Mantenimiento - Trisa electronics 9488.41 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 9488.41:
Tabla de contenido

Publicidad

Wartung |
Entretien
| Manutenzione |
Zuerst Gerät ausschalten |
Arrêter d'abord l'appareil
Switch off appliance first
| Primero se debe apagar el aparato
Akku ersetzen |
Remplacer la pile
| Sostituire la batteria |
2.
1.
Akku entnehmen
Anschlüsse lösen und
alten Akku entnehmen
Retirer la batterie
Desserrer les connexions et
Togliere la batteria
retirer la batterie usagée
Remove battery
Staccare i collegamenti e
Retirar la batería
rimuovere la batteria esausta
Detach cables and remove
used battery
Aflojar las conexiones y
retirar la batería antigua
Alten Akku ordnungsgemäss entsorgen. Niemals in den Hausmüll geben.
Éliminer la batterie usagée de façon appropriée. Ne jamais la jeter dans les ordures ménagères.
Smaltire correttamente la batteria esausta. Non gettarla nei rifiuti domestici.
Dispose of used battery according to statutory requirements. Never place in domestic refuse.
Desechar la batería antigua conforme a la normativa. Nunca se debe desechar en la basura doméstica.
Anschlüsse gut verstauen, Kabel in seitliche Ausbuchtung legen.
Bien ranger les raccords et mettre les câbles dans l'échancrure latérale.
Riporre bene le connessioni, mettere il cavo nell'incavo laterale.
Stow connectors safely, press cable into indentation on side of unit.
Guardar bien las conexiones, colocar el cable en el compartimento lateral.
Seitenbürste wechseln |
Remplacer la brosse latérale
Changing side brush
| Cambiar el cepillo lateral
Bürste lösen / abheben
Seitenbürste ersetzen
Dévisser / retirer brosse
Remplacer la brosse latérale
Staccare /sollevare spazzola
Sostituire la spazzola laterale
Unfasten / lift brush
Replace side brush
Aflojar / levantar cepillo
Sustituir el cepillo lateral
Bei Bedarf / 2–3 x jährlich
En cas de besoin / 2–3 fois par an
In caso di necessità / 2–3 volte l'anno
If required / 2–3 times annually
Cuando sea necesario / 2–3 veces al año
26
All manuals and user guides at all-guides.com
Maintenance

| Mantenimiento

| Per prima cosa disattivare l'apparecchio |
Replace rechargeable battery
| Sustituir la batería
Anschlüsse mit neuem
Akku einsetzen
Akku verbinden
Introduire la pile
Connecter les connexions
Inserire la batteria
avec la batterie neuve
Insert rechargeable battery
Rimontare i collegamenti
Insertar la batería
sulla batteria
Connect cables to new
battery
Apretar las conexiones
con la nueva batería
| Cambiare la spazzola laterale |
Anschrauben
Visser
Avvitare
Tighten
Atornillar
Problem / Ursache |
Problème / Cause
Problem / Cause
| Problema / Causa
Gerät funktioniert nicht
– Akku leer? Akku korrekt eingesetzt? Gerät eingeschaltet?
– Filter / Staubbehälter sauber? Seitenbürste funktioniert?
L'appareil ne fonctionne pas
– La batterie est-elle déchargée? Batterie insérée correctement? Appareil allumé?
L'apparecchio non funziona
– Filtre / bac à poussière propre? Brosse latérale fonctionne-t-elle?
– Batteria scarica? La batteria è inserita correttamente? Apparecchio acceso?
Appliance not working
– Filtro / Contenitore della polvere puliti? Spazzola laterale funziona?
El aparato no funciona
– Battery empty? Battery inserted correctly? Unit switched on?
– Filter / dust container clean? Side brushes operate?
– ¿La batería se ha agotado? ¿La batería está correctamente colocada? ¿El aparato está conectado?
– ¿El filtro / depósito para el polvo están limpios? ¿El cepillo lateral funciona?
Sauger wird nicht aufgeladen
Adapter richtig eingesteckt? Leuchtet LED der Ladeanzeige?
Aspirateur ne se charge pas
Adaptateur correctement branché? LED de l'indicateur de charge allumé?
L'aspirapolvere non si carica
Adattatore inserito correttamente? LED dell'indicatore di carica illuminato?
Vacuum cleaner is not being charged
Power supply correctly plugged in? Charge indicator LED illuminated?
El aspirador no se carga
¿El adaptador está bien conectado? ¿Se ilumina el LED de la indicación de carga?
Verstärkte Geräusche während dem Saugen Staubbehälter / Filter / Bürsten dreckig?
Augmentation du bruit lors de l'aspiration
Bac à poussière / filtre / brosses sales?
Forti rumori durante l'aspirazione
Contenitore della polvere / filtro / spazzole sporche?
Excessive noises during vacuuming
Dust container / filter / brushes dirty?
Fuertes ruidos durante la aspiración
¿El depósito para el polvo / el filtro / los cepillos están sucios?
Nach kurzem Gebrauch ist der Akku
– Akku voll aufgeladen?
bereits wieder leer
– Akku zu alt? – Fachmann kontaktieren.
La batterie est déchargée après
– La batterie est-elle chargée complètement?
une utilisation de brève durée
– Batterie ancienne? – Consulter votre revendeur.
Dopo un breve utilizzo la batteria
– Batteria completamente ricaricata?
è di nuovo scarica
– Batteria troppo vecchia? – Contattare un tecnico specializzato.
After brief use, the battery is already
– Battery fully charged?
empty again
– Battery too old? – contact specialist.
Tras un uso breve, la batería vuelve
– ¿La batería se carga por completo?
a estar vacía
– ¿La batería es demasiado vieja? – Ponerse en contacto con un técnico especializado.
| Problema / Causa |
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido