Encimera de gas inox 3 fuegos Inox gas hob 3 burners ÍNDICE ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........3 2. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD ........... 4 3. USO DE LA ENCIMERA ............... 6 4. CUIDADO DE LA UNIDAD ............9 5.
ESPAÑOL Felicidades por haber adquirido este producto. recomendamos dedique algunos minutos leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones con el fin de hacer un buen uso del mismo. Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones para poder consultarlo en el futuro 1.
Tenga en cuenta que las piezas de esta placa no son aptas para el lavavajillas. 2. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD UBE2410-21 Nº de quemadores: 3 Ancho de 60 cm Dimensiones del producto: 58 x 50 x 94 cm...
Página 5
Dispositivo de seguridad. Se activa cuando la llama se apaga accidentalmente e interrumpe el paso de gas al quemador. Mandos de control de la unidad Nota: la bandeja para grasa en acero inoxidable y la rejilla de hierro fundido ubicada en el quemador, deben ser instaladas respectivamente en la parte superior inferior...
3. USO DE LA ENCIMERA La posición del quemador de gas o el quemador eléctrico (solo en algunos modelos) está indicada en cada perilla de control. La encimera solo es para uso culinario doméstico. No se ha diseñado con fines comerciales ni industriales.
perilla del quemador que desea utilizar y gírela hacia la posición de “Alto”. Algunos modelos cuentan con un encendedor incorporado en cada perilla de control. Si este es el caso, el encendedor estará presente (5) pero el interruptor no (7) (el símbolo está...
Página 8
Uso del quemador giratorio «Half Fish-Kettle Burner» Los dos quemadores centrales tienen una forma elíptica y pueden girarse hasta 90 grados. Esto permite que la unidad sea más flexible ya que permite usarla de diferentes maneras. Para girar los quemadores, proceda de la siguiente manera: ...
Asegúrese que la parte inferior del recipiente se encuentra completamente seco y limpio, ya que esto mejorará el contacto entre la unidad y el quemador. Además, ayudará a preservar la vida útil de los utensilios y la unidad. Nota: es posible que en el primer uso detecte un olor a caucho. Este olor es normal y desaparecerá...
Página 10
Las piezas desmontables de esta placa, como, por ejemplo, los quemadores (todos los componentes del mismo) y los soportes de hierro fundido, no son aptas para el lavavajillas. Cera (no incluida) (Fig. 1) Limpie la superficie de cocción cuando aún este caliente con un producto de limpieza adecuado y con toallas de papel.
Engrasar las válvulas de gas Con el tiempo, las válvulas de gas se pueden pegar o ser difíciles de girar. En este caso, es necesario que las limpie y las engrase de nuevo. Este procedimiento debe llevarse a cabo por un técnico cualificado.
Página 12
El lugar donde la unidad va a ser instalada debe ser adecuado, con un sistema de ventilación que permita ventilar humos y gases hacia el exterior. Se debe instalar una campana de ventilación o un ventilador eléctrico que se active automáticamente cuando la campana este siendo usada.
Un uso intensivo y prolongado de la unidad puede necesitar ventilación adicional, como, por ejemplo, abrir una ventana o incrementar la potencia del sistema de entrada de aire. Los gases de petróleo licuado son más pesados que el aire, por la tanto se ubicará...
Página 14
Esta unidad debe instalarse en una cocina, comedor, o sala de estar, pero no se debe instalar en baños. Los muebles ubicados al lado de la unidad, que sean más altos que la superficie de la unidad, deberán ser colocados al menos a 110mm del borde del tablero.
Página 15
Nota: use el gancho que viene en el set de accesorios. Si la unidad no se va a instalar sobre un horno encastrado, se debe insertar un panel de madera para aislarla. Este panel debe ser colocado al menos a 20mm de la parte inferior de la unidad.
Cuando se instale sobre un horno encastrado sin ventilador forzado, asegúrese de que en el interior del armario hay entradas y salidas de aire. CONEXIÓN DE GAS PARA LA ENCIMERA La conexión de la unidad al suministro de gas debe llevarse a cabo por un instalador certificado.
CONEXIÓN AL TUBO FLEXIBLE El conector de alimentación de gas al aparato es un conector macho de 1/2 enroscado a la tubería de gas redonda. Utilice únicamente tuberías y juntas que se ajusten a las normas actualmente en vigor. La longitud máxima de los tubos flexibles no debe superar los 2.000 mm.
Página 18
colocarse de manera que no alcance una temperatura superior a los 50ºC por encima de la temperatura ambiente en ningún punto. Antes de la conexión actual asegúrese de lo siguiente: Que el fusible y el sistema eléctrico pueden soportar la carga requerida por la unidad.
