Wolf CGW-2 Instrucciones De Servicio Para El Instalador
Wolf CGW-2 Instrucciones De Servicio Para El Instalador

Wolf CGW-2 Instrucciones De Servicio Para El Instalador

Ocultar thumbs Ver también para CGW-2:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
Instrucciones de servicio para el instalador
GRUPO TÉRMICO DE CONDENSACIÓN A GAS
Grupo térmico de condensación a gas mural CGW-2
CGW-2-14/100L , CGW-2-20/120L , CGW-2-24/140L
Español | ¡Con reserva de modificaciones!
3064115_202001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf CGW-2

  • Página 1 Instrucciones de servicio para el instalador GRUPO TÉRMICO DE CONDENSACIÓN A GAS Grupo térmico de condensación a gas mural CGW-2 CGW-2-14/100L , CGW-2-20/120L , CGW-2-24/140L Español | ¡Con reserva de modificaciones! 3064115_202001...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Referencias a la documentación / Volumen de suministro ........3 Indicaciones de seguridad ..................5 Dimensiones / medidas de montaje ................8 Características técnicas .................... 9 Componentes ......................10 Mezcla electrónica aire/gas ..................11 Revestimiento ......................12 Normas y reglamentos .................... 13 Instalación Instalación .......................
  • Página 3: Referencias A La Documentación / Volumen De Suministro

    - Libro de instalación y servicio Asimismo, son aplicables también los manuales de todos los módulos auxiliares y demás accesorios Wolf. 1.2 Conservación de la documentación El operador o el usuario de la instalación se hacen cargo de la conservación de todos los manuales y documentos según legislación vigente.
  • Página 4: Reciclaje Y Eliminación

    1. Referencias a la documentación / Volumen de suministro Reciclaje y eliminación PELIGRO Tensión eléctrica Peligro de muerte por descarga eléctrica ► Encargar siempre a un instalador la desconexión de la red del gen- erador de calor. PRECAUCIÓN Derrame de gasóleo Contaminación del agua potable por sustancias peligrosas para el agua.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    - Abrir puertas y ventanas vamente dentro del rango de potencias especificado en - Informar al servicio técnico autorizado la documentación técnica de WOLF. El uso previsto del equipo abarca el uso exclusivo para instalaciones de calefacción de agua caliente según UNE EN 12828.
  • Página 6 A este respecto, se recomienda firmar el correspondiente contrato de mantenimiento. - El operador es responsable de la seguridad y el impacto medioambiental, así como de la calidad energética de la instalación de calefacción. - ¡Utilizar exclusivamente recambios originales WOLF! 3064115_202001...
  • Página 7 2. Indicaciones de seguridad Figura: Caja de bornes: Peligro por tensión eléctrica Figura: Conexión de gas: peligro de intoxicación y de explosión por escape de gas Gaskombiventil Figura: Transformador de ignición, electrodo de encendido de alta Figura: Válvula multigás tensión, cámara de combustión Peligro por tensión eléctrica Peligro: tensión eléctrica.
  • Página 8: Dimensiones / Medidas De Montaje

    3. Dimensiones / medidas de montaje CGW-2 Grupo térmico de condensación a gas 1 9 0 Ø 80/125 Ø 80/125 Ø 60/100 Ø 60/100 1 9 0 3 4 4 2 1 4 1 2 0 2 1 4 3 4 4...
  • Página 9: Características Técnicas

    4. Características técnicas Tipo CGW-2 14/100L 20/120L 24/140L Potencia calorífica nominal a 80/60 °C 13,5 18,9/22,2 23,8/27,1 (23,8 (11,6/13,5 (16,7/22,2 (16,7/27,1 1, 3 1, 3 1, 3 Potencia calorífica nominal a 50/30 °C 15,2 20,4 25,8 (13,0 (18,0 (18,1 Carga térmica nominal...
  • Página 10: Componentes

    5. Componentes CGW-2 Grupo térmico de condensación a gas 1 Tubo de salida de gases de combustión 14 Impulsión de calefacción (accesorio) 2 STB tapa de cámara de combustión (termostato) 15 Entrada de gas 3 Sonda de temperatura de cámara de combustión (sonda 16 Retorno de calefacción (accesorio)
  • Página 11: Mezcla Electrónica Aire/Gas

    6. Mezcla electrónica aire/gas Regulación de aire de combustión adaptada al gas Principio: para la regulación de la combustión se utiliza la relación entre la corriente de ionización medida y el exceso de aire. El sistema realiza una comparación continua entre valor no- minal y real de la corriente de ionización.
  • Página 12: Revestimiento

    7. Revestimiento Revestimiento Coger la tapa de la regulación por la derecha y abatirla hacia el lado (ver apartado Revestimiento). Liberar después los dos tornillo a la izquierda y la derecha en el revestimiento frontal. El revestimiento frontal puede descolgarse subiéndolo y retirándolo.
  • Página 13: Normas Y Reglamentos

    8. Normas y reglamentos Tener presentes para el montaje y el funcionamiento de la instalación de cale- facción las normas y directivas específicas del país. Tener en cuenta los datos en la placa de modelo de la caldera de calefacción. Durante la instalación y operación de la instalación de calefacción deben tener- se en cuenta las siguientes disposiciones locales: •...
  • Página 14 8. Normas y reglamentos Para la instalación y el funcionamiento en España es aplicable: • REAL DECRETO 919/2006, Reglamento Técnico de Distribución y utilización de Combustibles Gaseosos y sus instrucciones técnicas complementarias ICG 01 a 11 • REAL DECRETO 1027/2007, Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE) y sus correcciones y modificaciones (Edición consolidada) • UNE 123001 Cálculo, diseño e instalación de chimeneas modulares, metálicas y de plástico.
  • Página 15 8. Normas y reglamentos Grupo térmico de condensación a gas CGW-2 Caldera de condensación a gas según UNE EN 437 / UNE EN 13203-1 / UNE EN 15502-1 / UNE EN 15502-2-1 / UNE EN 60335-1 / UNE EN 60335-2-102 / UNE EN 62233/ UNE EN 61000-3-2 / UNE EN 61000-3-3 / UNE EN 55014-1, así...
  • Página 16: Distancias Mínimas

    Funcionamiento en recintos húmedos La caldera de condensación a gas WOLF cumple en estado de suministro el grado de protección IPx4D para funcion- amiento independiente del aire interior (sistema estanco). En el caso de instalación en recintos húmedos deben cumplir-...
  • Página 17: Montaje / Posibilidad De División

    10. Montaje / Posibilidad de división Sistema de salida de gases 80/125 Sistema de salida de gases 60/100 Agua Agua Recirculación caliente fría Escuadra para colgar Plantilla de montaje Impulsión de Retorno de calefacción calefacción Conexión de sifón Conexión de gas Consola obra bruta Instalación empotrada 3064115_202001...
  • Página 18: Capacidad De Separación

    10. Montaje / Posibilidad de división Fijación de la caldera mediante escuadras de Techo Bild: Bohrlöcher für Einhängewinkel fijación Seite 12 A la hora de montar el equipo, es preciso asegurarse de que las piezas de fijación tienen capacidad de carga suficiente.
  • Página 19: Conexiones En Versión Empotrada

    11. Instalación Conexiones en versión empotrada Seite 15 Bild: Montageschablone Unterputz Si las conducciones de alimentación para calefacción, gas y desagüe de la válvula de seguridad se empotran en la pared, las conexiones pueden determinarse usando la plantilla para instalación empotrada. Empotrar las conducciones de gas y calefacción en los pun- tos señalados por la plantilla de montaje (disponible como accesorio).
  • Página 20: Circuito De Calefacción

    Se recomienda instalar una llave de mantenimiento en la impulsión y el retorno de calefacción (angular para instalación empotrada, recta para instalación vista). Wolf recomienda instalar un separador de lodos/magnetita en el retorno y un separador de microburbujas Atención Seite 14 en la impulsión de la calefacción como protección del equipo y de la bomba de alta eficiencia frente a lodos...
  • Página 21: Conexión De Agua Fría Y Acs

    Si la presión de la tubería de agua fría supera el valor de régimen máximo (8 bar, en este caso), deberá instalarse un manorreductor homologado y autorizado del programa de accesorios WOLF. A Grupo de seguridad según DIN 1988 Válvula de retención Vaciado Válvula manorreductora...
  • Página 22: Conexión De Gas

    12. Conexión de gas Seite 16 Gaskugelhahn, Durchgangsform Unir la alimentación de gas sin tensión en la conexión de gas o en el compensador (recomendado) con material de sellado ho- mologado a la conexión de gas R½". La instalación del conducto de gas y su conex- ión al equipo se encomendarán exclusivamente a un instalador autorizado.
  • Página 23: Montaje Sifón

    13. Montaje sifón Conexión de salida agua de condensación Coger la tapa de la regulación por la derecha y abatirla hacia el lado (ver apartado Revestimiento). Liberar después los dos tornillo a la izquierda y la derecha en el revestimiento frontal. El revestimiento frontal puede desmontarse desplazándolo hacia arriba.
  • Página 24: Sistema De Salida De Gases

