Schumacher Electric CR1 Manual Del Usuario
Schumacher Electric CR1 Manual Del Usuario

Schumacher Electric CR1 Manual Del Usuario

Cargador de batería automático
Ocultar thumbs Ver también para CR1:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model / Modelo:
Automatic Battery Charger / Cargador de batería automático
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
ADVERTENCIA
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORTAL.
CR1
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!
Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!
Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
Voltage / Tensión: 6, 12
Amperage / Amperaje: 3
0099001140-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric CR1

  • Página 1 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO Model / Modelo: Automatic Battery Charger / Cargador de batería automático Voltage / Tensión: 6, 12 Amperage / Amperaje: 3 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 ¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485 READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
  • Página 2 IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – The CR1 offers a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions.
  • Página 3 1.10 Do not disassemble the charger; take it to a qualified service person when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock. (Call customer service at: 1-800-621-5485.) RISK OF EXPLOSIVE GASES 1.11 WoRkINg IN ThE vICINITy of A LEAD-ACID bATTERy IS DANgERoUS. bATTERIES gENERATE ExPLoSIvE gASES DURINg NoRmAL bATTERy oPERATIoN. foR ThIS REASoN, IT IS of UTmoST ImPoRTANCE ThAT yoU foLLoW ThE INSTRUCTIoNS EACh TImE yoU USE ThE ChARgER.
  • Página 4: Charger Location

    Read, understand and follow all instructions for the charger, battery, vehicle and any equipment used near the battery and charger. Study all of the battery manufacturer’s specific precautions while charging and recommended rates of charge. Determine the voltage of the battery by referring to the vehicle owner’s manual and make sure that the output voltage is correct.
  • Página 5: Control Panel

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the battery charger. CONTROL PANEL LED Display A.C. POWER (red) LED lit: Indicates that there is AC power supplied to the battery charger. CHARGING (yellow) LED lit: Indicates the charger is charging the battery. CHARGING (yellow) LED flashing: Indicates the charger is in abort mode.
  • Página 6 Aborted Charge If charging can not be completed normally, charging will abort. When charging aborts, the charger’s output is shut off, and the ChARgINg LED will blink. To reset after an aborted charge, unplug the charger from the AC outlet, wait a few moments and plug it back in.
  • Página 7: Before Returning For Repairs

    BEFORE RETURNING FOR REPAIRS 14.1 When a charging problem arises, make certain that the battery is capable of accepting a normal charge. Double check all connections, the AC outlet for a full 120-volts, the charger connectors for correct polarity and the quality of the connections from the charger to the connectors and from the connectors to the battery system.
  • Página 8 Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Página 9 The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer must keep the oRIgINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Mail To: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name_______________________________________________________________ Street Address________________________________________________________...
  • Página 10 • •...
  • Página 11: Importante

    IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: El CR1 ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia.
  • Página 12 No utilice el cargador si el mismo posee un enchufe o cable dañado; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones. (Comuníquese con el servicio al cliente al: 1-800-621-5485.) No utilice el cargador si el mismo recibió un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió daños de cualquier otra forma;...
  • Página 13: Ubicación Del Cargador

    PREPARACIÓN PARA LA CARGA RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO. Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada mientras se carga la batería. Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería.
  • Página 14: Características

    Nunca altere el cable o enchufe de CA suministrado, si no se ajusta al tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado con descarga a tierra por medio de un electricista capacitado. Una conexión inadecuada puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o electrocución. NOTA: De acuerdo a las Leyes Canadienses, el uso de un enchufe adaptador no es permitido en el Canada.
  • Página 15: Instrucciones De Mantenimiento

    Conecte la batería de acuerdo con las instrucciones de conexión descritas en la sección Uso de conectores de cables de desconexión rápida. Conecte la energía eléctrica de CA teniendo en cuenta las precauciones que figuran en la Sección 6. Si la conexión es correcta, el LED CARgA debe estar encendido, indicando que se está...
  • Página 16: Instrucciones De Almacenaje

    11.4 Para realizar mantenimiento no es necesario abrir la unidad, ya que no existen piezas a las cuales puede realizarle mantenimiento el usuario. 11.5 Cualquier otro servicio debe realizarse por personal calificado en el ramo. INSTRUCCIONES DE ALMACENAJE 12.1 guarde el cargador desenchufado en posición vertical. 12.2 Almacene en el interior, en un lugar fresco y seco 12.3 Si el cargador se mueve alrededor del taller o se transporta a otra localidad, trate de evitar/prevenir daño a los cables, conectores y al cargador.
  • Página 17 AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “fabricante”) otorga garantía por este cargador de batería por un plazo de 2 años contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal.
  • Página 18 EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 Lunes-viernes 7:00 a. m. a 5.00 p. m. CST...

Tabla de contenido