Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para universalblue ube2407-21

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Encimera de gas cristal Glass gas hob ÍNDICE ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........3 2. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD ........... 4 3. USO DE LA ENCIMERA ............... 5 4. CUIDADO DE LA UNIDAD ............8 5. INSTALACIÓN ................11 6.
  • Página 3: Español

    ESPAÑOL Felicidades por haber adquirido este producto. recomendamos dedique algunos minutos leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones con el fin de hacer un buen uso del mismo. Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones para poder consultarlo en el futuro 1.
  • Página 4: Descripción De La Unidad

    físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad.  Los niños no deben jugar con este producto. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños si no están bajo la supervisión de un adulto.
  • Página 5: Uso De La Encimera

    UBE2407-21 Dimensiones del producto (cm): 100 x 600x 510 Dimensiones de encastre (cm): 560 x 480 3 de quemadores de distintos tamaños Panel de cristal templado de 8 mm rcubierto por una plancha de acero inoxidable Sistema de seguridad FFD...
  • Página 6: Recomendaciones

    Para encender quemadores, coloque encendedor o fósforo cerca del quemador, presione la perilla de control y gírela a la posición de “Alto”. La perilla debe presionarse durante 6 segundos hasta que el dispositivo que mantiene la llama encendida se caliente. Para los modelos que cuentan con un encendedor incorporado (5), este será...
  • Página 7: Para Identificar El Tipo De Quemador, Refiérase A La Sección

     Use el utensilio adecuado para cada quemador con el fin de evitar que la llama alcance las partes laterales de la olla o sartén (utilice la tabla a continuación como referencia).  Use siempre utensilios con la parte inferior plana y mantenga la tapa puesta en todo momento.
  • Página 8: Cuidado De La Unidad

    Para un mejor rendimiento de la unidad, siga las recomendaciones dadas a continuación:  Todos los tipos de recipientes pueden ser usados en este producto. Sin embargo, se recomienda el uso de cacerolas cuya parte inferior sea completamente plana.  Los recipientes con una parte inferior más gruesa distribuirán el calor de manera más uniforme.
  • Página 9  Las partes esmaltadas y el cristal superior deben lavarse con agua tibia. Evite el uso de detergentes fuertes o solventes ya que esto puede dañar su acabado.  Las partes removibles de la unidad deben lavarse con abundante agua y detergente suave. Siempre asegúrese de remover los alimentos adheridos.
  • Página 10 Se recomienda limpiar las rejillas mientras estén aún calientes. Use los elementos necesarios para evitar quemaduras. Para remover la bandeja de grasa que se encuentra bajo la rejilla, es buena idea esperar hasta que esta se enfríe. Engrasar las válvulas de gas Con el tiempo, las válvulas de gas se pueden pegar o ser difíciles de girar.
  • Página 11: Instalación

    5. INSTALACIÓN Estas instrucciones están dirigidas al personal de instalación certificado y los procedimientos de mantenimiento deben seguirse de la manera más profesional posible. Desconecte la unidad de la fuente eléctrica antes de realizar procedimientos mantenimiento, instalación reparación. UBICACIÓN DE LA ENCIMERA Esta unidad debe instalarse y usarse en espacios con una ventilación adecuada.
  • Página 12 de una entrada directa desde el exterior a través de un conducto con una sección cruzada interna de al menos 125 cm , el cual deberá ser colocado cuidadosamente para evitar que se bloquee accidentalmente. Las unidades que no cuenten con un dispositivo de seguridad deberán contar con una abertura de ventilación dos veces mayor a la mencionada a continuación (Fig.
  • Página 13: Instalación De La Unidad Encastrado

    (hornos, chimeneas, estufas, etc.) que puedan aumentar su temperatura interna a más de 50ºC. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD ENCASTRADO Los quemadores de la unidad han sido fabricados con un grado de protección contra calor excesivo de tipo X. Aunque esta unidad puede ser instalada cerca de los armarios, asegúrese que el alto no supera el alto de los quemadores.
  • Página 14 Nota: use el gancho que viene en el set de accesorios.  Si la unidad no se va a instalar sobre un horno encastrado, se debe insertar un panel de madera para aislarla. Este panel debe ser colocado al menos a 20mm de la parte inferior de la unidad.
  • Página 15: Conexión De Gas Para La Encimera