    14. Sistema de salida de gases Para el sistema de salida de gases y las tuberías Atención de evacuación concéntricos se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales Wolf. Antes del montaje, tener en cuenta las indicaciones para planificación relativas al sistema de salida de gases.
  • Página 25: Instrucciones Generales Para La Conexión Eléctrica

    En el panel frontal puede integrarse un módulo indicador AM o una unidad de mando BM-2 para operar el equipo. Es imprescindible la instalación de uno de estos dos módulos. El interruptor principal (integrado en el logotipo Wolf) realiza una desconexión omnipolar del equipo. Panel frontal con...
  • Página 26: Retirada Del Revestimiento Frontal

    15. Conexión eléctrica Retirada del revestimiento frontal véase capítulo «Revestimiento» Retirada de la tapa de la carcasa HCM-2 Panorámica de componentes de regulación Centralita de combustión GBC-e Regulación HCM-2 Netz eBUS Figura: Panorámica de componentes de regulación 3064115_202001...
  • Página 27 15. Conexión eléctrica Conexiones en el cajetín de regulación eBus 1 (+), 2 (-) accesorio de regulación WOLF T_ACS (sonda del acumulador 5kNTC) T_exterior (sonda exterior 5kNTC) E2 (sonda de colector común 5kNTC = aguja hidráulica; alternativamente, conmutación 0-10 V, p. ej., 8 V = 80% poten- cia calorífica)
  • Página 28 15. Conexión eléctrica Conexión a red de 230 V Los dispositivos de regulación, mando y seguridad se sumin- istran cableados y verificados de fábrica. Solo falta realizar la conexión a la red y conectar los acceso- rios externos. La conexión a la red eléctrica debe ser de tipo fijo (no provi- sional).
  • Página 29 15. Conexión eléctrica Conexión salida A1 (230 V CA; máximo 1,5 A) * Introducir el cable de conexión a través del racor de cables y fijarlo. Conectar el cable de conexión a los bornes L1, N y La parametrización de la salida A1 está descrita en la tabla. * por cada salida máximo 1,5 A/345 VA;...
  • Página 30: Conexión Sonda De Acumulador

    Conexión del accesorio de regulación digital WOLF (p. ej., BM-2, MM-2, KM-2, SM1-2, SM2-2) Solo pueden conectarse reguladores incluidos en el programa de accesorios WOLF. Cada accesorio se suministra con el esquema de conexionado correspondiente. Para conectar el accesorio de regulación y el equipo de com- bustión se utilizará...
  • Página 31: Prueba De Funcionamiento De La Clapeta

    16. Conexión eléctrica clapeta de gases de combustión/de aire de entrada Conexión eléctrica clapeta de gases de combustión/de aire de entrada Nota: El parámetro técnico HG13 (entrada 1) debe estar ajustado en - Quitar la tensión de la instalación antes de abrirla. compuerta de humos - Comprobar la ausencia de tensión.
  • Página 32: Características Técnicas

    (logotipo Betriebsart Heizbetrieb Brennerstatus Softstart WOLF). Ambos módulos pueden insertarse en este hueco. En las instrucciones de montaje de la BM-2 pueden encontrarse medidas adicionales para la puesta en marcha y el direccionamiento específico de la BM-2.
  • Página 33: Retirada Del Módulo Indicador/ Unidad De Mando

    18. Retirada del módulo indicador/ unidad de mando Retirada de la unidad de mando BM-2 o el módulo indicador AM 3064115_202001...
  • Página 34: Módulo Indicador Am

    19. Módulo indicador AM Vista general AM Nota: esta página es irrelevante si su equipo de calefacción Wolf no dispone de módulo indicador AM. Encontrará funciones adicionales y explicaciones en las instrucciones de montaje para el instalador y las instrucciones de servicio para el usuario del módulo indicador AM.
  • Página 35 Entrada E1 Grado de modulación en % Borrar historial de mensajes Velocidad del ventilador rpm Confirmación de mensajes Valor real IO (solo para servicio técnico WOLF) Volver Velocidad ZHP Arranques del quemador Horas de funcionamiento del quemador Horas funcionamiento en red Número conexiones de red...
  • Página 36: Modo De Funcionamiento / Estado Del Quemador Del Generador De Calor

    21. Modo de funcionamiento / estado del quemador del generador de calor Modo de funcionamiento del generador de calor Indicación en la pantalla Significado Inicio Arranque del equipo Standby Sin demanda de calefacción ni ACS Modo ACS mixta En demanda de ACS con producción instantánea Modo calefacción Modo confort, al menos un circuito de calefacción con demanda de calor Modo ACS acumulador...
  • Página 37: Unidad De Mando Bm-2

