Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 102

Enlaces rápidos

RTF 15810 SS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teka RTF 15810 SS

  • Página 1 RTF 15810 SS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX BEFORE USING THE APPLIANCE ............2 General warnings ..................... 2 Old and out-of-order fridges or freezer ............. 5 Safety warnings ....................5 Installing and operating your fridge ..............6 Before Using your Fridge ................. 7 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ....... 7 Information about New Generation Cooling Technology ........
  • Página 3: Before Using The Appliance

    PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Página 4 • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
  • Página 5 expected to use appliances, young children (3-8 years old) are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance.
  • Página 6: Old And Out-Of-Order Fridges Or Freezer

    Old and out-of-order fridges or freezer • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Página 7: Installing And Operating Your Fridge

    • compartment as they can burst as the contents freeze. • Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure that their tops are tightly closed. •...
  • Página 8: Before Using Your Fridge

    Before Using your Fridge • When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor. •...
  • Página 9 Display and Control Panel Using the Control Panel 1. Enables the setting of the freezer. 2. Enables the setting of the cooler. 3. Freezer set value screen. 4. Cooler set value screen. 5. Economy mode symbol. 6. Super freeze symbol. 7.
  • Página 10: Warnings About Temperature Adjustments

    During Super Freeze Mode: • The temperature of the Cooler may be adjusted. In this case, Super Freeze mode will continue. • Economy mode cannot be selected. • Super Freeze mode can be cancelled in the same way it is selected. Notes: •...
  • Página 11: Accessories

    Accessories The Icematic (In some models) • Pull the lever towards you and remove the ice maker tray • Fill with water to the marked level • Hold the left end of the lever and set the ice-tray on the icebox •...
  • Página 12: Vitacare Box

    VitaCare Box When the humidity controller is in the closed position, it allows fresh fruit and vegetables to be stored for longer. If the VitaCare Box is completely full, open the fresh dial located in front of the VitaCare Box. This allows the air in the VitaCare Box and humidity rate to be controlled and the storage life of the food in the VitaCare Box will be increased.
  • Página 13: Maxi-Fresh Preserver

    Maxi-fresh preserver (In some models) Maxi Fresh Preserver technology helps to remove ethylene gas (a bioproduct released naturally from fresh foods) and unpleasant odors from the crisper. In this way, food stays fresh for a longer time. • Maxi Fresh Preserver must be cleaned once in a year. The filter should be waited for 2 hours at 65°C in a oven.
  • Página 14: Arranging Food In The Appliance

    PART - 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment • For normal operating conditions, adjusting the temperature value of the cooler partition of the fridge to 4°C will be enough. • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator.
  • Página 15: Freezer Compartment

    Where to place in the fridge Food Maximum Storing time compartment Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin Wrapped in plastic foil or bags or in a meat container Meat and fish 2 - 3 Days (on the glass shelf) Fresh cheese 3 - 4 Days In special door shelf...
  • Página 16 Important note: • Frozen foods, when thawed, should be cooked just like fresh foods. If they are not cooked after being thawed they must NEVER be re-frozen. • The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period.
  • Página 17 Maximum Meat and fish Preparation Storing time (month) Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8 Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes In pieces 4 - 8...
  • Página 18 Maximum Vegetables and Fruits Preparation Storing time (months) Take the leaves apart, cut the heart into Cauliflower pieces, and leave it in water with a little 10 - 12 lemon juice for a while Eggplant Cut to pieces of 2cm after washing 10 - 12 Clean and pack with its stem or as sweet Corn...
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Unplug the fridge before starting to clean it. • Do not wash your fridge by pouring water into it. • Wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water.
  • Página 20: Transportation And Changing Of Installation Position

    Replacing The Light LED (if the illumination is via LED strip) Depending on the model, 1 LED strip in the freezer compartment and 2 or 3 LED strips in the cooler compartment are used to illuminate the interior of your appliance. the nearest Authorised Service To replace any of the LEDS, please contact Note: Numbers and location of LED strips may be changed according to the model.
  • Página 21: Before Calling Your After Sales Service

    PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Errors Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler and freezer are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the freezer and cooler indicators.
  • Página 22 ERROR TYPE MEANING WHAT TO DO 1. Set the fridge temperature to a colder value or set Super Cool. This should remove the error code once the required temperature has been reached. Keep doors closed to improve time taken to reach the correct Likely to occur after: temperature.
  • Página 23 If your fridge is operating too loudly; To maintain the set cooling level, compressor may be activated from time to time. Noises from your fridge at this time are normal and due to its function. When the required cooling level is reached, noises will be decreased automatically.
  • Página 24: Tips For Saving Energy

    • If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult to the nearest authorized service. • The appliance you bought is designed for home type use and can be used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply with these features, we emphasize that the producer and the dealer shall not be responsible for any repair and failure within the guarantee period.
  • Página 25: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 7. COMPARTMENTS This illustration is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A. Freezer compartment B. Cooler compartment 1. Ice tray * 9.
  • Página 26 Sommaire AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ..............26 Avertissements d'ordre général ..................26 Réfrigérateurs anciens et hors service ...............30 Précautions relatives à la sécurité ................30 Installation et utilisation du réfrigérateur ..............31 Avant d'utiliser votre réfrigérateur ................32 LES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS DIVERSES......... 33 Informations sur la technologie de refroidissement de nouvelle génération ....33 Écran et panneau de commande ................34 Fonctionnement du réfrigérateur congélateur ............34 Avertissements concernant les réglages de température ..........36...
  • Página 27: Avant D'utiliser L'appareil

    SECTION - 1. AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Avertissements d'ordre général AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les conduits d’aération de l'enceinte de l'appareil ou de la structure intégrée ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres dispositifs pour accélérer le processus de décongélation autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
  • Página 28 les éléments de refroidissement de votre appareil. Bien que le R600a soit un gaz à la fois écologique et naturel, il peut exploser en cas de fuite occasionnée par les pièces de refroidissement. Si une telle situation venait à se produire, déplacez votre réfrigérateur des sources de flammes nues ou de chaleur et ventilez pendant quelques minutes la pièce dans laquelle l’appareil se trouve.
  • Página 29 • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger des aliments dans les réfrigérateurs. Les enfants ne doivent pas s’occuper du nettoyage ou de l'entretien des réfrigérateurs, les très jeunes enfants (0-3 ans) ne doivent pas utiliser les réfrigérateurs, les jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les réfrigérateurs, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes...
  • Página 30 Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : • L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage.
  • Página 31: Réfrigérateurs Anciens Et Hors Service

    Réfrigérateurs anciens et hors service • Si votre vieux réfrigérateur dispose d'un verrou, casser ou supprimer le verrou avant de le jeter, parce que les enfants peuvent se coincer à l'intérieur et provoquer ainsi un accident. • Les réfrigérateurs et congélateurs anciens et hors service contiennent du matériel d'isolation et du réfrigérant à...
  • Página 32: Installation Et Utilisation Du Réfrigérateur

