Resumen de contenidos para cecotec CECOFRY ADVANCE INOX
Página 1
CECO FRY A DVA NCE INOX CECO FRY A DVA NCE INOX DAR K Freidora dietética de 3,5 L con acabados en acero inoxidable/ 3.5-L air fryer with stainless steel finish. Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi...
Instrucciones de seguridad INDICE Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Risoluzione dei problemi Veiligheidsvoorschriften 6. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 7. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. - Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones. - Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica coincide con los requisitos de voltaje especificados en la etiqueta de clasificación del aparato.
químicos o húmedos. - Sitúe la freidora en una superficie plana y resistente al calor. No sitúe el dispositivo cerca de fuentes de calor, lugares con niveles altos de humedad o cerca de materiales inflamables. - No hay piezas útiles en el interior de la freidora. No intente desmontar el producto.
- No se apoye en el dispositivo mientras esté en funcionamiento. - No toque la superficie de la freidora mientras esté en funcionamiento, ya que podría estar caliente. - Para asegurar el correcto funcionamiento del dispositivo, la limpieza y el mantenimiento del producto ha de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones.
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento sin estar supervisados o sin haber recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica. - El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir de 8 años si están continuamente supervisados.
Página 9
- Unplug the appliance from the mains supply before moving it, carrying out any cleaning or maintenance task, or when not in use. - Do not operate outdoors. - Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any way.
Página 10
yourself. - Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part of the product in water or any other liquid. Do not expose the electrical connections to water. - Always put the ingredients to be fried inside the basket, to prevent them from coming into contact with the heating elements.
- Unplug the device immediately if you see black smoke coming out the device. Wait until the smoke disappears to remove the basket from the device. - We recommend the use of gloves when touching the basket and grill. - Do not use the appliance for other than intended use. - Place the fryer on an even, heat-resistant surface.
Página 12
prendre des précautions afin de réduire le risque d’incendies, de décharges électriques ou de lésions. - Vérifiez que le voltage du réseau électrique coïncide avec le voltage spécifié sur l’étiquette de classification du produit. - Il est recommandé d’utiliser cet appareil dans une pièce aérée où...
Página 13
- Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes. - N’introduisez pas vos doigts ni aucun autre objet dans les ouvertures de ventilation ou de sortie de la chaleur. Cela pourrait provoquer des décharges électriques ou d’incendies.
Página 14
avant de le déplacer ou de le nettoyer. Laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer ou de le ranger. - Vérifiez que l’appareil soit branché sur une prise de courant. - Ne placez pas l’appareil près du mur. Laissez une distance de sécurité...
- Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. - Le nettoyage et l’entretien du produit ne peut pas être mené à terme par les enfants. - Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Página 16
Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen Sie niemals den Kabel mit wärmen Oberflächen in Kontakt kommen. Lassen Sie das Kabel niemals auf der Arbeitsfläche. - Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, es sei denn, dies wird von einem qualifizierten Elektriker empfohlen. - Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel, der Stecker oder das Gehäuse sichtbare Schäden aufweisen, nicht korrekt funktionieren oder heruntergefallen sind.
Página 17
Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Tauchen Sie elektrische Verbindungen nicht in Wasser. - Legen Sie die Zutaten immer in den Korb, um den Kontakt mit den Heizelementen zu vermeiden. - Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten.
Página 18
Korb aus dem Inneren des Gerätes entfernen. - Trennen Sie das Gerät sofort vom Netz, wenn Sie schwarzen Rauch aus dem Gerät kommen sehen. Warten Sie, bis der Rauch aufhört, um den Korb aus dem Inneren des Geräts zu entfernen. - Wir empfehlen Handschuhe wenn Sie Gitter oder Korb anfassen müssen.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le istruzioni d’uso e sicurezza prima di usare il prodotto. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Quando si usano apparecchi elettronici, occorre rispettare alcune precauzioni di sicurezza base per ridurre il rischio di incendio, scariche elettriche e lesioni.
Página 20
al calore. Non collocare il prodotto vicino a fonti di calore, in luoghi dall’eccessivo livello di umidità o vicino a materiali infiammabili. - Non ci sono parti utili all’interno della friggitrice. Non tentare di smontare il prodotto. - Questo dispositivo non è stato progettato per funzionare mediante timer o telecomandi esterni.
Página 21
- Non toccare la superficie della friggitrice mentre è in funzione, poiché potrebbe essere calda. - Per garantire il corretto funzionamento del dispositivo, la pulizia e manutenzione del prodotto devono essere effettuate in linea con questo manuale di istruzioni. Spegnere e scollegare il prodotto prima di muoverlo o pulirlo.
esperienza e conoscenza solo sotto sorveglianza o avendo ricevuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparato in modo sicuro e comprendono i rischi che lo stesso implica. - L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni. Questo elettrodomestico può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età...
Página 23
ou quando não o utilizar. - Não o utilize em exteriores. - Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita que o cabo toque superfícies quentes. Não deixe que o cabo se aproxime da superfície de cozedura.
Página 24
- Não submerja o cabo, a ficha, nem qualquer outra parte não extraível do produto em água ou outros líquidos. Não exponha as conexões elétricas à água. - Coloque sempre os ingredientes a cozinhar dentro do cesto para evitar que entrem em contacto com as resistências. - Certifique-se de que tem as mãos completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o produto.
Página 25
- Desconecte o dispositivo imediatamente se vir fumo preto a sair do dispositivo. Aguarde até o fumo desaparecer para retirar o cesto do interior do dispositivo. - Recomendamos o uso de luvas ao manipular a grelha ou o cesto. - Não utilize o dispositivo para usos não especificados no manual.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. - Bij het gebruik van elektrische apparaten moet u bepaalde basisvoorzorgsmaatregelen in acht nemen om het risico op brand, elektrische schokken en verwondingen te beperken. - Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje van het apparaat vermeld staat.
Página 27
Plaats het toestel niet nabij warmtebronnen, op plekken met een hoge vochtigheidsgraad of in de buurt van brandbare materialen. - Er zijn geen bruikbare onderdelen in de friteuse. Probeer het product niet te demonteren. - Dit toestel is niet ontworpen om gebruikt te worden met een externe timer of afstandsbediening.
Página 28
- Raak het oppervlak van de frituurpan niet aan terwijl deze in werking is, want deze kan heet zijn. - De schoonmaak en het onderhoud van het toestel moeten uitgevoerd worden zoals beschreven in deze handleiding om de correcte werking van het toestel te verzekeren. Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het verplaatst of schoonmaakt.
vermogen of met een gebrek aan ervaring en kennis, als ze niet onder toezicht staan of als ze geen instructies hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en ze de risico’s begrijpen die ermee betrokken zijn. - Het toestel mag niet gebruikt worden door kinderen van 0 tot 8 jaar.
Página 30
urządzenia i / lub życie użytkownika. - Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej przed przenoszeniem, czyszczeniem lub gdy nie jest używane. - Nie używaj go na zewnątrz. - Nie zginaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj przewodu zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami i źródłami ciepła.
Página 31
- Nigdy nie dotykaj wnętrza urządzenia podczas pracy. - Dostępne powierzchnie produktu mogą się nagrzewać podczas pracy. Uważaj, aby się nie poparzyć. - Nie wystawiać ani nie zanurzać przewodu, wtyczki, elementów elektrycznych ani innych niemożliwych do usunięcia części produktu w wodzie lub innych płynach. Nie wystawiać...
Página 32
otwory wylotowe powietrza. Trzymaj ręce i twarz w bezpiecznej odległości od otworów wentylacyjnych pary i powietrza. Z urządzenia może wydostawać się gorące powietrze po wyjęciu kosza z wnętrza urządzenia. - Natychmiast odłącz urządzenie, jeśli zobaczysz czarny dym wydobywający się z urządzenia. Poczekaj, aż dym się rozejdzie, aby wyjąć...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Uchovejte tento manuál pro pozdější použití nebo pro nové uživatele. - Při používání elektrických spotřebičů je vždy třeba dodržovat základní opatření, aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění. - Ujistěte se, že napětí...
Página 34
- Uvnitř fritézy nejsou žádné užitečné části. Nepokoušejte se demontovat přístroj. - Tento přístroj není navržen, aby fungoval prostřednictvím časovače nebo dálkových ovladačů. - Nezasunujte a nedovolte, aby vaše prsty nebo jiné předměty vstoupily do ventilačních nebo výfukových otvorů, protože by to mohlo způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Página 35
- Neumisťujte zařízení blízko ke zdi. Dodržujte bezpečnou vzdálenost 10 cm od zadní části zařízení a dalších 10 cm na každé straně. Nepokládejte žádné předměty na přístroj, pokud ho používáte. - Když je spotřebič v provozu, vydává horkou páru otvory pro výstup vzduchu.
- Saque el producto de la caja. - Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera, póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para recomendaciones o reparación del producto.
Página 37
- No le dé la vuelta al cestillo si la bandeja está todavía adherida, el aceite recogido en la bandeja podría volcarse sobre los ingredientes. - La bandeja y los ingredientes están muy calientes. Dependiendo del tipo de ingredientes, el dispositivo puede generarse vapor. Panel de control Fig. 6. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Página 38
Mantenga pulsado el símbolo de aumentar o disminuir para hacer pasar los número rápidamente. Una vez seleccionados los ajustes, la pantalla se iluminará y mostrará los ajustes. Modos predeterminados Modo Chuletón Alitas Gambas Pescado Pizza Patatas Hornear Verduras fritas Temperatura (ºF) Temperatura (ºC) CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
- No utilice esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto. - Retire el cestillo para que el aparato se enfríe más rápidamente. - Limpie el dispositivo en profundidad con agua caliente, detergente y una esponja no abrasiva. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Algunos tipos de comida Los ingredientes que se de forma desigual. necesitan ser salteados amontonan unos encima durante el proceso de fritura. de otros (por ejemplo, las patatas fritas) deben sacudirse mientras se cocinan. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Página 41
Corte las patatas en trozos más pequeños para obtener resultados más crujientes. Añada un poco más de aceite para conseguir un resultado más crujiente. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
- Take the product out of the box. - Check for any visible damage. If any is observed, contact as soon as possible the Technical Support Service of Cecotec for advice or reparation. - Clean the basket and container thoroughly with hot water, washing-up liquid and a non-abrasive sponge.
Página 44
Hold down the power button for 3 seconds to set the preset frying temperature and time, 180 ºC and 15 minutes. Press the power button again to start the frying process. Press the power button again for 3 seconds to turn the device off. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Página 45
Tips - Smaller ingredients require shorter preparation time than the larger ones. - A larger amount of ingredients only requires a slightly longer preparation time, and a CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
- Clean the heating element with a soft cleaning brush to remove any food residue. Be careful not to damage the heating element. Storage - Unplug the device and let it cool down. - Make sure all its parts are clean and dry when you store it. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Página 47
The container is still greasy White smoke is caused by from previous uses. heating up oil in the container. Make sure you clean the container properly after each use. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Add a little bit more of oil for a crispier result. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS 04999 Cecofry Advance Inox 05000 Cecofry Advance InoxDark 220-240 V~, 50-60 Hz 1500 W Capacity: 3.5L Made in China | Designed in Spain 7.
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
- Sortez l’appareil de sa boîte. - Inspectez-le pour vérifier qu’il n’y ait aucun dommage visible. Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour toute recommandation ou réparation de l’appareil.