    22. Unidad de mando BM-2 Vista general BM-2 Nota: Encontrará funciones adicionales y explicaciones en las instrucciones de servicio para el instalador y las instrucciones de servicio para el usuario de la unidad de mando BM-2 Modo de Título de página funcionamiento Estado Teclas de acceso rápido...
  • Página 38: Parámetros De Regulación Hg

    23. Parámetros de regulación HG Los cambios solo deben efectuarse por parte de un instalador autorizado o del servicio técnico de WOLF. Toda Atención manipulación indebida puede provocar fallos de funcionamiento. Con el módulo indicador AM o la unidad de mando BM-2 se pueden restablecer los ajustes de fábrica de los parámetros HG en el menú...
  • Página 39: Descripción De Parámetros

    24. Descripción de parámetros Parámetro HG01 La histéresis de conexión del quemador regula la temperatura de la caldera dentro del rango ajustado mediante la activación y desactivación del quemador. Histéresis de conexión del quemador Cuanto mayor sea la histéresis ajustada, mayores serán las oscilaciones de Ajuste de fábrica: véase tabla temperatura del generador de calor en torno al valor de consigna para una misma duración de funcionamiento del quemador, y viceversa.
  • Página 40 24. Descripción de parámetros Parámetro HG07 Si el circuito de calefacción no demanda más calor, la bomba interna del equipo Tiempo de marcha en vacío de marcha con el quemador parado el tiempo ajustado para evitar la desconexión bomba de circuito de calefacción de seguridad de la caldera por temperaturas altas.
  • Página 41 Termostato de interior Con la entrada E1 abierta se bloquea el modo calefacción (modo de verano) aunque se utilice un accesorio de regulación digital Wolf *. Bloqueo/habilitación agua caliente sanitaria Con la entrada E1 abierta, la producción de ACS está bloqueada aunque se utilice un accesorio de regulación digital Wolf.
  • Página 42 24. Descripción de parámetros Parámetro HG14 Las funciones de la entrada E1 pueden leerse y ajustarse con el módulo indica- Función salida A1 dor AM o la unidad de mando BM-2 bajo el parámetro HG14 solo directamente en la caldera. El contacto E1 es una entrada libre de potencial. Indicación Denominación: ninguno...
  • Página 43 24. Descripción de parámetros Parámetro HG15 Mediante la histéresis de acumulador ACS se ajusta la temperatura de acti- Histéresis acumulador ACS vación de la carga del acumulador por debajo de la consigna de ACS. Cuanto más alto es el ajuste, menor es la temperatura de activación de la carga del Ajuste de fábrica: véase tabla acumulador.
  • Página 44 24. Descripción de parámetros Parámetro HG20 El acumulador comienza a cargarse cuando la sonda de temperatura del Max. tiempo de carga del acumulador acumulador detecta falta de calor. Si el equipo está subdimensionado, el acumulador está incrustado de cal o se consume permanentemente ACS en Ajuste de fábrica: véase tabla modo prioritario, las bombas de circulación de la calefacción estarían siempre Rango de ajuste: Off/30 a 180 min.
  • Página 45 24. Descripción de parámetros Parámetro HG33 En el arranque del quemador o durante el cambio a régimen de calefacción, Periodo histéresis quemador se fija la histéresis del quemador en el parámetro «Diferencia de conmutación quemador» HG01. Partiendo de este valor ajustado, la histéresis del quemador se reduce en el "tiempo de funcionamiento histéresis del quemador"...
  • Página 46: Configuración De Instalación

    24. Descripción de parámetros Configuración de instalación 01 Circuito de calefacción directo en la caldera de condensación + opcionalmente circuitos de calefacción adicionales con válvula mezcladora a través de módulos de mezcla (ajuste de fábrica) • El quemador entra en funcionamiento con demanda del circuito directo de calefacción o de circuitos de calefacción con válvula mezcladora opcionales conectados •...
  • Página 47 24. Descripción de parámetros Configuración de instalación 51 GTE - Potencia del quemador GTE% • El quemador entra en funcionamiento bajo demanda de la regulación externa • Bomba interna del equipo; actúa como bomba de primario (ZHP) a partir de 2 V •...
  • Página 48 24. Descripción de parámetros Parámetro HG41 En modo ACS, la bomba (salida ZHP) trabaja según este valor ajustado. In- Velocidad ZHP ACS dependiente del valor ajustado en HG37 para el modo de funcionamiento de regulación de la bomba. Ajuste de fábrica: véase tabla Rango de ajuste: 15 a 100 % Ajuste individual:_____ Parámetro HG42...
  • Página 49 24. Descripción de parámetros Para cada tamaño del CGW-2 existe la correspondiente tabla de ajuste: CGW-2-14/100L HG45 Sistema de escape/DN 2,5% C33x/DN 60/100 0 m - 4 m 4,25 m - 16 m C33x / DN 80/125 0 m - 4,25 m...
  • Página 50: Llenado De La Instalación De Calefacción

    25. Llenado de la instalación de calefacción Sistema hidráulico Antes de la puesta en marcha, deberá comprobarse la estanqueidad Atención del sistema de tuberías hidráulicas Si hay faltas de estanquidad, existe peligro de pérdida de agua, con los consiguientes daños materiales. presión de comprobación máx.
  • Página 51 < 100 µS/cm < 0,11°dH valor nominal recomendado, límite admisible hasta < 1°dH Instalación con un CGW-2-20, volumen de la instalación = 800 l Dureza total del agua sanitaria sin tratar = 18 °dH = 800 l / 20 kW = 40 l / kW Dado que el volumen espec.
  • Página 52 Figura: Manómetro • Conectar la caldera de condensación con el interruptor Abrir ligeramente la válvula de principal rojo del logotipo WOLF (la bomba se pone purgado de aire manual en marcha). • Abrir brevemente la válvula de purga manual hasta evacuar todo el aire y cerrarla.
  • Página 53 • Montaje sifón • Volver a abrir la llave esférica de gas y confirmar la avería. • Conectar la caldera de condensación con el interruptor principal rojo del logotipo WOLF Sifón Nota: Figura: Sifón La manguera de condensados del sifón no debe enrol- larse ni formar lazos;...
  • Página 54: Mantenimiento

    26. Llenado de modelos opcionales de equipos Modelos opcionales de equipos (según la versión del país): Equipamiento con dispositivo de llenado de calefacción, para el que se dispone de dos modelos. Rueda manual Rueda manual Separador de sistema CA Separador de sistema CA Figura: Dispositivo de llenado en el equipo, integrado en el momento Figura: Dispositivo de llenado, integrable en el equipo como conjunto de suministro...
  • Página 55: Vaciado De La Instalación De Calefacción

    Vaciado de la instalación de calefacción: • Desconectar la caldera de condensación con el interruptor principal rojo del logotipo WOLF. • Cerrar la llave de gas. • Dejar enfriar la temperatura en el circuito como mínimo a 40 °C.
  • Página 56: Determinar/Modificar El Tipo De Gas

    28. Determinar/modificar el tipo de gas Determinar el tipo de gas El equipo de combustión está equipado con una regu- Gas natural E/H 15,0: lación electrónica de combustión, que regula la propor- = 11,4 - 15,2 kWh/m³ = 40,9 - 54,7 MJ/m³ ción gas-aire hasta la calidad de gas existente en cada Gas natural LL 12,4: momento, procurando así...
  • Página 57 28. Determinar/modificar el tipo de gas Seite 19 Modificar el tipo de gas (solo en caso de funciona- miento con gas licuado) Para funcionamiento con gas licuado es necesario modificar el ajuste del tipo de gas. 1. La caldera de condensación de gas tiene que estar fuera de servicio.
  • Página 58: Puesta En Marcha

    - Conectar la caldera de condensación con el interruptor principal rojo del logotipo WOLF. - Si la presión de la instalación del lado de agua baja de 1,5 bar, reponer agua hasta una presión de 2,0 a 2,5 bar como máximo.
  • Página 59: Comprobación De La Presión De Conexión De Gas

    30. Comprobación de la presión de conexión de gas Seite 19 Comprobación de la presión de conexión de gas Para valores admisibles, véase tabla de cate- gorías de gases y presiones de conexiones. Los trabajos en instalaciones de gas pueden ser realizados únicamente por personal cuali- ficado y autorizado.
  • Página 60: Ajuste De Potencia (Parámetro Hg04)

    Ajuste de potencia (parámetro HG04) El ajuste de potencia puede modificarse mediante el accesorio de regulación Wolf compatible con e-BUS. La potencia calorífica viene determinada por el número de revoluciones del ventilador. Reduciendo el número de revoluciones del ventilador según se indica en la tabla se adapta la potencia calorífica máxima a 80/60 °C.
  • Página 61: Medición De Los Parámetros De Combustión (Análisis De Combustión)

    32. Medición de los parámetros de combustión (análisis de combustión) El equipo de combustión dispone de una regulación de combustión electrónica que procura una calidad óptima de combustión. Durante la primera puesta en funcionamiento y el mantenimiento solo es necesario realizar una medición de control de CO, Los parámetros de combustión deben medirse con el equipo cerrado.
  • Página 62 32. Medición de los parámetros de combustión (análisis de combustión) Si el valor medido de CO o de O se halla fuera del correspondiente intervalo, realizar los pasos siguientes 1. Comprobar electrodo de ionización y cable de conexión. 2. Comprobar las distancias de los electrodos Figura: Separación del electrodo de encendido Figura: Separación del electrodo de ionización Comprobar el desgaste y la suciedad de los electrodos.
  • Página 63: Descripción Funcional Bomba De Alta Eficiencia

    33. Descripción funcional bomba de alta eficacia Altura de bombeo residual bomba de alta eficacia (IEE < 0,20) 20 % 30 % 60 % 40 % 80 % 100 % 90 % 2,8 W 4,5 W 10 W 14,5 W 6,5 W 21,1W 29,5 W...
  • Página 64 33. Descripción funcional bomba de alta eficacia Ajustes de fábrica «Velocidades Potencia del Modo calefacción Standby modo de giro de bomba» equipo calefacción* máximo mínimo 14 kW 20 kW 24 kW * como "Modo calefacción mínimo" Solución del problema Problema Remedio Algunos radiadores no llegan a calen- Realizar una compensación hidráulica,...
  • Página 65: Acta De Puesta En Marcha

    34. Acta de puesta en marcha El acta siguiente debe ser rellenada íntegramente por el instalador en el momento de realizar la puesta en marcha de la instalación. Trabajos de puesta en marcha Valores de medición o confirmación 1.) Número de fabricante en la placa de modelo ___________________________________ 2.) ¿Se ha comprobado el cableado eléctrico / conexión / asegu- □...
  • Página 66: Valores De Medición O Confirmación

    34. Acta de puesta en marcha Trabajos de puesta en marcha Valores de medición o confirmación 12.) ¿Tipo de gas y potencia calorífica registradas en la etiqueta □ adhesiva? 13.) ¿Realizado control de estanquidad del gas? □ 14.) ¿Revestimiento montado? □...
  • Página 67: Supervisión De Temperatura

    35. Dispositivos de seguridad Supervisión de temperatura Sonda de temperatura de cámara de combustión (eSTB) La sonda de la cámara de combustión es un sensor de contacto en el tubo helicoi- dal. Consta de 2 perlas sensoras que juntas cumplen la función de un limitador de temperatura de seguridad (eSTB).
  • Página 68: Instrucciones De Planificación Del Sistema De Salida De Gases

    36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Sistema de salida de gases C43x C33x C13x C33x C53x C13x C43x C93x C83x C93x C33x C53x Prever ventilación en B23, B33, C53 Advertencia sobre salida de gases común: Punto Diferencial de presión seguro conforme a UNE EN 15502-2-1 CGB-2-14 CGB-2-20...
  • Página 69 WOLF. Deben seguirse asimismo las instrucciones de montaje que se incluyen con los accesorios. Los sistemas de aire/gases de combustión DN60/100, DN80/125 y DN110/160 se han certificado como sistema junto con las calderas de condensación a gas Wolf. 3064115_202001...
  • Página 70: Indicaciones Generales

    Por razones de seguridad técnica, se recomienda utilizar Si no se especifica ningún tiempo de resistencia al exclusivamente piezas originales Wolf para el sistema de fuego para el techo, los conductos alimentación de salida de gases y las tuberías de evacuación concéntricos.
  • Página 71: Tamaño Mínimo Del Patinillo/Conducto De Obra Con Funcionamiento Estanco C93X

    36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Si se instala una caldera de condensación a gas con sistema de salida de gases a través de pared exterior (clase C13x), la potencia nominal en modo calefacción deberá reducirse a menos de 11 kW (procedimiento descrito en el apartado "Limitar la potencia calorífica máxima").
  • Página 72 DVGW y se han adaptado instalación de salida de gases clase B33 para funciona- a la caldera de condensación a gas WOLF. Si se utilizan siste- miento no estanco mas ajenos que tienen sólo la homologación DIBT/certificación CE, la responsabilidad del dimensionado y funcionamiento La chimenea de obra o general ha de tener la homologación...
  • Página 73 Long. máx. conducción - H generadores DN110 DN125 de calor 17,00 m 17,00 m CGB-2-14 / 17,00 m 17,00 m CGW-2-14/100 17,00 m 17,00 m 17,00 m 17,00 m 17,00 m 17,00 m 23,50 m 23,50 m CGB-2(K)-20 / 22,50 m 23,50 m Figura: Salida de gases común...
  • Página 74: Control De Estanquidad En Aparatos Vecinos