    • Ne branchez ni ne débranchez jamais la fiche de la prise avec des mains mouillées, afin d'éviter d'être électrocuté. • Ne placez pas de bouteilles en verre ou de canettes dans le compartiment congélateur. Les bouteilles ou canettes pourraient exploser. • Pour votre sécurité, ne placez pas de substance explosive ou inflammable dans le réfrigérateur. Placez les boissons à forte teneur en alcool verticalement et fermez hermétiquement leurs goulots dans le compartiment réfrigérateur.
  • Página 33: Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur

    Si votre réfrigérateur est équipé d’un ventilateur de condenseur : Placez le condenseur du réfrigérateur au fond de l’armoire. Montez ensuite l’entretoise en la fixant aux trous situés sur le panneau inférieur du couvercle avant de tourner à 90 ° comme indiqué...
  • Página 34: Les Fonctions Et Possibilités Diverses

    SECTION - 2. LES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS DIVERSES Informations sur la technologie de refroidissement de nouvelle génération Les réfrigérateurs équipés de la technologie de refroidissement de nouvelle génération fonctionnent différemment des réfrigérateurs statiques. Dans les réfrigérateurs conventionnels, l'air humide qui entre dans le réfrigérateur et la vapeur fraîche qui émane des aliments provoquent une accumulation de givre dans le compartiment congélateur.
  • Página 35: Écran Et Panneau De Commande

    Écran et panneau de commande Utilisation du panneau de commande 1. Permet d’ajuster les réglages du congélateur. 2. Permet d’ajuster les réglages du réfrigérateur. 3. Écran de valeur réglée du congélateur 4. Écran de valeur réglée du réfrigérateur. 5. Symbole mode Économie 6.
  • Página 36: Comment Utiliser

    • Si vous continuez d’appuyer ce bouton, il se réinitialise à partir de +8 °C. Mode Super congélation Objectif • Congeler une grande quantité d’aliments qui ne peuvent pas être rangés sur l’étagère de congélation rapide. • Congeler les aliments préparés. • Congeler rapidement les aliments frais pour conserver leur fraîcheur.
  • Página 37: Avertissements Concernant Les Réglages De Température

    Avertissements concernant les réglages de température • Vos réglages de température ne seront pas annulés en cas de panne de courant. • Il n'est pas conseillé d'utiliser votre réfrigérateur dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 10°C. • Les réglages de température doivent être effectués en fonction de la fréquence d'ouverture de la porte, de la quantité...
  • Página 38: Le Bac À Glaçons

    Retrait de la machine à glaçons • Sortez les étagères en verre du congélateur • Sortez la machine à glaçons en la déplaçant vers la gauche ou vers la droite sur l'étagère. Vous pouvez retirer la machine à glaçons pour utiliser un plus grand volume du compartiment congélateur.
  • Página 39: Balconnet Réglable

    Balconnet réglable (Dans certains modèles) Il existe cinq réglages de hauteur qui fournissent des zones de stockage nécessaires sur le balconnet réglable. Modification de l’emplacement des balconnets réglables Pour ce faire, soulevez la partie avant de l’étagère (1), puis soulevez / abaissez le balconnet réglable (2) avec les deux mains (Fig 1) (1) (2) Avant de relâcher le balconnet, assurez-vous qu’il est situé...
  • Página 40: Agencement Des Denrées Dans L'appareil

    SECTION - 3. AGENCEMENT DES DENRÉES DANS L’APPAREIL Compartiment du réfrigérateur Le réglage du thermostat sur « 2 ou 3 » est suffisant pour que le réfrigérateur fonctionne normalement. • Pour diminuer l’humidité et éviter la formation de givre associée, toujours ranger les aliments dans des récipients fermés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides où...
  • Página 41: Compartiment Congélateur

    Évitez que les aliments touchent le capteur de température situé dans le compartiment réfrigérateur. Pour maintenir une température de conservation optimale à l'intérieur du compartiment réfrigérateur, évitez tout contact entre les aliments et le capteur. Zone du capteur de température Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le plus efficacement les aliments dans le compartiment réfrigérateur.
  • Página 42 • Consommer les aliments congelés rapidement après leur décongélation • Ne jamais placer d’aliments chauds dans le compartiment congélateur car ils risqueraient de faire fondre les aliments congelés. • Toujours respecter les instructions du fabricant figurant sur l’emballage des aliments lorsque l’on stocke des aliments congelés. En l’absence d’informations, ne pas conserver les aliments plus de 3 mois à...
  • Página 43 La performance du réfrigérateur sera négativement affectée si vous placez les aliments sur les trous d'aspiration d'air en sortant l'étagère inférieure, située sur la porte du congélateur. Pour cela, soyez prudent lorsque vous chargez le compartiment congélateur, pour ne pas fermer le trou d'aspiration d'air.
  • Página 44 Durée de conservation Viande et poisson Préparation maximale (mois) Doit être conservé emballé, même s’il comporte une Saucisson / Salami peau Poulet et dinde Emballer dans du papier aluminium 4 à 6 Oie et canard Emballer dans du papier aluminium 4 à...
  • Página 45 Durée de conservation Légumes et fruits Préparation maximale (mois) Retirer les feuilles, couper le cœur en morceaux et Chou-fleur laisser tremper quelques instants dans l’eau avec un 10 à 12 peu de jus de citron Aubergines Couper en morceaux de 2 cm après lavage 10 à...
  • Página 46: Les Fonctions Et Possibilités Diverses

    SECTION - 4. LES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS DIVERSES • Veuillez débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer. • Ne nettoyez pas le réfrigérateur en y versant l'eau. • Essuyez les côtés intérieurs et extérieurs à l'aide d'un tissu doux ou d'une éponge et de l'eau tiède savonneuse.
  • Página 47 Remplacement du voyant LED (si l'éclairage provient d'une bande LED) Si le voyant à LED de votre réfrigérateur s'allume, contactez le centre de dépannage car celui-ci doit être remplacé uniquement par le personnel agrée. Remarque : Les nombres et les emplacements des bandes à LED peuvent varier en fonction du modèle.
  • Página 48: Expédition Et Transfert