Página 51
- Ne retournez pas le panier si le plateau est encore attaché, l'huile recueillie dans le plateau pourrait se répandre sur les ingrédients. - Le plateau et les ingrédients sont très chauds. Selon le type d’aliment, de la vapeur pourrait se générer. Panneau de contrôle Img. 6. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Página 52
Maintenez appuyés les boutons « + » ou « - » pour passer les chiffres rapidement. Une fois les réglages sélectionnés, l’écran s’allumera et affichera les réglages. Modes par défaut Mode Côte de Ailes Crevettes Poisson Pizza Pommes Cuire au Légumes bœuf de terre four Température (ºF) Température (ºC) CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
- Ne submergez jamais l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide. - N’utilisez pas d’éponges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l'appareil. - Enlevez le panier pour que l’appareil refroidisse plus rapidement. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
La température utilisée est Utilisez le sélecteur trop basse. de température pour l’augmenter. Le temps de préparation Utilisez le sélecteur de n’est pas assez pour cuire les la minuterie pour établir aliments. un temps de préparation supérieur. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Página 55
Vous n’avez pas bien nettoyé Rincez bien les pommes les pommes de terre avant de de terre pour leur enlever les faire frire. l’amidon. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Ajoutez un peu plus d’huile pour obtenir des résultats plus croustillants. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 04999 Cecofry Advance Inox 05000 Cecofry Advance InoxDark 220-240 V~, 50-60 Hz 1500 W Capacité : 3,5 L Made in China I Conçu en Espagne 7.
Página 57
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
- Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät schädigt ist, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Reparaturen. - Reinigen Sie den Korb und das Tablett gründlich mit heißem Wasser, Reinigungsmittel und einem nicht scheuernden Schwamm.
Página 59
- Drehen Sie den Korb nicht um, wenn das Tablett noch befestigt ist, da das in der Tablett gesammelte Öl über die Zutaten verschüttet werden könnte. - Das Tablett und die Zutaten sind sehr heiß. Je nach Art der Zutaten, kann das Gerät Dampf erzeugen. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Página 60
Halten Sie das Erhöhung- oder Verringern-Symbol gedrückt, um die Zahlen schnell zu übergeben. Sobald die Einstellungen ausgewählt wurden, leuchtet das Display auf und zeigt die Einstellungen an. Standard-Modi Modus Steak Hühnerflügel Garnelen Fisch Pizza Pommes Backen Gemüse Frites Temperatur (ºF) Temperatur (ºC) CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
- Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen. - Entfernen Sie den Korb, damit das Gerät schneller abkühlen kann. - Reinigen Sie das Gerät gründlich mit heißem Wasser, Reinigungsmittel und einem nicht- scheuernden Schwamm. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Zeitschaltuhr, um eine längere Zubereitungszeit einzustellen. Die Zutaten sind Einige Arten von Zutaten, die sich ungleichmäßig gebraten Lebensmitteln übereinanderlegen (z.B. worden. müssen während des Pommes frites), müssen Frittierprozesses angebraten während des Prozesses werden. umgerührt werden. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Página 63
Art von Kartoffeln. Kartoffeln und stellen Sie sicher, dass sie während des Frittierens konsistent bleiben. Sie haben die Kartoffeln nicht Die Kartoffeln gut abspülen, richtig gereinigt, bevor Sie sie um die Stärke zu entfernen. frittiert haben. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Streifen. Fügen Sie etwas mehr Öl hinzu, um knackigere Ergebnisse zu erzielen. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 04999 Cecofry Advance Inox 05000 Cecofry Advance InoxDark 220-240 V~, 50-60 Hz 1500 W Fassungsvermögen: 3,5L Made in China | Entworfen in Spanien 7.
Página 65
Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
- Ispezionare l’apparato nel caso di danni visibili. In caso di danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Pulire il cestello e la griglia a fondo e con acqua calda, detergente e una spugna non abrasiva.