    - Desconectar el primer CGW-2 con la tecla de función 4 è El modo de inspección queda desactivado. - Activar en el segundo CGW-2 el modo de inspección por medio de la tecla de ar- ranque rápido 3 bajo la indicación de estado "Equipo de calefacción" è El CGW-2 arranca.
  • Página 75 36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Conducción concéntrica vertical (ejemplos) Sistema DN 60/100 1 Caldera de condensación de gas 2 Tubo de salida de gases con orificio de inspección (250 mm de longitud) 3 Dispositivo separador DN60/100 (embocadura corrediza) si es necesario 4 Tubo de aire/escape DN60/100...
  • Página 76 36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Sistema de salida de gases horizontal/Conexión a chimenea de obra a prueba de humedad (fabricante constructor de chimenea) (ejemplos) Sistema DN60/100 1 Caldera de Entretecho condensación de gas 2 Tubo de salida de gases con orificio de inspección (250 mm de longitud)
  • Página 77 36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Sistema de salida de gases por conducto de obra con conducto horizontal de conexión DN60/100 1 Caldera de condensación de gas 3 Dispositivo separador (manguito corredizo) si es necesario 4 Tubo de aire/escape DN60/100 500 mm Ejemplo de ejecución sistema 1000 mm...
  • Página 78 Tejadillo de conducto de conducto obra de acero inoxidable de obra del o del programa de sumi- programa de nistro Wolf suministros Wolf salida de gases y entrada de Sistema de polipropileno salida de gases y entrada de Sistema de polipropileno aire para combustión...
  • Página 79 36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Sistema de salida de gases de combustión vertical concéntrico C33x (ejemplos) Sistema DN80/125 1 Caldera de condensación de gas 2 Transición de DN60/100 a DN80/125 3 Tubo de salida de gases con orificio de inspección (250 mm de longitud) 4 Tubo de aire/escape DN 80/125 500 mm...
  • Página 80 36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Sistema de salida de gases horizontal, concéntrica, C13x, C53x y B33 y conducto concéntrico vertical por fachada C53x (ejemplos) DN80/125 Entretecho 1 Caldera de condensación de gas 2 Transición de DN60/100 a DN80/125 3 Tubo concéntrico con orificio de Sistema de salida de gases hori- inspección DN80/125...
  • Página 81 36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Conexión a sistema concéntrico de salida de gases en el conducto (ejemplos) DN 125/125 Conexión a tubería de salida de gases en conducto C93x 1 Caldera de condensación de gas 2 Transición de DN60/100 a DN80/125 4 Tubo de aire/escape DN 80/125 500 mm...
  • Página 82 36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Sistema de salida de gases excéntrico Montar el adaptador de concéntrico a bitubular 80/80 mm (31) para el montaje de sistema con tubo simple. En caso de requerirlo se puede montar la pieza para ampliación de DN60/100 a DN80/125 (2) antes del adaptador.
  • Página 83 36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Instrucciones de montaje complementarias para sistema de salida de gases DN 80/125 Montar todos los sistemas de Tejado plano: Encolar cuello para tejado plano de aproximadamente Ø 130 mm (14) en la salida de gases horizontales cubierta.
  • Página 84: Recirculación Agua Caliente

    37. Instrucciones de planificación circuito de suelo radiante/recirculación ACS Circuito de suelo radiante En instalaciones de tubos con barrera antidifusión de oxígeno puede conectarse directamente un circuito de suelo radiante de hasta 10 kW de potencia calorífica, dependiendo de la pérdida de presión de la instalación.
  • Página 85: Reset

    38. Reset Reset Reset de parámetros Si se efectúa un reset de los parámetros, Estado todos ellos se restauran al ajuste de fábrica. Modo de funcionamiento Ver ajustes de parámetros. Modo calefacción Estado quemador Menú principal Volver Indicaciones Ajustes básicos Inspección Técnico Volver...
  • Página 86: Datos Técnicos De Mantenimiento Y Planificación

    39. Datos técnicos de mantenimiento y planificación Sensor de temperatura de caldera, sensor de temperatura de acumulador, sensor de temperatura de salida de agua caliente, sensor de temperatura exterior, sensor de Resistencias de sondas temperatura de retorno, sensor eSTB, sensor de temperatura de gases de combustión, sensor de temperatura de aguja/colector.
  • Página 87: Historial De Mensajes