    SECTION - 5. EXPÉDITION ET TRANSFERT Transport et déplacement • L'emballage original et la mousse peuvent être conservés pour un éventuel nouveau transport (tel que souhaité). • Si vous voulez à nouveau transporter votre réfrigérateur, vous devez l'attacher avec un matériau d'emballage épais, des bandes ou des cordes solides.
  • Página 49 TYPE D’ERREUR SIGNIFICATION CAUSE ACTION CORRECTIVE - Cet avertissement n'indique pas une panne de l'appareil. En effet, l'erreur permet d'éviter des dommages au Cet avertissement compresseur. apparaît lorsque Avertissement de l’alimentation électrique - Vous devez augmenter la tension faible devient inférieure à tension jusqu'aux niveaux 170 V.
  • Página 50 TYPE D’ERREUR SIGNIFICATION CAUSE ACTION CORRECTIVE 1. Réglez la température du réfrigérateur aux valeurs plus froides ou réglez la super réfrigération. Vous pourrez ainsi supprimer le code d'erreur une fois la température requise Ce phénomène peut atteinte. Gardez les se produire : portes fermées afin - À...
  • Página 51 Si votre réfrigérateur émet de grands bruits Bruits normaux Crépitement (cliquetis de glace): • Pendant le dégivrage automatique. • Lorsque l'appareil est refroidi ou chauffé (à cause de l'expansion des matériaux de l'appareil). Bruit de claquement: Ce bruit se fait entendre lorsque le thermostat active et désactive le compresseur.
  • Página 52: Astuces D'économie D'énergie

    • Débranchez votre réfrigérateur si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps (pendant les vacances d’été par exemple). Nettoyez votre réfrigérateur conformément aux consignes données dans la section 4 et laissez la porte ouverte pour éviter l’humidification et la formation de mauvaises odeurs. • Si vous respectez toutes les consignes ci-dessus et que le problème persiste quand- même, veuillez contacter votre service agréé...
  • Página 53: Les Parties De L'appareil Et Les Compartiments

    SECTION - 7. LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES COMPARTIMENTS Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil. Les parties peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. A. Compartiment congélateur 8. Ioniseur * B. Compartiment réfrigérateur 9.
  • Página 54 Inhalt AUFSTELLUNG ................54 Allgemeine Warnungen ................54 Sicherheits Information ................57 Hinweise ..................... 57 Installation und Anschluss des Gerätes ............58 Vor Inbetriebnahme ..................59 NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS ......60 Informationen über die Kühltechnologie der neuen Generation ....60 Warnungen zur Temperatureinstellung ............62 Zubehör ......................
  • Página 55: Aufstellung

    TEIL - 1. AUFSTELLUNG Allgemeine Warnungen WARNUNG: Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur, frei von Hindernissen halten. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte inner- halb der Kühlfächer des Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlenen sind.
  • Página 56 • Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel. • Das Gerät soll im Haushalt und in ähnliche Anwendungen wie folgt verwendet werden; - Personal Küchenbereich in Läden, Büros und anderen Ar- beitsumgebungen - Bauernhäusern und von Kunden in Hotels, Motels und an- deren Unterkünften - Bett and Frühstück-Typ-Umgebungen;...
  • Página 57 ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person stehen und den Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
  • Página 58: Sicherheits Information

    Sicherheits Information • In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten Kühlschrank ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren. •...
  • Página 59: Installation Und Anschluss Des Gerätes

    • Die Kabel nicht wickeln oder knicken. • Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muß sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeinden • Verbieten Sie Kindern mit dem Gerät zu spielen. Niemals auf dem Gerät sitzen oder sich an die schwingende Tür hängen.
  • Página 60: Vor Inbetriebnahme

    muss zur Vermeidung einer Kondensation ein Abstand von 2 cm eingehalten werden. • Der Kühlschrank ist stabil und waagerecht auf den Boden zu stellen. Durch die zwei vorderen verstellbaren Füße kann das Gerät waagerecht ausgerichtet werden. • Zur regelmäßigen Reinigung eignet sich lauwarmes Wasser mit einem leicht desinfizierendem Reinigungsmittel (Handspülmittel).Das Gehäuse und Zubehör separat mit Seifenwasser reinigen.
  • Página 61: Nutzung Ihres Kühl-/Gefrierschranks

    TEIL - 2. NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Informationen über die Kühltechnologie der neuen Generation Kühl-/Gefriergeräte Kühltechnologie neuen Generation kühlen nach einem anderen Prinzip wie statische Kühl-/Gefriergeräte. Bei herkömmlichen Gefriergeräten dringt feuchte Luft in das Gefriergerät ein und der Wasserdampf, der aus den Lebensmitteln entweicht, verwandelt sich im Gefrierabteil zu Eis.
  • Página 62: Tiefkühltemperatur Einstellen

    Display und Bedienfeld Bedienfeld verwenden 1. Aktiviert die Einstellung des Tiefkühlbereichs. 2. Aktiviert die Einstellung des Kühlbereichs. 3. Tiefkühltemperatur-Einstellbildschirm. 4. Kühltemperatur-Einstellbildschirm. 5. Energiesparmodus. 6. Schnellgefrieren. 7. Alarmsymbol. Ihre Kühl-Gefrier-Kombination in Betrieb nehmen Sobald Sie das Produkt angeschlossen haben, werden alle Symbol 2 Sekunden lang angezeigt und die Anfangswerte erscheinen, wie z.
  • Página 63: Warnungen Zur Temperatureinstellung

    Schnellgefriermodus Zweck • Zum Einfrieren großer Mengen Lebensmittel, die nicht in die Schnellgefrierablage passen. • Zum Einfrieren zubereiteter Lebensmittel. • Zum schnellen Einfrieren frischer Lebensmittel zur Wahrung ihrer Frische. Zur Nutzung Zur Aktivierung der Schnellgefrierfunktion halten Sie die Tiefkühlbereich-Einstelltaste 3 Sekunden gedrückt. Sobald der Schnellgefriermodus eingestellt ist, quittiert das Gerät durch Anzeige des Schnellgefriersymbols und einen Signalton, dass der Modus eingeschaltet wurde.
  • Página 64: Zubehör

    Zubehör Icematic (Herstellen von Eiswürfeln) (Bei einigen Modellen) • Nehmen Sie die Eiswürfelschale heraus. • Füllen Sie bis auf Höhe der Linie Wasser ein. • Stellen Sie die Eiswürfelschale an ihre ursprüngliche Stelle zurück • Wenn sich die Eiswürfel gebildet haben, drehen Sie an dem Hebel, um die Eiswürfel in den Eisbehälter fallen zu lassen.
  • Página 65: Eisschale

    Eisschale (Bei einigen Modellen) • Eisschale nur zu Dreiviertel mit Wasser füllen und gefrieren lassen. • Die Eiswürfel lösen sich aus der Schale durch Verwinden oder wenn die Eisschale kurze Zeit unter fließendes Wasser gehalten wird. VitaCare Box Die Feuchtigkeitskontrolle ermöglicht in geschlossener Postion, frisches Obst und Gemüse länger aufzubewahren.
  • Página 66: Maxi Fresh Preserver

