Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
1-800-328-7363
(8:00 a.m. ~ 4:30 p.m. PST)
www.babytrend.com
HC02XXXA_2L_060622.1
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el
producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Sit Right 2.0 3-in-1 High Chair
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
HC02XXXA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BABYTREND HC02XXXA

  • Página 1 KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Sit Right 2.0 3-in-1 High Chair Instruction Manual HC02XXXA Manual de Instrucciones Baby Trend, Inc. 1-800-328-7363 13048 Valley Blvd.
  • Página 2 Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/ limited-warranty for complete warranty details. GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.
  • Página 3 PARTS Check that you have all the parts for this model before assembly. Seat Base Seat Back Seat Pad Seat Insert ® BABY TREND CUSTOMER SERVICE (optional) The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00 a.m.
  • Página 4 WARNING ASSEMBLY WARNING: • Other accessory items may change the balance of the high chair and Failure to follow these cause hazardous unstable conditions. warnings and the instructions could result in • Be certain the high chair is fully erect and latched in the open position serious injury or death.
  • Página 5 ASSEMBLY ASSEMBLY ATTENTION: • Insert the Legs into the ends of Carefully remove parts from box. Check that you have all the parts for this the front tube of both the right model before assembling the high chair. and left Upper Frame Assemblies NOTE: Certain High Chair models are packaged with the High Chair Seat Fabric and Seat (Fig.
  • Página 6 ASSEMBLY ASSEMBLY Tabs • Insert metal tabs (1) and (2) • Align the Seat Base into the directly into the seat base Height Brackets. Ensure the slot until it secures into place. brackets are locked into the Seat Ensure the backrest sits in the Base (Fig.
  • Página 7 ASSEMBLY ASSEMBLY WARNING: • Loop the flap on the back of the pad over the top of the Seat Back. Connect the Seat Always Pad to the Seat Back with the two Elastic Loops. These fit over the Attachment Tabs check that the high chair is located near the top harness slots (Fig.
  • Página 8 ASSEMBLY OPERATION TO USE SAFETY BELT TO ADJUST SEAT HEIGHT WARNING: The highchair WARNING: should be used only by children Release Handle Do not capable of sitting upright unassisted adjust seat height with child in seat. Adjust seat height and at least 6 months of age. before placing your child in WARNING: the high chair.
  • Página 9 OPERATION OPERATION TO FOLD HIGH CHAIR TO REATTACH SEAT PAD The High Chair may be folded with the seat in any NOTE: Certain High Chair models are packaged with of the height positions. the High Chair Seat Pad and Seat Insert already attached to the Seat Back.
  • Página 10 OPERATION MAINTENANCE TO REMOVE SEAT PAD High Chair/Tray: Use mild soap and wash with damp cloth. Please use only a soft bristle brush, sponge or cloth to clean the surface or remove Reverse the previous steps. particles of food. DO NOT submerge High Chair and Tray in water.
  • Página 11: Advertencia Piezas

    PIEZAS ADVERTENCIA PIEZAS ADVERTENCIA: Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar. La inobservancia de las advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte. RIESGO DE CAÍDAS: Hay niños que han sufrido lesiones de cabeza graves, incluidas fracturas de cráneo por caer de sillitas altas.
  • Página 12: Montaje

    MONTAJE MONTAJE IMPORTANTE! ATENCIÓN: Para garantizar la operación Retire cuidadosamente las piezas de la caja. Antes de armar la silla alta, verifique que tenga segura del producto,siga estas instrucciones todas las piezas de este modelo. cuidadosamente. Conserve estas instrucciones NOTA: Ciertos modelos de sillas altas se empaquetan con la malla del asiento de la silla alta y el accesorio del asiento previamente unidos al respaldo del asiento.
  • Página 13 MONTAJE MONTAJE Pestañas • Inserte las pestañas de metal (1) • Introduzca las patas en los extremos del tubo delantero de y (2) directamente en la ranura los conjuntos de marco superior de la base del asiento hasta que izquierdo y derecho (Fig. 3). se asegure en su lugar.
  • Página 14 MONTAJE MONTAJE • Sujete con un lazo la aleta de la parte posterior de la almohadilla a la parte superior • Alinee la base del asiento con el soporte de altura. Asegúrese de que del respaldo del asiento. Sujete la almohadilla del asiento al respaldo del asiento con dos lazos elásticos.
  • Página 15: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO PARA SUJETAR LA BANDEJA PARA SUJETAR Y UTILIZAR DE ACCESORIO LA BANDEJA • Coloque la correa de la entrepierna ADVERTENCIA: entre las piernas del niño. Inserte las hebillas del arnés en la presilla central Controle siempre que la con el botón.
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO PARA AFLOJAR EL CINTURÓN PARA USAR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: • Presione el botón rojo en la presilla central Se debe utilizar la silla alta sólo si el niño para destrabar las dos hebillas del arnés puede sentarse erguido sin ayuda y al (Fig.
  • Página 17 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO PARA PLEGAR LA SILLA ALTA La silla alta puede plegarse con el asiento colocado ADVERTENCIA: Manija de liberación en cualquiera de las posiciones de altura. ajuste la altura del asiento • Coloque el asiento en la posición de altura mientras el niño esté...
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO VUELVA A COLOCAR LOS • Connecta cada gancho de anclaje del la almohadilla del asiento al lado del ALMOHADILLA DEL ASIENTO reposabrazos del asiento (Fig. 20b). NOTA: Algunos modelos de silla alta incluyen • Asegúrese de que la ranura del gancho de la almohadilla del asiento para sillas altas y el anclaje se desliza por debajo la división accesorio del asiento ya unidos al respaldo del...
  • Página 19: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Las correas del arnés NO son lavables. Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas: El accesorio de la bandeja es apto para el lavavajillas a 160º F (71º C). No use almohadillas de limpieza en el accesorio de la bandeja, ya que pueden dañar la superficie y el accesorio será...
  • Página 20 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido