Descargar Imprimir esta página

HP 6GW51A Manual De Instalación página 29

Publicidad

Gire a roda verde para a esquerda (legenda 1) até que a guia
PT
branca com mola fique exposta sob o grampeador (legenda
2). Em seguida, gire a roda verde para a direita (legenda 3)
até o grampeador se mover de volta para a posição frontal
e parar.
Întoarceţi rotiţa verde spre stânga (elementul 1) până
RO
când capătul alb acţionat cu arc este expus sub capsator
(elementul 2). Apoi, întoarceţi rotiţa verde spre dreapta
(elementul 3) până când capsatorul se mută înapoi în
poziţia din faţă şi se opreşte.
Поворачивайте зеленое колесико влево (выноска 1)
RU
до срабатывания подпружиненного белого выступа
под сшивателем (выноска 2). Затем поверните зеленое
колесико вправо (выноска 3), чтобы переместить
сшиватель назад в переднее положение, в котором он
остановится.
Otočte zeleným kolieskom doľava (bublina č. 1), až kým sa
SK
neukáže biela zarážka upevnená pružinou pod zošívačkou
(bublina č. 2). Potom otočte zelené koliesko doprava
(bublina č. 3), kým sa zošívačka nepresunie do pozície
vpredu a nezastaví sa.
Zeleno kolesce obračajte v levo (oznaka 1), dokler izpod
SL
spenjalnika (oznaka 2) ne pokuka vzmeten bel jeziček. Nato
zeleno kolo obračajte v desno (oznaka 3), dokler se spenjač
ne premakne nazaj v sprednji položaj in se zaustavi.
Vrid det gröna vredet till vänster (1) tills den fjädrande vita
SV
fliken visas under häftningsenheten (2). Sedan vrider du det
gröna vredet till höger (3) tills häftningsenheten går tillbaka
till det främre läget och stannar.
7.5
877/826
786/731
หม ุ นั ล่ ้ อ ส่ เ ข้ ่ ย็ วิไปทางด ้ า นัซื้้ า ย็ (หมาย็เล่ข้ 1) จนักระท ั ่ ง แถูบส่ ข้ าวิท ่ ่ ใส่
TH
สปร ิ ง ไปอย็ ่ ่ ใต้ ้ เ คู่ร ื ่ องเย็ ็ บ กระดาษ (หมาย็เล่ข้ 2) จากนั ั ้ นั หม ุ นั ล่ ้ อ ส่ เ ข้ ่ ย็ วิ
ไปทางด ้ า นัข้วิา (หมาย็เล่ข้ 3) จนักระท ั ่ ง เคู่ร ื ่ องเย็ ็ บ กระดาษเล่ ื ่ อนักล่ ั บ ไป
ต้ ำ า แหนั ่ ง ด ้ า นัหนั ้ า แล่ะหย็ ุ ด
將綠色轉輪向左轉(圖說文字 1)直到釘書機下方露出
ZHTW
彈簧加壓的白色耳片(圖說文字 2)。接著,將綠色轉
輪向右轉 (圖說文字 3),直到釘書機移回前面位置並停
下。
Yeşil tekerleği, yaylı beyaz tırnak zımba altında görünene
TR
kadar (resim 2) sola doğru (resim 1) döndürün. Ardından,
yeşil tekerleği, zımba ön konuma geri dönüp durana kadar
sağa doğru (resim 3) döndürün.
Повертайте зелене коліщатко вліво (1), доки підпертий
UK
пружиною білий виступ під степлером не відкриється
(2). Потім повертайте зелене коліщатко вправо (3),
доки степлер не повернеться у передню позицію та не
зупиниться в ній.
‫قم بتدوير البكرة الخض ر اء إلى الجانب األيسر (وسيلة الشرح‬
‫1) حتى يتم عرض اللسان األبيض المحمل بالزنبرك تحت‬
‫وحدة التدبيس (وسيلة الشرح 2). وبعد ذلك، قم بتدوير البكرة‬
‫الخض ر اء إلى الجانب األيمن (وسيلة الشرح 3) حتى تنتقل‬
.‫وحدة التدبيس إلى الموضع األمامي وتتوقف‬
While holding the green wheel, insert the staple cartridge
EN
holder into the stapler. Close the front door.
Tout en maintenant la roue verte, insérez le support de
FR
cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse. Fermez la porte
avant.
Halten Sie das grüne Rad fest und setzen Sie dabei die
DE
Halterung des Heftklammernmagazins in den Hefter ein.
Schließen Sie die vordere Klappe.
Tenendo ferma la rotella verde, inserire il supporto della
IT
cartuccia di punti nella cucitrice. Chiudere lo sportello
anteriore.
Mientras sostiene la rueda verde, inserte el soporte del
ES
cartucho de grapas en la grapadora. Cierre la puerta
delantera.
Mentre sosteniu la roda verda, inseriu el contenidor de
CA
cartutxos de grapes a la grapadora. Tanqueu la porta
frontal.
29
AR

Publicidad

loading