    Maxi Fresh Preserver (Bei einigen Modellen) Die Maxi-Fresh-Preserver-Technologie hilft dabei, Ethylengas (ein auf natürliche Weise von frischen Lebensmitteln abgegebenes biologisches Produkt) und unangenehme Gerüche aus dem Gemüsefach zu entfernen. Auf diese Weise bleiben Ihre Lebensmittel länger frisch. • Der Maxi Fresh Preserver muss einmal im Jahr gereinigt werden. Dazu sollte der Filter 2 Stunden bei 65 °C in einem Ofen erhitzt werden.
  • Página 67: Anleitung Zur Lebensmittelaufbewahrung

    TEIL - 3. ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG Damit der Kühlschrank unter normalen Bedingungen arbeitet, ist eine Einstellung des Thermostats auf "2" oder "4" ausreichend. Kühlschrankabteil • Stellen Sie niemals Flüssigkeiten in unverschlossenen Behältern in das Kühlabteil, um die Eisbildung zu vermeiden. •...
  • Página 68: Gefrierfach

    Gefrierfach • Verwenden Sie das Gefrierabteil, um Lebensmittel für längere Zeiträume aufzubewahren und Eis zu machen. • Beim Einfrieren von frischen Lebensmitteln müssen Sie darauf achten, dass so viel wie möglich von der Oberfläche der einzufrierenden Lebensmittel die Kühlfläche berührt. •...
  • Página 69 Bei einigen Modellen muss man beim Befüllen des Gefrierabteils darauf achten, dass die Befülllinien nicht überschritten werden. Sonst könnte die Tür nicht mehr schließen. Für den Fall, dass die Gefrierabteiltür offen gelassen wurde, kann sich im Gefrierabteil Schnee bilden. Das Problem sollte sich nicht wiederholen, wenn er entfernt wurde und sichergestellt ist, dass sich die Tür vollständig schließen lässt.
  • Página 70: Reinigung Und Pflege

    TEIL - 4. REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker. • Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit fließendem Wasser. • Sie können die Innen- und Außenflächen mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm mit warmem Seifenwasser abwischen. •...
  • Página 71 LED-Beleuchtung auswechseln Falls Ihr Kühlschrank eine LED-Beleuchtung hat, wenden Sie sich an den Helpdesk, da sie nur von autorisiertem Personal ausgewechselt werden sollte. Hinweis: Die Anzahl und die Lage der LED Streifen kann je nach Modell unterschiedlich sein. (Bei einigen Modellen) Gefrierabteil LED Streifenlampe Kühlschrankabteil...
  • Página 72: Transport Und Standortänderung

    TEIL - 5. TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG Transport und Änderung des Standortes • Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt werden (optional). • Fixieren Sie den Kühlschrank mit solider Verpackung, Bändern oder starken Schnüren. Beachten Sie auch bei einem erneuten Transport die Transporthinweise auf der Verpackung.
  • Página 73: Informationen Zur Fehlerbehebung

    TEIL - 6. INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Fehler Das Kühlgerät gibt Warnungen aus, wenn die Temperatur im Kühl- und Gefrierteil nicht dem erforderlichen Niveau entspricht oder wenn ein Problem am Gerät vorliegt. An der Gefrier- und Kühlstufenanzeige werden Warncodes eingeblendet. FEHLERTYP BEDEUTUNG URSACHE BEHEBUNG...
  • Página 74: Wenn Der Kühlschrank Nicht Funktioniert

    FEHLERTYP BEDEUTUNG URSACHE BEHEBUNG 1. Stellen Sie die Kühltemperatur auf einen geringeren Wert ein oder aktivieren Sie die Schnellkühlfunktion. Dies sollte den Tritt mit hoher Fehlercode beseitigen, sobald die Wahrscheinlichkeit erforderliche Temperatur erreicht ist. auf, nachdem: Halten Sie die Türen geschlossen, - Längere Zeit der Strom damit die richtige Temperatur Kühlteil ist nicht...
  • Página 75 Wenn die Lebensmittel in Ihrem Kühlabteil zu sehr gekühlt werden: • Ist die Temperatureinstellung korrekt? • Wurden kürzlich sehr viele Lebensmittel in das Gefrierabteil gelegt? Wenn ja, kann der Kühlschrank die Lebensmittel im Kühlabteil zu stark kühlen, weil er länger dazu braucht, diese Lebensmittel einzufrieren.
  • Página 76 • Steht der Kühlschrank auf einer waagrechten Oberfläche? Wenn die Kanten des Kühlschrank Kabinetts, dass die Tür Scharniere berührt warm sind; Besonders im Sommer (bei heißem Wetter) können die Oberflächen an der Türdichtung wegen des Kompressorbetriebs warm werden. Dies ist normal. Hinweis •...
  • Página 77: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder neben Hitzequellen (Strahler, Herde etc.). Verwenden Sie andernfalls eine isolierende Trennwand. 2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke ganz auskühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben.
  • Página 78: Ihr Kühl-/Gefrierschrank

    TEIL - 7. IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. A. Gefrierfach B. Kühlschrankabteil 1. Gefrierschrank Türregale* 9. Kältefach* 2. Gefrierablage 10. Gemüsefachabdeckung 3. Eisschale * 11. Gemüsefächer 4. Ice-matic* 12.
  • Página 79 Indíce ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO ..............79 Advertências gerais ....................79 Instruções De Segurança ...................82 Recomendações ......................82 Informação de instalação ...................83 Antes de usar o seu frigorífico congelador ..............84 AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES ......... 85 Informação sobre a tecnologia de arrefecimento de nova geração ......85 Avisos sobre as definições de temperatura ..............87 Acessórios ........................88 Gelo automático ........................88...
  • Página 80: Antes De Usar O Frigorífico

    PARTE -1. ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO Advertências gerais AVISO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa de protecção exterior do aparelho ou da estrutura interna, sem obstrução. AVISO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, além dos recomendados pelo fabricante.
  • Página 81 - zonas de cozinha dos trabalhadores em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho - casas rurais e por clientes em hotéis, pousadas e outros tipos de ambientes residenciais - ambientes do tipo dormida e pequeno almoço;farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type - - fornecimento de refeições e outras aplicações semelhantes não-comerciais •...
  • Página 82: Armazene Carne E Peixe Crus Em Recipientes Adequados

    • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou uma pessoa qualificada para prevenir danos. • Este aparelho não se destina à utilização em altitudes superiores a 2000 m. De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: •...
  • Página 83: Instruções De Segurança

    Instruções De Segurança Atenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas.. • Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas artificiais para acelerar o processo de descongelação. • Não utilize dispositivos eléctricos no compartimento do frigorífico. • Se este dispositivo for para substituir um frigorífico antigo com fechadura, parta ou remova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao brincar podem fechar-se a si próprias dentro.
  • Página 84: Informação De Instalação

    • Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha as Crianças longe da porta do frigorífico. • Não utilize objectos metálicos pontiagudos para remover o gelo do congelador; podem furar o circuito de refrigeração e provocar danos irreparáveis na unidade. Utilize a pá de plástico. •...
  • Página 85: Antes De Usar O Seu Frigorífico Congelador

    Antes de usar o seu frigorífico congelador • Antes de colocar o seu frigorífico congelador, verifique se há danos visíveis. Não instale nem use o frigorífigo congelador se estiver danificado. • Quando usar o frigorífico congelador pela primeira vez, mantenha-o numa posição direita durante pelo menos 3 horas antes de ligar à...
  • Página 86: As Múltiplas Funções E Possibilidades

    PARTE -2. AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES Informação sobre a tecnologia de arrefecimento de nova geração Os frigoríficos congeladores com tecnologia de arrefecimento de nova geração têm um sistema de trabalho diferente dos frigoríficos congeladores estáticos. Num frigorífico congelador normal, o ar húmido que entra no congelador e o vapor de água que sai dos alimentos transformam-se em gelo no compartimento do congelador.
  • Página 87 Visor e Painel de Controlo Utilizar o Painel de Controlo 1. Permite o ajuste do congelador. 2. Permite o ajuste do frigorífico. 3. Ecrã ajustar valor do congelador. 4. Ecrã ajustar valor do frigorífico. 5. Símbolo de Modo de Economia. 6.
  • Página 88: Avisos Sobre As Definições De Temperatura

    • Para congelar alimentos preparados. • Para congelar alimentos frescos rapidamente para manter a frescura. Como usar Para ativar o modo de congelação rápida, pressione sem soltar o botão de ajuste da temperatura do congelador durante 3 segundos. Uma vez definido o modo de congelação rápida, o símbolo de congelação rápida acende-se no indicador e a máquina emite um sinal sonoro para confirmar que o modo foi ligado.
  • Página 89: Acessórios

    Nota: Este eletrodoméstico foi projetado para trabalhar com uma temperatura ambiente de 43 °C. Com uma temperatura ambiente abaixo de -5 °C não use o compartimento do frigorífico. Quando colocar alimentos no compartimento do frigorífico, estes irão congelar. Pode continuar a usar o compartimento do congelador.
  • Página 90: Vitacare Box

    VitaCare Box O controlador de humidade na posição fechada permite que fruta e legumes frescos sejam conservados durante mais tempo. Se a gaveta estiver totalmente cheia, deve abrir-se o vitaCare box localizado na parte da frente da gaveta. Quando o abrir, a temperatura e a humidade do ar na gaveta irão cair.
  • Página 91: Guia Do Armazenamento De Alimentos

    PARTE -3. GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS Compartimento do frigorífico • Para reduzir a formação de gelo, nunca coloque líquidos em recipientes destapados no compartimento do frigorífico. • Deixe os alimentos mornos ou quentes arrefecer antes de os guardar. Isto ajuda a reduzir o consumo de energia.
  • Página 92: Compartimento Do Congelador

    Compartimento do congelador • Use o congelador para armazenar alimentos por períodos longos de tempo e para fazer cubos de gelo. • Para congelar alimentos frescos - certifique-se de que o máximo possível da superfície do alimento a ser congelado se encontra em contacto com a superfície de congelação. •...
  • Página 93 • Alimentos líquidos devem ser armazenados em copos de plástico e os outros alimentos devem ser congelados em sacos ou embalagens de plástico. Em alguns modelos, enquanto carregar o compartimento do congelador, não se devem ultrapassar as linhas de carga. Caso contrário, a porta pode ficar aberta.
  • Página 94: Limpeza E Manutenção

    PARTE -4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue da rede eléctrica antes de limpar. • Não limpe o aparelho utilizando grande quantidade de água. • O compartimento do refrigerador e congelador devem ser limpos periodicamente, utilizando uma solução de bicarbonato e água morna. •...
  • Página 95 Substituição da lâmpada LED (se for usada iluminação LED) Para iluminar o seu eletrodoméstico são usadas 1 tira LED no compartimento do congelador e 2 tiras LED no compartimento de arrefecimento. Substituição da lâmpada LED Se o seu frigorífico tem uma lâmpada LED, contacte o serviço de apoio pois esta apenas deve ser substituída por pessoal técnico autorizado.
  • Página 96: Transporte E Mudança Da Posição De

    TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE PARTE -5. INSTALAÇÃO Transporte e Mudança da Posição de Instalação • A embalagem original e a esponja devem ser guardadas para novo transporte, se necessário (opcional). • Deve fixar o seu frigorífico com uma embalagem grossa, cintas ou cordas resistentes e seguir as instruções para transporte na embalagem quando for para transportar de novo.
  • Página 97 TIPO DE ERRO SIGNIFICADO PORQUÊ O QUE FAZER - Esta não é uma falha do dispositivo, dado que este erro ajuda a evitar danos no A fonte de alimentação do compressor. Aviso de baixa tensão dispositivo desceu para - A tensão deve ser aumentada 170 W.
  • Página 98 TIPO DE ERRO SIGNIFICADO PORQUÊ O QUE FAZER 1. Verifique se o modo de Refrigeração Intensa foi ativado 2. Reduza a temperatura do O compartimento compartimento do frigorífico do frigorífico está Vários motivos 3. Verifique se os orifícios de demasiado frio ventilação estão limpos e não se encontram obstruídos Se este aviso continuar, deve...
  • Página 99 Barulhos normais: Barulho de quebrar (gelo a quebrar-se): • Durante o descongelar automático. • Quando o eletrodoméstico é arrefecido ou aquecido (devido à expansão do material do eletrodoméstico). Estalido curto: Ouvido quando o termostato liga/desliga o compressor. Barulho do compressor (barulho normal de motor): Este barulho significa que o compressor funciona normalmente.
  • Página 100 • Desligue o frigorífico da tomada caso este não seja usado durante um período prolongado de tempo (por ex., durante as férias de verão). Limpe o frigorífico de acordo com o capítulo de limpeza e deixe a porta aberta para evitar humidade e cheiro. •...
  • Página 101: As Partes Do Aparelho E Os Compartimentos

    PARTE -7. AS PARTES DO APARELHO E OS COMPARTIMENTOS Este desenho foi feito para efeitos informativos, para apresentar as diferentes peças e acessórios do eletrodoméstico.As peças podem diferir de acordo com o modelo do eletrodoméstico. A) Compartimento do congelador 8.Compartimento de arrefecimento * B) Compartimento do frigorífico 9.
  • Página 102 ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ..........102 Advertencias generales ................102 Advertencias de seguridad ................106 Instalación y puesta en marcha del frigorífico ..........106 Antes de Utilizar el Frigorífico ..............107 FUNCIONES Y POSIBILIDADES ............108 Información sobre la tecnología de refrigeración de nueva generación ..108 Advertencias relativas a los ajustes de temperatura ........
  • Página 103: Antes De Utilizar El Aparato