    Las partes y los componentes dañados se sustituirán exclusivamente por recambios originales Wolf. Las averías y alertas se muestran en la pantalla del accesorio de regulación "Módulo indicador AM" o "Unidad de mando BM-2"...
  • Página 88 40. Avería - Causa - Remedio Código Avería Posibles causas Remedio de error Sobretemperatura STB El limitador de temperatura de seguridad Limitador de temperatura de seguridad: (termostato) se ha disparado. - Comprobar cable y enchufe - Si la conexión eléctrica está en orden y no La temperatura en la tapa del existe funcionamiento.
  • Página 89 40. Avería - Causa - Remedio Código Avería Posibles causas Remedio de error La llama se apaga La llama se apaga durante el tiempo de Ajuste del tipo de gas: estabilización de la llama, después de - Comprobar el ajuste de tipos de gas en la ser detectada valvulería de gas y en AM/BM.
  • Página 90 40. Avería - Causa - Remedio Código Avería Posibles causas Remedio de error Sonda de caldera Sobretemperatura en impulsión Bomba: averiada Sonda de caldera > 100 °C - Comprobar si la bomba está en funciona- miento. En caso negativo, comprobar el La sonda de caldera o el cable de la cable y la clavija.
  • Página 91 40. Avería - Causa - Remedio Código Avería Posibles causas Remedio de error Sonda de ACS Sonda de salida de ACS / Sonda de salida de ACS / sonda de acumula- defectuosa sonda de acumulador estratificado o dor estratificado cable de la sonda presenta cortocircuito - Comprobar cable y clavijas.
  • Página 92 40. Avería - Causa - Remedio Código Avería Posibles causas Remedio de error Sonda de control de Temperatura de retorno > temperatura Comprobar presión instalación. caudal (comprobar eSTB + 12 K, temperatura de retorno > Purgar la instalación. sonda) sonda de caldera + 12 K Control de caudal: - Aumentar la velocidad de giro mínima de la Presión de instalación demasiado...
  • Página 93 40. Avería - Causa - Remedio Código Avería Posibles causas Remedio de error Calibrado límite de fábrica Se ha rebasado por abajo el límite de Recirculación de gases de combustión: fábrica de calibrado (mínimo) - Comprobar salida de gases del equipo y en el exterior (falta de estanquidad, bloquea- Recirculación de gases de combustión do, obstruido).
  • Página 94 40. Avería - Causa - Remedio Código Avería Posibles causas Remedio de error Comunicación FA comunicación entre placa de regulación Pulsar botón de rearme. y centralita de combustión averiada Conexión entre GBC-e y HCM-2: - Comprobar si las carcasas de ambas placas encajan correctamente.
  • Página 95: Mensajes De Alerta - Causa - Remedio

    41. Mensajes de alerta - Causa - Remedio Aviso Posibles causas Remedio Código de error Centralita de combustión La placa de regulación ha detectado Asegurarse de que esté enchufado el conector sustituida / Tarjeta de que se ha cambiado la centralita de de parámetros adecuado.
  • Página 96 41. Mensajes de alerta - Causa - Remedio Aviso Posibles causas Remedio Código de error GLV actuadores Recirculación de gases de combustión Recirculación de gases de combustión: - Comprobar salida de gases del equipo y en Ajuste erróneo del tipo de gas el exterior (falta de estanquidad, bloqueado, obstruido).
  • Página 97: Esquema De Conexión Hcm-2

    42. Esquema de conexión HCM-2 eBUS Netz Panel frontal Reset Interruptor general Placa de contactos AM/BM-2 ISM7i (opcional) 3064115_202001...
  • Página 98: Esquema De Conexión Gbc-E

    42. Esquema de conexión GBC-e 3064115_202001...
  • Página 99: Hoja De Datos De Producto Según Reglamento (Ue) N.º 811/2013

    Véase instruc- yan de tomarse durante el montaje, instalación ciones de mon- ciones de mon- ciones de mon- o mantenimiento taje taje taje WOLF GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, http://www.WOLF.eu Número de artículo: 3020388 09/2019 3064115_202001...
  • Página 100: Parámetros Técnicos Según Reglamento (Ue) N.º 813/2013

    Contacto Wolf GmbH, Industriestraße 1, 84048 Mainburg, Alemania (*) El modo de alta temperatura designa una temperatura de retorno de 60 °C en la entrada al equipo de calefacción y una temperatura de impulsión de 80 °C en la salida de dicho equipo.
  • Página 101: Notas

    45. Notas 3064115_202001...
  • Página 102 45. Notas 3064115_202001...
  • Página 103: Declaración De Conformidad Ue

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE Número: 3064115 Emisor: Wolf GmbH Dirección: Industriestraße 1, D-84048 Mainburg Producto: Grupo térmico de condensación a gas CGW-2-14/100L CGW-2-20/120L CGW-2-24/140L El producto descrito cumple los requisitos de los siguientes documentos: §6, 1. BImSchV, 26.01.2010 UNE-EN 437: 2009 EN 437 : 2003 + A1 : 2009)
  • Página 104 WOLF GmbH | Postfach 1380 | D-84048 Mainburg Tel. +49.0.87 51 74- 0 | Fax +49.0.87 51 74- 16 00 | www.WOLF.eu...

Este manual también es adecuado para:

Cgw-2-14/100lCgw-2-20/120lCgw-2-24/140

Tabla de contenido