    Cuando instale la unidad sobre un horno encastrado, el horno debe colocarse entre dos secciones de madera. Recuerde dejar un espacio de al menos 45x560mm en la parte posterior. Cuando se instale sobre un horno encastrado sin ventilador forzado, asegúrese de que en el interior del armario hay entradas y salidas de aire.
  • Página 16: Conexión Eléctrica

    es esencial adaptar un grifo de gas para aislar el suministro del aparato con el fin de facilitar cualquier mantenimiento posterior. La conexión de la unidad a la red de gas o gas líquido debe ser llevada a cabo de acuerdo con la regulación que esté actualmente en vigor, y sólo después de que se determine que es adaptable al tipo de gas a utilizar.
  • Página 17: Conexión Eléctrica Para La Encimera De Gas

    de acuerdo a las indicaciones en la placa de características situada debajo de la unidad. El cable a tierra puede ser identificado por su color amarillo-verde. En el caso de la instalación sobre un horno eléctrico encastrado, las conexiones eléctricas de la unidad y el horno deben ser independientes, no sólo por motivos de seguridad, sino también para facilitar la remoción de uno o ambos en el futuro.
  • Página 18: Adaptar La Unidad A Los Diferentes Tipos De Gas

    Marrón Directo  Como los colores de los cables de la toma principal pueden no corresponder con las marcas de color que identifican los terminales de su enchufe, proceda de la siguiente manera: conecte el cable verde y amarillo a la terminal marcada “E” o o coloreada de verde o verde y amarillo.
  • Página 19 Presió n de alime 20 mbar 25 mbar 20 mbar 13 mbar 37 mbar ntació Especificación de los quemadores y boquillas En 15ºC 1013 mbar-dry gas P.C.I.G20 37.78 MJ/m³ P.C.I.G25.1 32.51 MJ/m³ P.C.I.G25 32.49 MJ/m³ P.C.I.G27 30.98 MJ/m³ P.C.I.G2.350 27.20MJ/ m³ P.C.I.G30 49.47MJ/Kg REEMPLAZO DE LA BOQUILLA DEL QUEMADOR...
  • Página 20: Selección De La Llama

    Ajuste de la válvula La válvula se ajusta la perilla de control. Hay que colocar la perilla en la posición de ahorro de llama ON. Remueva la perilla y ajuste la llama con la ayuda de un destornillador pequeño. Revisar el ajuste de la llama Caliente el quemador con la perilla en posición máxima por 10 minutos.
  • Página 21 Ver también la figura 8 para las diversas opciones de funcionamiento (selección del tamaño de la llama). El quemador debe fijarse en la posición máxima durante la fase inicial de la cocción para llevar la comida a ebullición, y luego debe girarse a la posición de ahorro para mantener la cocción.
  • Página 22: Adaptar A Los Diferentes Tipos De Gas

    ADAPTAR A LOS DIFERENTES TIPOS DE GAS Categoría de aplicación: I 2ELS 2ELW 3B/P 3B/P 3B/P 2H3+ 2E3B/P 2HS3B/P 2ELWLS3B/P 2ELL3B/P Quemador Tipo de gas Presión Diámetro Carga nominal Carga reducida de la boquilla mbar 1/100mm kcal/h kcal/h Auxiliar Natural G20 0.40 Natural G25 99.7...
  • Página 23: Fuente De Gas Y Tabla De Comparación Nacional

    Natural G25.1 265.9 2064 0.90 Natural G27 278.8 2064 0.90 Natural G2.350 317.6 2064 0.90 Butano G30 2064 0.90 2064 0.90 2064 0.90 Butano G31 2064 0.90 De triple Natural G20 2924 1290 anillo Natural G25 376.7 2924 1290 Natural G25.1 376.7 2924 1290...
  • Página 24: Informacion Inherente Medioambiente