    PARTE - 1. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Advertencias generales ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale. ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
  • Página 104 • Trate de no dañar el circuito de gas refrigerante mientras transporte y coloque el frigorífico. • No guarde dentro del aparato ninguna sustancia explosiva, como aerosoles que contengan propelentes inflamables. • Este aparato está destinado al uso en hogares y entornos similares, como: - cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de - trabajo granjas y cocinas para clientes de hoteles,...
  • Página 105: Limpie Regularmente Las Superficies Que Puedan Entrar

    les instruya en el uso del aparato por parte de personas responsables, por su seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán limpiar el aparato, ni realizar ninguna tarea de mantenimiento sin supervisión. • Si el cable de alimentación está dañado, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarlo y evitar así...
  • Página 106 Frigoríficos viejos y averiados • Si el aparato va a sustituir a otro frigorífico viejo que disponga de cerradura o mecanismo de cierre, inutilice o desmonte dicha cerradura antes de guardarlo o desecharlo, así se evitará que los niños puedan quedar atrapados en su interior mientras juegan. •...
  • Página 107: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad • No utilice cables alargadores ni enchufes múltiples. • No conecte cables con enchufes dañados, rotos o viejos. • No tire nunca del cable; no lo tuerza ni lo dañe. • Este aparato está diseñado para su uso por parte de personas adultas; no permita que los niños jueguen con él, ni que se cuelguen de la puerta.
  • Página 108: Antes De Utilizar El Frigorífico

    de humedad en la superficie exterior, deberá dejar una separación de al menos 2cm. entre ambos aparatos. • No coloque ningún objeto sobre el frigorífico, colóquelo en un lugar adecuado donde haya un espacio libre de al menos 15 cm. por encima del mismo. •...
  • Página 109: Funciones Y Posibilidades

    PARTE - 2. FUNCIONES Y POSIBILIDADES Información sobre la tecnología de refrigeración de nueva generación Los frigoríficos congelador que cuentan con tecnología de refrigeración de nueva generación tienen un sistema que funciona de forma distinta a los frigoríficos-congeladores estáticos. En los frigoríficos congelador normales, el aire húmedo que entra en el congelador y el vapor de agua que sale de los alimentos se convierten en escarcha en el compartimento del congelador.
  • Página 110 Pantalla y panel de control Uso del panel de control 1. Permite ajustar el congelador 2. Permite ajustar el frigorífico 3. Pantalla del valor de ajuste del congelador 4. Pantalla del valor de ajuste del refrigerador 5. Símbolo de modo económico. 6.
  • Página 111: Modo Supercongelación Finalidad

    Modo supercongelación Finalidad • Para congelar una gran cantidad de alimentos que no puedan guardarse en el estante de congelación rápida. • Para congelar alimentos preparados. • Para congelar rápidamente alimentos frescos y mantener su frescura. Cómo utilizar Para activar el modo de supercongelación, mantenga pulsado el botón de ajuste de la temperatura del congelador durante tres segundos.
  • Página 112: Accesorios

    Accesorios Dispensador de hielo (Icematic) (En algunos modelos) • Extraiga la bandeja para hacer hielo. • Llene de agua hasta la línea. • Coloque la bandeja para hacer hielo en su posición original. • Cuando se formen los cubitos de hielo, gire la palanca para que los cubitos caigan en el cajón de hielo.
  • Página 113: Vitacare Box

    VitaCare Box El controlador de humedad en posición cerrada permite conservar frutas y verduras frescas durante más tiempo. Si el cajón está totalmente lleno, se debe abrir el selector de alimentos frescos ubicado delante del cajón. Al abrirlo, la temperatura y la humedad del aire del cajón descenderán. Si observa condensación en el estante de vidrio, puede ajustar la pieza de plástico de control de la humedad en posición abierta.
  • Página 114: Guía De Conservación De Alimentos

    PARTE - 3. GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS Compartimento del Frigorífico; • Para condiciones de funcionamiento normales, será suficiente ajustar el valor de temperatura de la parte del enfriador del frigorífico a 4 °C. • Para reducir la humedad y el consiguiente aumento de escarcha, nunca introduzca líquidos en recipientes sin tapar en el refrigerador.
  • Página 115: Compartimento Congelador

    Lugar de colocación Tiempo máximo de Tipo de Alimento conservación En el frigorífico Frutas y verduras 1 semana Cajón de verduras Empaquetar en film o bolsas de plástico Carnes y pescados 2 a 3 días (en el estante de vidrio) Queso fresco 3 a 4 días En el estante especial de la puerta...
  • Página 116 • Los alimentos congelados deberían transportarse en recipientes adecuados para mantener la calidad de los alimentos y deben introducirse a la superficie congeladora de la unidad en el menor transcurso de tiempo. • Cuando se produzcan cortes de electricidad largos, no abra la puerta del compartimento del congelador.
  • Página 117 Si se colocan alimentos en el orificio de aspiración de aire al extraer el estante inferior que se encuentra en la puerta del congelador, se reducirá el rendimiento del frigorífico. Por lo tanto, tenga cuidado al cargar el compartimento del congelador, de forma que no tape el orificio de aspiración de aire.
  • Página 118 Tiempo máximo de Frutas y verduras Preparación conservación (meses) Judías secas y judías Lavar y cortar en pequeñas piezas; hervir 10 - 13 verdes en agua Judias Pelar, lavar y hervir en agua Limpiar y hervir en agua 6 - 8 Lavar y cortar en pequeñas piezas;...
  • Página 119 Tiempo máximo Productos Condiciones de Preparación de conservación Lácteos almacenaje (meses) Leche envasada En su propio Leche pura, en su propio 2 - 3 (homogeneizada) envase envase Se puede dejar en su envase original para Queso, excepto el almacenar por un corto En lonchas 6 - 8 blanco...
  • Página 120: Limpieza Y Mantenimiento

    PARTE - 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Asegúrese de desenchufar el frigorífico antes de comenzar a limpiarlo. • No lo limpie derramando agua sobre él. • Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un paño suave o una esponja, y utilizando agua jabonosa templada.
  • Página 121: Sustitución Del Led (Si Se Utiliza Un Led Como Iluminación)

    Sustitución del LED (si se utiliza un LED como iluminación) Para iluminar el electrodoméstico se utilizan una tira LED en el compartimento del congelador y dos tiras LED en el compartimento del frigorífico. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp, ya que los cambios solo deben ser llevados a cabo por personal autorizado.
  • Página 122: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    PARTE - 6. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Errores El aparato le indicará si hay algún problema o si la temperatura del congelador o del refrigerador está a un nivel inadecuado. Los códigos de advertencia se muestran en los indicadores del refrigerador y del congelador.
  • Página 123 TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER 1. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más frío o establezca el modo de Superfrío. Esto debería eliminar el código de error una vez alcanzada la temperatura necesaria. Mantenga las Es probable que suceda puertas cerradas para mejorar después:...
  • Página 124 • ¿Se han guardado muchos alimentos recientemente en el frigorífico? En caso afirmativo, es posible que le frigorífico esté enfriando excesivamente los alimentos que están en el compartimento del frigorífico, que funcionará durante más tiempo para enfriarlos. Si el frigorífico funciona haciendo demasiado ruido: Para mantener el nivel de refrigeración configurado, el compresor puede activarse de vez en cuando.
  • Página 125: Consejos Para El Ahorro Energético

    Si los bordes del arcón del frigorífico que están en contacto con la junta de la puerta están calientes: En particular en verano (cuando hace calor), las superficies de contacto de la junta pueden calentarse durante el funcionamiento del compresor; esto es algo normal. NOTAS IMPORTANTES: •...
  • Página 126: Partes Y Compartimentos Del Aparato

    PARTE - 7. PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter informativo. En función del modelo, algunas de las piezas pueden variar. A) Compartimento del congelador 8.Ionizador * 9. Compartimento enfriador* B) Compartimento del frigorífico 10.
  • Página 127 ‫أجزاء الجهاز والحجرات‬ 7 - ‫الجزء‬ .‫هذا العرض خاص فقط بمعلومات حول أجزاء الجهاز‬ .‫وقد تختلف األجزاء وفقا لموديل الجهاز‬ ‫. مقصورة الفريزر‬A ‫. قسم الثالجة‬B ‫9. غطاء مقصورة الطعام الطازج‬ ‫1.أرفف باب مقصورة الفريزر‬ ‫01. مقصورة الطعام الطازج‬ ‫2.رف الفريزر‬ ‫11.
  • Página 128 ‫نصائح لحفظ الطاقة‬ ،‫1. ركب الجهاز في غرفة جيدة التهوية لكن ليس تحت ضوء الشمس المباشر وليس بالقرب من مصدر الحرارة (المشع‬ .‫جهاز الطهي، الخ) وإال قم باستخدام طبقة عازلة‬ .‫2. دع المأكوالت والمشروبات الساخنة تبرد خارج الجهاز‬ ‫3. عندما يذوب الطعام المتجمد ضعه في حجرة المبرد. إن الحرارة المتدنية للطعام المتجمد سوف تساعد في تبريد‬ .‫حجرة...
  • Página 129 .‫صوت الفقاعات والبقبقة: يصدر هذا الضجيج مع تدفق سائل التبريد عبر أنابيب النظام‬ ‫صوت تدفق الماء: هذا الصوت الطبيعي للماء المتدفق داخل مستوعب التبخر أثناء عملية إزالة الجليد. يمكن‬ .‫سماع هذا الصوت أثناء عملية إزالة الجليد في الجهاز‬ ‫صوت نفخ الماء: هو صوت المروحة الطبيعي. يمكن سماع هذا الصوت بسبب توزيع الهواء في المبردات المقاومة‬ .‫للتجمد...
  • Página 130 ‫اإلجراء‬ ‫السبب‬ ‫الداللة‬ ‫نوع الخطأ‬ 1. ‫اضبط درجة حرارة الثالجة على قيمة أكثر‬ ‫ برودة أو اضبطه على‬Super Cool )‫وضع التبريد الفائق). ينبغي أن يساهم ذلك‬ ‫في إزالة رمز الخطأ بمجرد الوصول إلى‬ ‫درجة الحرارة المطلوبة. أب ق ِ األبواب مغلقة‬ ‫:من...
  • Página 131 ‫النقل وتغيير موقع التركيب‬ 5 - ‫الجزء‬ ‫النقل وتغيير مكان التركيب‬ .)‫يمكن االحتفاظ بالغالف والفلين األصلي إلعادة النقل (اختياري‬ .‫يجب أن تثبت ثالجتك بغالف سميك وأحزمة أو حبال قوية واتبع تعليمات النقل مع غالف إعادة النقل‬ ‫قم بفك األجزاء المتحركة (الرفوف، الملحقات، صناديق، الفواكه، الخ) أو ثبتها‬ ‫في...
  • Página 132 ‫سوف يؤثر وضع األطعمة عند فتحة شفط الهواء عن طريق‬ ‫استخراج الرف السفلي الموجود في باب الثالجة سلبا على أداء‬ ‫الثالجة. لذلك، يرجى توخي الحذر أثناء تحميل حجرة التجميد‬ .‫من أجل عدم إغالق فتحة شفط الهواء‬ ‫فتحة شفط الهواء‬ ‫التنظيف والصيانة‬ 4 - ‫الجزء‬...
  • Página 133 ‫أقصى مدة للتخزين‬ ‫طريقة اإلعداد‬ ‫الخضروات والفواكه‬ )‫(بالشهر‬ ‫الفاصوليا والفول‬ 13 - 10 ‫ي ُ غسل ويقطع إلى قطع صغيرة وتغلى في الماء‬ ‫يتم تقشيره ثم ي ُ غسل ثم يغلى في الماء‬ ‫الفول‬ 8 - 6 ‫ينظف ثم يغلى في الماء‬ ‫الكرنب‬...
  • Página 134 ‫أقصى مدة للتخزين‬ ‫طريقة اإلعداد‬ ‫اللحوم واألسماك‬ )‫(بالشهر‬ ‫شرائح لحم‬ 8 - 6 ‫تغليف بالفويل‬ 8 - 6 ‫تغليف بالفويل‬ ‫لحم الضأن‬ 8 - 6 ‫تغليف بالفويل‬ ‫قطع لحم العجل‬ ‫مكعبات لحم العجل‬ 8 - 6 ‫في قطع صغيرة‬ 8 - 4 ‫على...
  • Página 135 ‫مقصورة الفريزر‬ .‫الرجاء استخدام مقصورة التجميد العميق من الثالجة لتخزين المواد الغذائية المجمدة لفترة طويلة وإنتاج الثلج‬ .‫يرجى عدم وضع الطعام الذي ستقوم بتجميده القرب من المواد الغذائية المجمدة من قبل‬ ‫يمكنك تجميد أطعمة مثل (اللحوم، اللحم المفروم، واألسماك، إلخ) من خالل تقسيمها إلى أجزاء، وبهذه الطريقة‬ .‫يمكن...
  • Página 136 ‫ترتيب الطعام في الجهاز‬ 3 - ‫الجزء‬ ‫حجرة المبرد‬ .‫وسوف يكون كافيا لضبط الحرارة عند “4 أو 6”، للثالجة للعمل في ظروف العمل العادية‬ ‫للحد من الرطوبة ولتجنب تكون الثلج، ال تضع أب د ًا السوائل في حاويات غير محكمة الغلق في الثالجة. يميل الثلج‬ .
  • Página 137 )‫(في بعض الموديالت‬ IonClean ‫المؤين‬ ‫تقوم تقنية األيونات الطبيعية بنشر األيونات السالبة التي تعمل‬ .‫على معادلة جزيئات الرائحة الكريهة والغبار في الهواء‬ ‫من خالل إزالة هذه الجزيئات من الهواء في المبرد، فإن تقنية‬ ‫األيونات الطبيعية تعمل على تحسين جودة الهواء والتخلص‬ .‫من...