Página 67
Una volta che il cestello e la griglia sono posizionati correttamente all’interno del dispositivo, il tasto di accensione si illuminerà Premendo il pulsante di accensione per 2 secondi il dispositivo imposterà automaticamente la temperatura e il tempo di frittura rispettivamente a 180°C e 15 CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Página 68
Temperatura (ºF) Temperatura (ºC) Tempo preconfigurato (min) Quantità min. e 100-600 100-500 100-500 100-500 100-500 100-500 100-500 100-500 max. (g) Avviso questi dati sono puramente indicativi Dal momento che gli ingredienti possono variare per CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
- Pulire l'interno del dispositivo con acqua calda e una spugna non abrasiva. - Pulire l'elemento riscaldante con una spazzola morbida per rimuovere eventuali residui di cibo. Usare estrema cautela durante questo processo in modo da non danneggiare l'elemento riscaldante. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Non riempire il dispositivo adatta bene all'interno del cestello. oltre il segno di Max. dispositivo. Il cestello non è posizionato Posizionare il cestello correttamente nel all'interno del contenitore contenitore. fino a quando non si sente un "clic". CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Aggiungere un po' più di olio per un risultato più croccante. 6. SPECIFICHE TECNICHE 04999 Cecofry Advance Inox 05000 Cecofry Advance InoxDark 220-240 V~, 50-60 Hz 1500 W Capacità: 3,5 l Made in China | Progettato in Spagna...
Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. CECOFRY ADVANCE INOX...
- Inspecione o aparelho para garantir que não tem nenhum dano visível. Em caso de que encontre danos, entre imediatamente em contacto com o nosso Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para recomendações ou reparação do produto. - Limpe o cesto e a grelha em profundidade com água quente, detergente e uma esponja não abrasiva.
Página 74
- Não vire o cesto se a bandeja ainda estiver presa, o óleo recolhido na bandeja pode derramar sobre os ingredientes. - A bandeja e os ingredientes estão muito quentes. Dependendo do tipo de ingredientes, pode ser gerado vapor. Painel de controlo Fig. 6. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Página 75
Uma vez selecionados os parâmetros, o ecrã irá acender-se e mostrará os parâmetros. Modos predefinidos Modo Bife Asas de Gambas Peixe Pizza Batatas Cozer ao Legumes frango fritas forno Temperatura (ºF) Temperatura (°C) CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
- Não utilize esponjas, pós ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o produto. - Retire o cesto para que o aparelho arrefeça mais rapidamente. - Limpe o cesto e a grelha em profundidade com água quente, detergente e uma esponja não abrasiva. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Os alimentos cozinhados não Tentou cozinhar um tipo de Adicione um pouco mais de estão crocantes. alimento que deveria ser óleo aos alimentos para um cozinhado numa fritadeira resultado mais crocante. tradicional. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Página 78
água e óleo. o óleo. Corte as batatas em tiras mais pequenas para obter resultados mais crocantes. Adicione um pouco mais de óleo para resultados mais crocantes. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
- Haal het product uit de doos. - Controleer of het toestel geen schade vertoont. Indien u schade waarneemt, contacteer onmiddellijk de technische dienst van Cecotec voor aanbevelingen of voor de reparatie van het toestel. - Maak de mand en de bak grondig schoon met heet water, afwasmiddel en een niet- schurende spons.
Página 81
- Draai de frituurmand niet om als de bak er nog aan vastzit, de olie die zich in de kom verzamelt zou over de ingrediënten kunnen lopen. - De bak en de ingrediënten zijn erg heet. Afhankelijk van het soort ingrediënten, kan het apparaat stoom genereren. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Página 82
Houd het symbool voor verhogen of verlagen ingedrukt om snel door de nummers te bladeren. Zodra de instellingen zijn gekozen, zal het display oplichten en de instellingen tonen. Standaard modi Modus Steak Kippenvleugels Gamba’s Pizza Frietjes Bakken Groenten Temperatuur (ºF) Temperatuur (ºC) CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
- Gebruik geen schurende sponzen, poeders of schoonmaakproducten om het product te reinigen. - Verwijder de pan om het toestel sneller te laten afkoelen. - Maak het toestel grondig schoon met warm water, afwasmiddel en een niet-schurend CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
De ingrediënten zijn ongelijk Sommige soorten voedsel Ingrediënten die op elkaar gebakken. moeten tijdens het frituren worden gestapeld (bijv. worden gesauteerd. frietjes) moeten tijdens het koken worden geschud. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Página 85
Snijd de aardappelen in kleinere stukken voor een knapperiger resultaat. Voeg een beetje meer olie toe voor een krokanter resultaat. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. CECOFRY ADVANCE INOX...
