FRANÇAIS
Le fabricant est considéré comme responsable de la sécurité, de
la fiabilité et de la performance de l'appareil si ce dernier est utilisé
conformément aux instructions et à son usage prévu. Le fabricant
est considéré comme responsable de la sécurité, de la fiabilité et
de la performance de l'appareil si les réparations sont effectuées
auprès du fabricant ou dans un laboratoire agréé par le fabricant.
Pendant toute la période de garantie, il est nécessaire de
conserver l'emballage d'origine. La garantie en cas de défauts du
produit peut être revendiquée en contactant votre revendeur.
Pour plus d'informations sur les droits garantis, contactez votre
revendeur.
DROIT D'AUTEUR
Toutes les informations contenues dans ce manuel ne peuvent pas
être utilisées à d'autres fins que celles d'origine. Ce manuel est
la propriété de Air Liquide Medical Systems S.r.l. Il ne peut être
reproduit, totalement ou partiellement, sans l'autorisation écrite au
préalable de l'entreprise. Tous droits réservés.
MISE À JOUR DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Afin d'améliorer en permanence les performances, la sécurité et
la fiabilité, tous les dispositifs médicaux fabriqués par Air Liquide
Medical Systems S.r.l. sont périodiquement soumis à des révisions
et des modifications.
Les manuels d'instructions sont donc modifiés pour assurer leur
cohérence constante avec les caractéristiques des dispositifs
mis sur le marché. Si le manuel d'instructions accompagnant cet
appareil est perdu, il est possible d'obtenir du fabricant une copie
de la version correspondant à l'appareil fourni, en indiquant les
références indiquées sur l'étiquette.
1 – INTENDED USE
Respireo NINA is a reusable nasal mask with calibrated exhalation
orifices (Vented) designed to be used by a single patient at home or
by multiple patients in a hospital setting.
Respireo NINA is intended to be used by adult patients (weighing over
30 kg), who have been prescribed non-invasive positive pressure
ventilation therapy (NIPPV), e.g. continuous positive airway pressure
therapy (CPAP) or Bilevel (positive airway pressure therapy - BiPAP).
WARNINGS
•
The mask should be used exclusively with positive pressure
equipment recommended by your doctor or respiratory therapist.
•
The mask should only be used with the positive pressure
equipment in operation. Exhaled air evacuation through the
exhalation orifices is guaranteed if the positive pressure
apparatus supplies a pressure of no less than 4 cmH
pressure lower than 4 cmH
the exhalation orifices will not be enough and partial re-inhalation
may occur.
•
Never cover the exhalation orifices. Before using the mask,
always check that the orifices are not clogged, even partially, as
this may lead to partial re-inhalation.
•
In case of discomfort, irritation or allergic reactions to any
component of the mask, consult your doctor or respiratory
physiotherapist.
•
In case of additional oxygen administration, smoking or using
open flames is prohibited.
•
When using oxygen and the positive pressure equipment is not in
operation, turn off the oxygen dispenser to prevent accumulation
resulting in a risk of fire.
•
Do not use the mask if there are signs of vomiting or nausea.
•
Keep away from light.
•
The mask should be cleaned and/or disinfected.
•
Before use, check the integrity of the mask. If damaged during
14
ENGLISH
O, the amount of air coming out from
2
O. At a
2