  • Página 138 )‫(في بعض الموديالت‬ Zero Box ‫بد ال ً من حفظه بمقصورة الفريزر أو‬ ‫حفظ الطعام في‬ Zero Box ‫الثالجة يسمح لألطعمة باالحتفاظ بنضارتها ونكهتها لفترة أطول، مع‬ ‫الحفاظ على مظهرها الطازج. عندما تتسخ علبة التبريد المعتدل، قم‬ .‫بإزالتها ثم اغسلها بالماء‬ ‫(تتجمد...
  • Página 139 ‫إذا كانت مروحة التيربو مزودة مع المنتج؛‬ ‫احرص على عدم سد فتحات دخول الهواء وخروجه عند تخزين‬ ‫الطعام، وإال تعرض توزيع الهواء المزود بواسطة مروحة التيربو‬ .‫للتلف‬ ‫مروحة التيربو‬ ‫الملحقات‬ )‫(في بعض الموديالت‬ ‫درج الثلج‬ .‫عليك تعبئة درج الثلج بالمياه ووضعه في مقصورة صنع الثلج‬ .‫بعد...
  • Página 140 ‫للحصول على األداء االمثل للجهاز عند أقصى سعة للفريزر، قم بتفعيل وضع التجميد الفائق قبل 3 ساعات من وضع‬ • .‫األطعمة الطازجة بالفريزر‬ ‫سيتم إلغاء وضع التجميد الفائق تلقائ ي ً ا بعد 42 ساعة أو عندما تنخفض درجة حرارة مستشعر الفريزر عن 23- درجة‬ .‫مئوية‬...
  • Página 141 ‫شاشة العرض ولوحة التحكم‬ ‫استخدام لوحة التحكم‬ .‫1. تمكين إعداد الفريزر‬ .‫2. تمكين إعداد المبرد‬ .‫3. شاشة عرض قيمة إعدادات الفريزر‬ .‫4. شاشة عرض قيمة إعدادات المبرد‬ .‫5. رمز الوضع االقتصادي‬ .‫6. رمز التجميد الفائق‬ .‫7. رمز المنبه‬ ‫تشغيل ثالجتك المجمدة‬ ‫بمجرد...
  • Página 142 ‫قبل استخدام الثالجة‬ ‫عند تشغيلها ألول مرة أو بعد نقلها، اترك الثالجة في وضع رأسي لمدة 3 ساعات وقم بتوصيلها‬ .‫حتى تعمل بكفاءة أفضل. وإال، فقد يؤدي عدم القيام بذلك إلى تلف المكثف‬ .‫قد يكون للثالجة رائحة عند تشغيلها ألول مرة؛ ستتالشى هذه الرائحة عندما تبدأ في التبريد‬ ‫الوظائف...
  • Página 143 .‫ال تقم بإعادة تجميد السلع المجمدة بعد إذابتها. فقد يسبب هذا مشاكل صحية مثل التسمم الغذائي‬ .‫ال تغطي جسم الثالجة أو أعالها بالدانتيل. حيث يؤثر هذا على أداء الثالجة‬ .‫قم بتثبيت ملحقات الثالجة أثناء نقلها لمنع إلحاق الضرر بهذه الملحقات‬ ‫تركيب...
  • Página 144 ‫الثالجات القديمة والمعطلة‬ ‫إذا كانت ثالجتك القديمة بها قفل، قم بكسر أو إزالة هذا القفل قبل التخلص منها، ألن األطفال قد يعلقوا بداخلها‬ .‫وقد تسبب في وقوع حادث‬ .‫الثالجات والفريزرات القديمة تحتوي على مواد عزل والمبرد يحتوي على مركبات الكربون الكلورية‬ .‫لذلك،...
  • Página 145 :‫لتجنب تلوث الطعام، ي ُ رجى اتباع التعليمات التالية‬ ‫قد يتسبب فتح الباب لفترات طويلة في ارتفاع درجة الحرارة بشكل كبير في‬ .‫مكونات الجهاز‬ ‫قم بتنظيف األسطح التي من الممكن أن تالمس الطعام أو أنظمة الصرف التي‬ .‫يسهل الوصول إليها على نحو منتظم‬ ‫قم...
  • Página 146 ‫في حالة عدم توافق المقبس الكهربي مع فيشة الثالجة، يجب أن يتم استبدالها‬ ‫بواسطة الشركة المصنعة، أو من الوكيل أو بواسطة األشخاص المؤهلين لذلك من‬ .‫أجل تجنب المخاطر المحتملة‬ ‫هذا الجهاز غير مصمم لالستخدام من طرف أشخاص من ذوي اإلحتياجات الخاصة‬ ‫الجسدية...
  • Página 147 ‫قبل استخدام الثالجة‬ 1 - ‫الجزء‬ ‫تحذيرات عامة‬ ‫تحذير: يجب عدم وجود عوائق في فتحات التهوية الخاصة في صندوق الجهاز أو‬ .‫الهيكل الداخلي‬ ‫تحذير: يجب عدم استخدام أدوات ميكانيكية أو أية وسائل أخرى للتسريع من‬ .‫عملية إزالة التجميد، بخالف األدوات التي توصي بها الجهة المصنعة‬ ‫تحذير: يجب...
  • Página 148 ‫حريق‬ ‫تحذير: خطر نشوب حريق / مواد قابلة لالشتعال‬ AR -2-...
  • Página 149 ‫الفهرس‬ 3 ..................‫قبل استخدام الثالجة‬ 3 ....................‫تحذيرات عامة‬ 6 ..................‫الثالجات القديمة والمعطلة‬ 6 ....................‫تحذيرات السالمة‬ 7 ..................‫تركيب وتشغيل الثالجة‬ 8 ..................... ‫قبل استخدام الثالجة‬ 8 ..............‫الوظائف المختلفة واالحتماالت‬ 8 ......‫) الجيل الجديد التبريد تكنولوجيا‬New Generation Cooling( ‫معلومات حول‬ 10 ................‫تحذيرات حول ضبط درجة الحرارة‬ 11 ......................
  • Página 150 Importer Name: Importer Name: TEKA MIDDLE EAST FZE Vestel Beyaz Eşya San. ve Tic. A.Ş. Importer Address: Manufacturer Name: Jabel Ali Free Zone, Office 417, Osb III. Kısım Keçiliköy osb Mah. Building LOB 16, P.O. Box 18251 Mustafa Kemal Bulvarı No:10 45030...

Tabla de contenido