5.3
877
826
Remove the paper turnaround bracket.
EN
Retirez le support de retournement du papier.
FR
Entfernen Sie die Papierwendehalterung.
DE
Rimuovere la staffa di inversione carta.
IT
Retire el soporte de giro del papel.
ES
Traieu el suport de gir del paper.
CA
卸下纸张翻面支架。
ZHCN
Uklonite nosač za preokretanje papira.
HR
Vyjměte držák pro otáčení papíru.
CS
Fjern papirvendingsbeslaget.
DA
Verwijder de beugel voor de papierdoorloop.
NL
6
877/826
786/731
Install the IPTU (callout 1), and then install one screw
EN
(callout 2).
Installez l'IPTU (légende 1), puis installez une vis
FR
(légende 2).
Poista paperin kääntökiinnike.
FI
Αφαιρέστε το στήριγμα αναστροφής χαρτιού.
EL
Távolítsa el a papírforgató keretet.
HU
Lepaskan braket perputaran kertas.
ID
用紙ターンアラウンド ブラケットを取り外します。
JA
Қағазды айналдыру кронштейнін алып тастаңыз.
KK
용지 방향 전환 브래킷을 빼냅니다.
KO
Fjern papirvenderbraketten.
NO
Wyjmij wspornik papieru.
PL
Remova o suporte de retorno de papel.
PT
Scoateţi suportul de întoarcere a hârtiei.
RO
Снимите кронштейн для переворачивания бумаги.
RU
Odstráňte konzolu na otáčanie papiera.
SK
Odstranite nosilec za obračanje papirja.
SL
Ta bort pappersstödet.
SV
นั ำ า แผ่ ่ นั รองรองกระดาษออก
TH
拆下紙張轉迴托架。
ZHTW
Kağıt döndürme braketini çıkarın.
TR
Вийміть кронштейн перегортача паперу.
UK
.قم بإ ز الة الدعامة التي تقوم بقلب الورق
Bringen Sie die mittlere Papiertransfereinheit (Abb. 1) an
DE
und befestigen Sie anschließend eine Schraube (Abb. 2).
Installare l'unità IPTU (1), quindi fissare una vite (2).
IT
Instale la IPTU (número 1) y, luego, instale un tornillo
ES
(número 2).
Instal·leu la UTPI (número 1) i, a continuació, instal·leu un
CA
cargol (número 2).
安装 IPTU(图注 1),然后安装一个螺钉
ZHCN
(图注 2)。
Ugradite IPTU (oznaka 1), a zatim zavijte jedan vijak
HR
(oznaka 2).
Namontujte přenášecí jednotku IPTU (popisek 1) a poté
CS
našroubujte jeden šroub (popisek 2).
Monter IPTU-enheden (billedforklaring 1), og monter
DA
derefter én skrue (billedforklaring 2).
21
AR