    G20 20MBAR, G30-G31(28-30)- I2H3+ GR,IE,IT,PT,ES,GB,CH,CZ,SI,SK 37mbar II2E3B/P G20 20mbar,g30 30mbar G20/G25.1 25mbar, G30 II2HS3B/P 30mbar II2ELWLS3B/ G20/G27 20mbar, G2.350 13mbar,G30 37mbar G20 20mbar,G25 25mbar, G30 II2ELL3B/P 50mbar Nota: Antes de la instalación, asegúrese de que la presión del gas es la correcta y de que el ajuste de la unidad es compatible.
  • Página 25 su vida útil no se debe tratar como basura doméstica normal, sino que se debe llevar a los centros de recogida diferenciada de desperdicios eléctricos y electrónicos o bien entregar al vendedor en el momento de comprar un nuevo aparato. La adecuada recogida de este aparato contribuye a evitar posibles repercusiones negativas para el ambiente o la salud de las personas.
  • Página 26: Servicio Postventa

    8. SERVICIO POSTVENTA Este producto cuenta con una garantía de 2 años contados a partir de la fecha de compra del producto, con las siguientes condiciones:  La garantía es válida sólo con la presentación de la factura de compra del producto. ...
  • Página 27  Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: o A través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
  • Página 28: English

    ENGLISH Congratulations on the purchase of your product. We recommend that you take a few minutes to read this User Manual carefully in order to fully understand how to use it correctly. Read all the safety instructions carefully before using the product and keep this User Manual for future reference.
  • Página 29: Unit Description

     Children should not play with this product. Children without adult supervision should not perform cleaning and maintenance. Please note that the parts on this plate are not suitable for the dishwasher. 2. UNIT DESCRIPTION Auxiliary Burners Semi-rapid burner Triple ring wok burner Unit control knobs Ignition for gas burners (only on certain models)
  • Página 30: How To Use Your Gas Hob

    UBE2407-21 Product dimensions (cm): 100 x 600x 510 Built-in size (cm): 560 x 480 3 diffferent size burners 8 mm tempered glass recovered with inox plate Security system FFD Prepared to butane gas Kit for use natural gas Electric ignition on...
  • Página 31 To ignite one of the burners, place a lighter or match near the burner, press the control knob and turn it to the "High" position. The knob must be pressed for 6 seconds until the device that keeps the flame burning heats up.
  • Página 32  When the contents of the pan begin to boil, turn the knob to the "Low" position. Burner Ø Cookware diameter (cm) Auxiliary burner 10~14 Semi-rapid burner 16~20 Rapid burner 22~24 Triple ring wok burner 24~26 To identify the type of burner, refer to the "Unit Description" section. Using the Half Fish-Kettle Burner The two central burners have an elliptical shape and can be rotated up to 90 degrees.
  • Página 33: Maintenance

    All types of vessels can be used in this product. However, the use of pans whose bottom is completely flat is recommended. Vessels with a thicker bottom will distribute the heat more evenly. Use cookware whose diameter is at least as large as the cooking area, so that all the heat produced by the unit is used to its maximum.
  • Página 34 damage it. Make sure that the gas outlet holes are not blocked or obstructed.  The stainless steel surface may become stained if it remains in contact with highly calcareous water or very strong detergents (containing phosphorus) for long time. To avoid this, it is recommended that these parts be thoroughly washed with water and dried completely.
  • Página 35 It is recommended to clean the grids while they are still hot. Use the necessary equipment to avoid burns. To remove the grease tray from under the grate, it is a wise idea to wait until the grate cools down. Greasing the Gas Valves Over time, the gas valves can become stuck or difficult to manipulate.
  • Página 36: Installation

    5. INSTALLATION The following instructions are directed at the qualified installers, so the installation and maintenance procedures should be followed as professionally as possible. Unplug the hob from the power source before performing any maintenance, installation or repair procedures. POSITIONING THE GAS HOB This unit should be installed and used only in adequate ventilated spaces.
  • Página 37 which must be carefully placed to avoid accidental blockage. Gas hob without safety devices must have a ventilation opening twice as large as the one mentioned below (Fig.3). Otherwise, the room must be ventilated indirectly through adjacent rooms with ventilation conduits to the outside as described below, as long as these adjacent rooms are not shared areas, bedrooms or fire hazards (Fig.
  • Página 38 cabinets, make sure the height does not exceed the height of the burners. Follow the steps below for proper installation of the unit:  The hob should be installed in a kitchen, dining room, or living room, but should not be installed in bathrooms. ...
  • Página 39 Note: use the hooks that come in the accessory set.  If the hob is not to be installed on a built-in oven, a wood panel should be inserted to insulate it. This panel should be placed at least 20mm from the bottom of the unit.
  • Página 40 When installing the unit on a built-in oven, the oven should be placed between two sections of wood. Remember to leave a space of at least 45x560mm on the back. When installing the hob on a built-in oven without a forced fan, make sure there are air inlets and outlets inside the cabinet.
  • Página 41 regulation currently in force, and only after it has been determined that it is adaptable to the type of gas to be used. If this is not the case, follow the instructions given in the paragraph "Adaptation to different types of gas". In the case of connection for liquid gas, by tank, use pressure regulators that comply with current regulations.
  • Página 42: Adapting The Unit To Different Gas Types

