Descargar Imprimir esta página

HP 6GW51A Manual De Instalación página 33

Publicidad

Entfernen Sie die Dummy-Lochereinheit.
DE
HINWEIS: Behalten Sie die Dummy-Lochereinheit für den
Fall, dass der Locher ausfällt. Er muss wieder eingesetzt
werden, damit der Broschüren-Finisher ordnungsgemäß
arbeiten kann, wenn kein Locher installiert wurde.
Rimuovere l'unità di perforazione di prova.
IT
NOTA: conservare l'unità di perforazione di prova in caso di
guasto della perforatrice. Questa deve essere reinstallata
per l'unità di finitura per opuscoli affinché funzioni
correttamente senza che sia installata una perforatrice.
Retire la unidad perforadora postiza.
ES
NOTA: Guarde la unidad perforadora postiza, en caso
de que la perforadora no funcione correctamente. La
unidad postiza se debe reinstalar para que el dispositivo
de acabado de folletos funcione correctamente sin una
perforadora instalada.
Traieu la unitat de perforació falsa.
CA
NOTA: Deseu la unitat perforadora falsa per si falla el
perforador. Cal tornar-lo a instal·lar perquè l'acabador de
fullets pugui funcionar correctament sense tenir instal·lat
un perforador.
卸下仿真打孔装置。
ZHCN
注:妥善保存仿真打孔装置,以防打孔失
败。如不安装打孔装置,则必须装回仿真打
孔装置,以使小册子装帧器正常工作。
Uklonite lažni perforator.
HR
NAPOMENA: Spremite lažni perforator za slučaj da
perforator ne radi. Mora se ponovno instalirati da bi dodatak
za završnu obradu brošura ispravno radio bez instaliranog
perforatora.
Vyjměte slepou děrovací jednotku.
CS
POZNÁMKA: Uschovejte slepou děrovací jednotku pro
případ selhání děrovače. V případě, že není nainstalován
děrovač, je vyžadována její instalace pro správnou funkci
dokončovací jednotky brožur.
Fjern dummy-hulleanordningen.
DA
BEMÆRK: Gem dummy-hulleanordningen i tilfælde af, at
hulleanordningen svigter. Den skal geninstalleres for at
brochure-efterbehandlingsenheden kan fungere korrekt,
uden at der er installeret en hulleanordning.
Verwijder de voorbeeldperforator.
NL
OPMERKING: Bewaar de voorbeeldperforator voor het
geval dat de perforator kapot gaat. U moet deze dan
terugplaatsen, omdat de boekjes-afwerkeenheid niet naar
behoren functioneert zonder geïnstalleerde perforator.
Irrota testirei'ittäjä.
FI
HUOMAUTUS: Pidä testirei'ittäjä vierellä siltä varalta, että
rei'ittäjä ei toimi oikein. Testirei'ittäjä on asennettava
takaisin, jotta vihkoviimeistelijä toimisi oikein ilman
rei'ittäjän asentamista.
Αφαιρέστε την τυφλή μονάδα διάτρησης.
EL
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αποθηκεύστε την τυφλή μονάδα διάτρησης,
για να τη χρησιμοποιήσετε σε περίπτωση βλάβης της
μονάδας διάτρησης οπών. Πρέπει να επανατοποθετηθεί
για την ορθή λειτουργία της μονάδας φινιρίσματος για
φυλλάδια χωρίς εγκατεστημένη μονάδα διάτρησης οπών.
Szerelje le a minta lyukasztóegységet.
HU
MEGJEGYZÉS: Őrizze meg a minta lyukasztóegységet arra
az esetre, ha a lyukasztóegység elromlana. Ezt vissza
kell szerelni a füzetkészítő befejezőegységbe a helyes
működéshez, ha nincs beszerelve lyukasztóegység.
Lepaskan unit pelubang replika.
ID
CATATAN: Simpan unit pelubang replika seandainya
pelubang gagal. Pelubang replika harus dipasang kembali
agar finisher buklet dapat beroperasi dengan benar tanpa
pelubang terpasang.
ダミー パンチ ユニットを取り外します。
JA
注記:ホール パンチ ユニットが機能しないときのた
めに、ダミー パンチを保管してください。ホールパ
ンチを取り付けずにブックレット フィニッシャを適
切に機能させるには、ダミーパンチを取り付け直す
必要があります。
Жалған тескішті алыңыз.
KK
ЕСКЕРТПЕ. Тескіш сәтсіз болған жағдайда жалған
тескішті сақтаңыз. Тескішті орнатпай дұрыс істету үшін,
буклет тігіндегішті қайта орнату керек.
더미 펀치 장치를 분리합니다.
KO
참고: 홀 펀치에 문제가 발생할 경우를 대비하여 더미
펀치 장치를 보관합니다. 홀 펀치가 설치되지 않은
상태에서 소책자 피니셔가 올바르게 작동하려면 다시
설치해야 합니다.
Fjern dummy-hullenheten.
NO
MERK: Spar på dummy-hullenheten i tilfelle hullenheten
ikke fungerer. Den må settes inn igjen for at hefte-
etterbehandleren skal fungere som den skal hvis en
hullenhet ikke er installert.
Wyciągnij atrapę modułu dziurkowania.
PL
UWAGA: Zachowaj atrapę modułu dziurkowania na
wypadek, gdyby dziurkacz nie działał. Musi ona zostać
zamontowana z powrotem w finiszerze broszurującym,
aby ten mógł działać prawidłowo bez zamontowanego
dziurkacza.
Remova a unidade de perfuração falsa.
PT
NOTA: Guarde a unidade perfuração falsa em caso de
falhas de perfuração. Ela deve ser reinstalada para que o
dispositivo de finalização de livreto funcione corretamente
sem uma perfuração instalada.
Scoateţi unitatea de perforare falsă.
RO
NOTĂ: Păstraţi unitatea falsă de perforare pentru situaţia în
care perforatorul se defectează. Aceasta trebuie reinstalată
pentru ca dispozitivul de finisare a broşurilor să funcţioneze
corect fără un perforator instalat.
Извлеките фальш-модуль дырокола.
RU
ПРИМЕЧАНИЕ. Не выбрасывайте фальш-модуль. Он
может пригодиться в случае неисправности дырокола.
Его необходимо будет установить, чтобы обеспечить
правильную работу финишера для буклетов без
установленного дырокола.
Vyberte falošný dierovač.
SK
POZNÁMKA: Odložte si jednotku falošného dierovača pre
prípad, že dierovač prestane fungovať. Falošný dierovač
sa musí sa opätovne nainštalovať, aby brožúrový finišer
správne fungoval aj bez vloženého dierovača.
33

Publicidad

loading