7.14
877/826
786/731
Install the punch bin waste label (callout 1), and then close
EN
the front door (callout 2).
Installez l'étiquette du bac à déchets de perforation
FR
(légende 1), puis fermez la porte avant (légende 2).
Kleben Sie das Etikett für den Auffangbehälter des Lochers
DE
auf (Abb. 1) und schließen Sie die vordere Klappe (Abb. 2).
Installare l'etichetta del raccoglitore di scarto dell'unità di
IT
perforazione (1), quindi chiudere lo sportello anteriore (2).
Instale la etiqueta del contenedor de residuos de la unidad
ES
perforadora (número 1) y, a continuación, cierre la puerta
delantera (número 2).
Instal·leu l'etiqueta de la safata de residus de perforació
CA
(número 1) i tanqueu la porta frontal (número 2).
安装打孔废料收集槽标签(图注 1),然后
ZHCN
合上前挡盖(图注 2)。
Postavite naljepnicu kante za otpatke perforatora (oznaka
HR
1), a zatim zatvorite prednja vrata (oznaka 2).
Zásobník na odpad z děrování opatřete štítkem (popisek 1)
CS
a poté zavřete přední dvířka (popisek 2).
Påfør hulleanordningens affaldsbeholdermærkat
DA
(billedforklaring 1), og luk derefter frontdækslet
(billedforklaring 2).
Plaats het etiket van de afvalbak (1) en sluit de voorklep (2).
NL
Kiinnitä rei'ittäjän jätelokeron tarra (kuvan kohta 1) ja sulje
FI
sitten etuluukku (kuvan kohta 2).
Τοποθετήστε την ετικέτα του κάδου απορριμμάτων της
EL
μονάδας διάτρησης (λεπτομέρεια 1) και κλείστε την
μπροστινή θύρα (λεπτομέρεια 2).
Helyezze fel a lyukasztóegység hulladéktálcájának címkéjét
HU
(1), majd csukja be az elülső ajtót (2).
Pasang label sampah nampan pelubang (gambar 1), lalu
ID
tutup pintu depan (gambar 2).
パンチ ビン ウエイストのラベルを取り付け
JA
(図の 1)、正面のドアを閉じます (図の 2)。
Тескіш себетінің қоқыс жапсырмасын орнатыңыз
KK
(1-белгі), одан кейін алдыңғы есікті жабыңыз (2-сурет).
펀치 폐기물 통 라벨(1)을 설치하고 전면 도어(2)를
KO
닫습니다.
Sett på hullavfallsskuffetiketten (bilde 1), og lukk deretter
NO
frontdekselet (bilde 2).
Przytwierdź etykietę pojemnika na odpadki z dziurkacza
PL
(odnośnik 1), a następnie zamknij przednie drzwiczki
(odnośnik 2).
Instale a etiqueta de resíduos do compartimento de
PT
perfuração (legenda 1) e feche a porta frontal (legenda 2).
Lipiţi eticheta recipientului de deşeuri de perforare
RO
(elementul 1), apoi închideţi uşa frontală (elementul 2).
Прикрепите этикетку лотка для конфетти дырокола
RU
(выноска 1), а затем закройте переднюю дверцу
(выноска 2).
Na priehradku na odpad z dierovača nalepte štítok (bublina
SK
č. 1) a zatvorte predné dvierka (bublina č. 2).
Namestite nalepko zbiralnika odpadkov lukljalnika (oznaka
SL
1) in nato zaprite sprednja vratca (oznaka 2).
Sätt fast etiketten till hålslagningsskräpfacket (1) och stäng
SV
främre luckan (2).
ต้ ิ ด ต้ ั ้ ง ฉล่ากถู ั ง ข้ย็ะข้องเคู่ร ื ่ องเจาะ (หมาย็เล่ข้ 1) แล่ ้ วิ ป ิ ดฝาด ้ า นัหนั ้ า
TH
(หมาย็เล่ข้ 2)
安裝打孔器廢紙槽標籤(圖說文字 1),並接著關上前
ZHTW
側擋門(圖說文字 2)。
Delgeç çöp kutusu etiketini takın (resim 1) ve ardından ön
TR
kapağı kapatın (resim 2).
Встановіть етикетку лотка для відходів діркопробивача
UK
(1), потім закрийте передні дверцята (2).
قم بتثبيت ملصق حاوية نفايات التثقيب (وسيلة الشرح 1)، ثم
40
.)2 أغلق الباب األمامي (وسيلة الشرح
AR