / 140°F 66°C / 150°F...
  • Página 75: Consejos Y Técnicas

    1 horas 1½ horas (fresco) CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estas prácticas sugerencias y técnicas que nos han hecho llegar propietarios de productos Pit Boss®, nuestros empleados y clientes como usted, para familiarizarse con la barbacoa: 1. SEGURIDAD ALIMENTARIA • Mantenga limpios todos los elementos de cocina y la zona de cocina. Para la carne cocinada use fuentes y utensilios diferentes a los que haya usado para preparar o transportar la carne cruda a la barbacoa.
  • Página 76: Resolución De Problemas

    Una limpieza adecuada, mantenimiento y el uso de combustible limpio, seco y de calidad impedirán que surjan los problemas de funcionamiento más comunes. Cuando la barbacoa Pit Boss® no funcione bien, o se use con menor frecuencia, las siguientes sugerencias de solución de problemas pueden resultar útiles.
  • Página 77 El fuego en el brasero Barrena no cebada Antes de usar la unidad por primera vez o en cualquier momento en que la tolva se vacíe por completo, no se enciende se debe cebar el sinfín para permitir que los gránulos llenen el tubo del sinfín. Si no está cebado, el encendedor se apagará...
  • Página 78 La parrilla no logra Flujo de aire insuficiente Revise el brasero en busca de acumulación de cenizas u obstrucciones. Siga las instrucciones de ni mantiene una a través del brasero cuidado y mantenimiento para la acumulación de cenizas. Comprobar ventilador. Asegúrese de que temperatura estable funcione correctamente y que la entrada de aire no esté...
  • Página 79: Diagrama De Cableado Eléctrico

    DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del Tablero de control digital es una pieza de tecnología compleja y valiosa. Para proteger contra las subidas de tensión y los cortocircuitos, consulte el diagrama de cableado para asegurarse de que la fuente de alimentación sea suficiente para que la unidad funcione correctamente.
  • Página 80: Piezas De Repuesto De La Barbacoa

    PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA N.º Descripción Rejillas para cocinar de hierro forjado recubierto de porcelana (x3) Bandeja para cocinar superior de acero con capa de porcelana (x1) Junta de la chimenea (x1) Tapa de la chimenea (x1) Pila de chimenea (x1) Bisel de asa de tapa (x2) Asa de tapa (x1) Tapón de tapa (x1)
  • Página 81: Piezas De Repuesto De La Tolva

    Condiciones Todas las parrillas de pellets de madera dura de Pit Boss, fabricadas por Dansons, cuentan con una garantía limitada a partir de la fecha de venta por parte del propietario original. La cobertura de la garantía comienza en la fecha original de compra y se requiere una prueba de la fecha de compra o una copia de la factura de venta original para validar la garantía.
  • Página 82: Excepciones

    El número de serie y modelo de su Pit Boss se puede encontrar en la parte posterior de la tolva. Registre los números a continuación, ya que la etiqueta puede desgastarse o volverse ilegible.
  • Página 84: Importante

    IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Care department is available: USA: (480) 923-9630 | TOLL FREE: 1-877-942-2246 IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec Dansons directement.

Este manual también es adecuado para:

Pb1000xlw175953

Tabla de contenido