    ELECTRICAL CONNECTION FOR THE GAS HOB Connect the power cord to a standard plug with the rating indicated on the rating label or plug it directly into the power supply. In the latter case, a single pole switch must be fitted between the appliance and the mains, with a minimum opening between the contacts of 3 mm in compliance with current safety codes.
  • Página 43 Ther Ther Ther Therm Nozzl Thermal Thermal Burne 1/10 1/10 1/10 power power powe powe power 1/100 (kW) (kW) r (kW) (kW) (mm) (kW) (kW) Auxili 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 (mm) 1.00 (Smal l) (A) Semi rapid 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80...
  • Página 44 BURNER NOZZLE REPLACEMENT Loosen the nozzle with a wrench (7). Insert the new nozzle, making sure it is suitable for the type of gas required (see table above reference). After you have converted the unit to a different gas type, be sure to attach a label with the new information.
  • Página 45 Checking the flame setting Heat the burner with the knob in maximum position for 10 minutes. Then turn the knob to the saving position. The flame should not be extinguished or moved over the nozzle. If either of these two situations occurs, you will need to reset the valve.
  • Página 46 See also fig. 8 for the various operating options (flame size selection). The burner should be set to the maximum position during the initial phase of cooking to bring the food to a boil, and then turned to the saving position to keep cooking. It is also possible to adjust the size of the flame continuously.
  • Página 47 Burner Type of Gas Pressure Nozzle Nominal Charge Reduced diameter Charge mbar 1/100mm kcal/h kcal/h Auxiliary Natural G20 0.40 Natural G25 99.7 0.40 Natural G25.1 99.6 0.40 Natural G27 0.40 Natural G2.350 0.40 Butane G30 72.6 0.40 72.6 0.40 72.6 0.40 Butane G31 72.6...
  • Página 48 Butano G30 2064 0.90 2064 0.90 2064 0.90 Butano G31 2064 0.90 Triple-ring Natural G20 2924 1290 Natural G25 376.7 2924 1290 Natural G25.1 376.7 2924 1290 Natural 2924 1290 GAS SOURCE AND NATIONAL COMPARISON TABLE Gas group Supply pressure Country AT, BG, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, HU, IS, IE, G20 20mbar...
  • Página 49: Environmental Information

    II2E3B/P G20 20mbar,g30 30mbar II2HS3B/P G20/G25.1 25mbar, G30 30mbar G20/G27 20mbar, G2.350 II2ELWLS3B/P 13mbar,G30 37mbar G20 20mbar,G25 25mbar, G30 II2ELL3B/P 50mbar Notes  Before installation, make sure the gas pressure is correct and the hob setting is compatible.  The adjustment conditions for this appliance are indicated on the label.
  • Página 50 The symbol on the product indicates that it may not be treated as normal household waste. It should be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic goods. This appliance requires specialist waste disposal. For further information regarding the treatment, recover and recycling of this product please contact your local council, your household waste disposal service, or the shop where you purchased it.
  • Página 51: After Sales Service

    8. AFTER SALES SERVICE This appliance has a warranty of 2 years from the date of purchase, considering the following notes:  The guarantee is valid only on presentation of the product's purchase invoice.  Damage caused during transport, negligence or misuse, incorrect assembly or installation, as well as external influences such as: atmospheric or electrical rays, flooding, humidity, etc.
  • Página 52  To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: o By email, sat@universalblue.es. Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is.
  • Página 53 www.universalblue.es...

Tabla de contenido