- Wyjmij produkt z pudełka. - Sprawdź urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń Jeśli tak, skontaktuj się z Działem Pomocy Technicznej Cecotec jak najszybciej, aby uzyskać zalecenia dotyczące produktu lub naprawy. - Dokładnie wyczyść kosz i tackę gorącą wodą z detergentem i nierysującą gąbką.
Página 88
- Taca i składniki są bardzo gorące. W zależności od rodzaju składników może powstawać para. Panel sterowania Rys. 6. Włączony (1) Gdy kosz i taca znajdą się we właściwej pozycji w urządzeniu, przycisk zasilania zaświeci się. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Página 89
Naciśnij i przytrzymaj symbol zwiększania lub zmniejszania, aby szybko przewijać liczby. Una vez seleccionados los ajustes, la pantalla se iluminará y mostrará los ajustes. Programy wstępne Tryb Stek Skrzydełka Krewetki Ryba Pizza Smażone Pieczenie Warzywa wołowy kartofle Temperatura (ºF) Temperatura (ºC) Domyślny czas (min) CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
- Jeśli wewnątrz kosza lub na dnie tacki utknęły zanieczyszczenia, zalecamy napełnienie kosza gorącą wodą z dodatkiem detergentu, a następnie pozostawienie kosza i tacy do wyschnięcia na około 10 minut. - Wyczyść wnętrze urządzenia gorącą wodą i nierysującą gąbką. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Pojemnik nie mieści się W koszu jest za dużo Nie napełniaj urządzenia dobrze wewnątrz urządzenia. składników. powyżej znaku Max. Kosz nie jest prawidłowo Umieść kosz na tacy, aż umieszczony w pojemniku. usłyszysz „kliknięcie”. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Dodaj trochę więcej oleju, aby uzyskać bardziej chrupiący wynik. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 04999 Cecofry Advance Inox 05000 Cecofry Advance InoxDark 220-240 V~, 50-60 Hz 1500 W Pojemność: 3,5L Made in China | Designed in Spain...
W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. CECOFRY ADVANCE INOX...
- Vyjměte přístroj z krabice. - Prohlédněte přístroj, jestli není viditelně poškozen. Pokud poškození najdete, kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec, pro doporučení a nebo opravu přístroje. - Koš a podnos důkladně očistěte horkou vodou, saponátem a neabrazivní houbou. - Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění vnitřní i vnější části přístroje a následně ho usušte.
Página 95
3 sekund vyberte výchozí teplotu a čas smažení, 180° C a 15 minut. Opětovným stisknutím tlačítka napájení zařízení začne smažit. Opětovným stisknutím tlačítka napájení po dobu 3 sekund přístroj vypnete. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Página 96
Upozornění Tyto údaje jsou pouze orientační. Protože přísady se mohou lišit původem, velikostí, tvarem a značkou, nemůžeme plně zaručit, že to, co je uvedeno v tabulce, je nejvhodnější pro přísady, které používáte. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Uskladnění - Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj vychladnout. - Při skladování se ujistěte, že jsou všechny části zařízení čisté a suché. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
To nemá vliv na zařízení ani na výsledek. Zásobník je od předchozích Při používání zařízení s použití znečištěný. olejem v pánvi se tvoří bílý kouř. Po každém použití podnos očistěte. CECOFRY ADVANCE INOX CECOFRY ADVANCE INOXDARK...
Brambory nakrájejte na menší kousky, abyste dosáhli křupavějších výsledků. Přidejte trochu více oleje pro křupavější výsledek. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 04999 Cecofry Advance Inox 05000 Cecofry Advance InoxDark 220-240 V~, 50-60 Hz 1500 W Objem: 3,5L Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku 7.
V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. CECOFRY ADVANCE INOX...