6. ADAPTAR LA UNIDAD A LOS DIFERENTES TIPOS DE GAS G20/25 G25.1 G2.350 Boqui 1/100 Poten Boqui Pote Pote Boqu Poten Pote quil uilla Boqui uilla uilla Potenci (mm) ncia ncia illa ncia Quem 1/10 termi 1/10 term term 1/10 termi term ador...
REEMPLAZO DE LA BOQUILLA DEL QUEMADOR Afloje la boquilla con una llave inglesa (7). Coloque nueva boquilla, asegúrese de que es apta para el tipo de gas requerido (mire la tabla anterior para tener una referencia). Después de haber convertido la unidad a un tipo de gas diferente, asegúrese de colocar una etiqueta con la nueva información.
Revisar el ajuste de la llama Caliente el quemador con la perilla en posición máxima por 10 minutos. Luego, gire la perilla a la posición de ahorro. La llama no se debe extinguir ni mover sobre la boquilla. Si se dan alguna de esas dos situaciones, es necesario que reajuste la válvula.
Ver también la figura 8 para las diversas opciones de funcionamiento (selección del tamaño de la llama). El quemador debe fijarse en la posición máxima durante la fase inicial de la cocción para llevar la comida a ebullición, y luego debe girarse a la posición de ahorro para mantener la cocción.
Página 23
Quemador Tipo de gas Presión Diámetro Carga nominal Carga reducida de la boquilla mbar 1/100mm kcal/h kcal/h Auxiliar Natural G20 0.40 Natural G25 99.7 0.40 Natural G25.1 99.6 0.40 Natural G27 0.40 Natural G2.350 0.40 Butano G30 72.6 0.40 72.6 0.40 72.6 0.40...
Butano G30 2064 0.90 2064 0.90 2064 0.90 Butano G31 2064 0.90 De triple Natural G20 2924 1290 anillo Natural G25 376.7 2924 1290 Natural G25.1 376.7 2924 1290 Natural 2924 1290 FUENTE DE GAS Y TABLA DE COMPARACIÓN NACIONAL Grupo de gas Presión de alimentación País...
G20/G25.1 25mbar, G30 II2HS3B/P 30mbar II2ELWLS3B/ G20/G27 20mbar, G2.350 13mbar,G30 37mbar G20 20mbar,G25 25mbar, G30 II2ELL3B/P 50mbar Nota: Antes de la instalación, asegúrese de que la presión del gas es la correcta y de que el ajuste de la unidad es compatible. Las condiciones de ajuste para este aparato se indican en la etiqueta.
el momento de comprar un nuevo aparato. La adecuada recogida de este aparato contribuye a evitar posibles repercusiones negativas para el ambiente o la salud de las personas. eliminación debe hacerse respetando reglamentos medioambientales locales vigentes. Para informaciones más detalladas inherentes al tratamiento, la eliminación o el reciclado de este producto, rogamos contacten el servicio local de eliminación de desechos o a la tienda donde compró...
Página 27
No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia o mal uso, montaje o instalación incorrecta, así como las influencias externas, tales como: rayos atmosféricos o eléctricos, inundaciones, humedad, etc. Tampoco estarán cubiertos por la garantía los daños causados como consecuencia de inadecuada instalación, conexión de alimentación (eléctrica, agua, gas), desagüe y evacuación.
Página 28
A través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto. o A través del teléfono (0034) 968 893691. o En la siguiente dirección: UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ Decenio N1, P.I.
ENGLISH Congratulations on the purchase of your product. We recommend that you take a few minutes to read this User Manual carefully in order to fully understand how to use it correctly. Read all the safety instructions carefully before using the product and keep this User Manual for future reference.
Please note that the parts on this plate are not suitable for the dishwasher. 2. UNIT DESCRIPTION UBE2410-21 3 burners Width: 60 cm Product dimensions: 58 x 50 x 94 cm Built-in dimensions: 56 x 48 cm...
Página 31
Note: the stainless steel grease tray and the cast iron grid located on the burner must be installed respectively on the top and bottom of the electric heating element, so that the heating element is in the middle of the two. (Only for some models).
3. HOW TO USE YOUR GAS HOB These burners differ in size and power. Choose the most suitable one for the cookware you want to use. The hob is for domestic cooking use only. It is not designed for commercial or industrial purposes. GAS BURNER The burners are different in size and power.
Página 33
Some models have a lighter built into each control knob. If this is the case, the lighter will be present (5) but the switch will not (7) (the symbol is located near each knob). To turn off the burner, simply turn the knob to the off position. If the burner is accidentally turned off, turn the control knob to the off position and try to light the burner again after 1 minute.
