Reflex Reflexomat XS Manual De Instrucciones página 284

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
DE
Montage- und Inbetriebnahmebescheinigung - Das Gerät wurde
entsprechend der Betriebsanleitung montiert und in Betrieb
genommen. Die Einstellung der Steuerung entspricht den örtlichen
Verhältnissen.
EN
Installation and commissioning certificate - This device has been
installed and commissioned in accordance with the instructions
provided in the operating manual. The settings in the controller
match the local conditions.
FR
Certificat de montage et de mise en service – L'appareil a été monté
et mis en service conformément au mode d'emploi. Le réglage de la
commande correspond aux rapports locaux.
Certificado de montaje y puesta en servicio - El montaje y la puesta
ES
en servicio del aparato se han realizado en conformidad con el
manual de instrucciones. El ajuste del equipo de control se
corresponde con las condiciones locales pertinentes.
PT
Certificado de montagem e colocação em serviço - O aparelho foi
montado e colocado em serviço de acordo com o manual de
instruções. A configuração da unidade de comando está de acordo
com as condições locais.
IT
Certificazione di montaggio e messa in servizio - L'apparecchio è
stato montato e messo in servizio secondo il manuale d'uso.
L'impostazione dell'unità di controllo corrisponde alla situazione nel
luogo di esercizio.
HU
Szerelési és karbantartási igazolás - A készüléket a használati utasítás
szerint szereltük és üzemeltük be. A vezérlés beállítása megfelel a
helyi viszonyoknak.
SL
Potrdilo o montaži in zagonu - Aparat je bil montiran in predan v
uporabo v skladu z navodili za obratovanje. Nastavitev krmilja
ustreza lokalnim pogojem.
SK
Potvrdenie o montáži a potvrdenie o uvedení do prevádzky - Prístroj
bol namontovaný podľa návodu na obsluhu a bol uvedený do
prevádzky. Nastavenie riadenia zodpovedá miestnym pomerom.
Potvrzení o montáži a spuštění - Přístroj byl namontován a
CZ
zprovozněn dle návodu k obsluze. Nastavení řízení odpovídá místním
podmínkám.
Potwierdzenie montażu i rozruchu – Urządzenie zostało
PL
zamontowane i uruchomione zgodnie z instrukcją obsługi.
Ustawienie sterownika jest zgodne z lokalnymi warunkami.
Montavimo ir eksploatacijos pradžios liudijimas - Įrenginys
LT
sumontuotas ir pradėtas eksploatuoti pagal naudojimo instrukciją.
Valdymo sistemos nuostatos atitinka vietines sąlygas.
LV
Montāžas un ekspluatācijas sākšanas instrukcija – Iekārtas montāža ir
veikta un tās ekspluatācija ir sākta atbilstoši lietošanas pamācībai.
Vadības sistēmas iestatījumi atbilst uzstādīšanas vietas
nosacījumiem.
EE
Montaaži- ja kasutuselevõtutõend – Seade monteeriti ja võeti
kasutusele vastavalt kasutusjuhendile. Juhtimissüsteemi seadistus
vastab kohalikele oludele.
NL
Certificaat voor montage en inbedrijfstelling – Het apparaat werd
gemonteerd en in gebruik genomen volgens de
bedieningshandleiding. De instelling van de besturingseenheid
voldoet aan de plaatselijke omstandigheden.
DA
Monterings- og idrifttagningsattest – Enheden er monteret og taget
i drift iht. brugsvejledningen. Indstillingen af styringen svarer til de
lokale forhold.
NO
Montasje- og igangsettingssertifikat - Enheten ble montert og satt i
drift i henhold til bruksanvisningen. Innstilling av styringen tilsvarer
de lokale forholdene.
284 — Ελληνικά
SE
Monterings- och idrifttagningsintyg – Enheten har monterats och
tagits i drift i enlighet med driftsinstruktionerna. Inställningen av
styrningen motsvarar de lokala förhållandena.
FI
Asennus- ja käyttöönottotodistus – Laite on asennettu ja otettu
käyttöön käyttöohjeen mukaisesti. Ohjauksen asetukset vastaavat
paikallisia olosuhteita.
Свидетельство о монтаже и вводе в эксплуатацию -
RU
Устройство было смонтировано и введено в эксплуатацию
в соответствии с руководством по эксплуатации. Настройка
системы управления соответствует местным условиям.
RO
Certificatul de montaj şi punere în funcţiune - Echipamentul a fost
montat şi pus în funcţiune conform manualului de utilizare. Setarea
unităţii de comandă corespunde condiţiilor locale.
TR
Montaj ve işletime alma belgesi - Cihaz; kullanım kılavuzu
doğrultusunda takılıp işletime alınmıştır. Kumanda ayarı yerel
koşullara uygundur.
Βεβαίωση συναρμολόγησης και θέσης σε λειτουργία - Η
GR
συσκευή έχει τοποθετηθεί και τεθεί σε λειτουργία σύμφωνα
με το εγχειρίδιο λειτουργίας. Η ρύθμιση του συστήματος
ελέγχου είναι ανάλογη με τις τοπικές συνθήκες.
Typ / Type:
P
0
P
SV
Fabr. Nr. / Serial-No.
,
,
Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rxs

Tabla de contenido