Página 34
Using the Half Fish-Kettle Burner The two central burners have an elliptical shape and can be rotated up to 90 degrees. This allows the unit to be more flexible as it can be used in different ways. To rotate the burners, proceed as follows: ...
Note: it is possible that in the first use you can detect a rubber smell. This smell is normal and will disappear after some time. 4. MAINTENANCE Before cleaning the unit, disconnect it from the power source. To extend the life of the hob, it is recommended to clean it regularly and carefully.
Página 36
use abrasive sponges or cleaners or stain removers under any circumstances. Aluminum foil, plastic products, objects made of synthetic material, sugar or food with a high sugar content that have melted on the surface of the unit should be cleaned as soon as possible and while the surface is still hot.
Do not use the phone. Stop using the hob and close the safety valve. Open windows and doors to ventilate the room. Please leave the house and contact our technical service. 5. INSTALLATION The following instructions are directed at the qualified installers, so the installation and maintenance procedures should be followed as professionally as possible.
Página 38
The room must also allow the necessary entry of air for proper combustion. The airflow for combustion purposes should not be less than 2 m³/h per kW of installed capacity. The air supply can be made through a direct entry from the outside through a conduit with an internal cross section of at least 125 cm2, which must be carefully placed to avoid accidental blockage.
Página 39
INSTALLING THE BUILT-IN GAS HOB The hob's burners are designed with an X-type degree of protection against excessive heat. Although this hob can be installed near cabinets, make sure the height does not exceed the height of the burners. Follow the steps below for proper installation of the unit: ...
Página 40
Note: use the hooks that come in the accessory set. If the hob is not to be installed on a built-in oven, a wood panel should be inserted to insulate it. This panel should be placed at least 20mm from the bottom of the unit.
Página 41
When installing the unit on a built-in oven, the oven should be placed between two sections of wood. Remember to leave a space of at least 45x560mm on the back. When installing the hob on a built-in oven without a forced fan, make sure there are air inlets and outlets inside the cabinet.
Página 42
or liquid gas mains must be carried out in accordance with the regulation currently in force, and only after it has been determined that it is adaptable to the type of gas to be used. If this is not the case, follow the instructions given in the paragraph "Adaptation to different types of gas".
Página 43
label located under the appliance. The ground wire can be identified by its yellow-green color. In the case of installation on a recessed electric furnace, the electrical connections of the unit and the oven must be independent, not only for safety reasons, but also to facilitate the removal of one or both in the future.
"E" or or colored green or green and yellow. Connect the brown wire to the terminal marked "L" or colored red. Connect the blue wire to the terminal marked "N" or colored in black. 6. ADAPTING THE UNIT TO DIFFERENT GAS TYPES G20/25 G25.1 G2.350...
Página 45
P.C.I.G25 32.49 MJ/m³ P.C.I.G27 30.98 MJ/m³ P.C.I.G2.350 27.20MJ/ m³ P.C.I.G30 49.47MJ/Kg BURNER NOZZLE REPLACEMENT Loosen the nozzle with a wrench (7). Insert the new nozzle, making sure it is suitable for the type of gas required (see table above reference). After you have converted the unit to a different gas type, be sure to attach a label with the new information.
Página 46
Valve adjustment The valve adjusts the control knob. The knob must be set to the flame saving position ON. Remove the knob and adjust the flame with the help of a small screwdriver. Checking the flame setting Heat the burner with the knob in maximum position for 10 minutes. Then turn the knob to the saving position.
Página 47
FLAME SELECTION If the burners are set correctly, the flames should be light blue, and the inner cone should be clearly visible. The size of the flame depends on the position of the control knob of the selected burner. See also fig. 8 for the various operating options (flame size selection).
Página 48
ADAPTING TO THE DIFFERENT GAS TYPES APPLICATION CATEGORY: I 2ELS 2ELW 3B/P 3B/P 3B/P 2H3+ 2E3B/P 2HS3B/P 2ELWLS3B/P 2ELL3B/P Burner Type of Gas Pressure Nozzle Nominal Charge Reduced diameter Charge mbar 1/100mm kcal/h kcal/h Auxiliary Natural G20 0.40 Natural G25 99.7 0.40 Natural G25.1...
7. ENVIRONMENTAL INFORMATION This appliance is labelled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
8. AFTER SALES SERVICE This appliance has a warranty of 2 years from the date of purchase, considering the following notes: The guarantee is valid only on presentation of the product's purchase invoice. Damage caused during transport, negligence or misuse, incorrect assembly or installation, as well as external influences such as: atmospheric or electrical rays, flooding, humidity, etc.
Página 53
To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: o By email, sat@universalblue.es. Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is.