Descargar Imprimir esta página
Omron EJ1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EJ1:

Publicidad

Enlaces rápidos

EJ1
Temperature controller
EN
Instruction Manual
Thank you for purchasing the OMRON Product. To
ensure the safe application of the Product, only a
professional with an understanding of electricity and
electric devices must handle it. Read this manual
carefully before using the Product and always keep it
close at hand when the Product is in use.
OMRON CORPORATION
©All Rights Reserved
5724833-0A (Side-A)
EJ24
For detailed operating instructions, please refer to the EJ1 Modular
Temperature Controller User's Manual (Cat. No. H142).
Safety Precautions
Key to Warning Symbols
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, is likely to result in minor or moderate injury or
property damage. Read this manual CAUTION carefully
CAUTION
before using the product.
Warning Symbols
CAUTION
Do not touch the terminals while power is being supplied. Doing so may
occasionally result in minor injury due to electric shock.
Use a power supply that complies with the reinforced insulation
specified in IEC 60664 for the EJ1 external power supply or the power
supply connected to the EJ1. If non-compliant power supplies are used,
electric shock may occasionally result in minor injury.
Do not allow pieces of metal, wire clippings, or fine metallic shavings or
filings from installation to enter the product. Doing so may occasionally
result in electric shock, fire, or malfunction.
Do not use the product where subject to flammable or explosive gas.
Otherwise, minor injury from explosion may occasionally occur.
Never disassemble, modify, or repair the product or touch any of the
internal parts. Minor electric shock, fire, or malfunction may occasionally
occur.
Set the parameters of the product so that they are suitable for the
system being controlled. If they are not suitable, unexpected operation
may occasionally result in property damage or accidents.
EJ1
Termoregolatore
IT
Manuale di istruzioni
Grazie per aver acquistato questo prodotto OMRON.
Per garantire l'utilizzo in condizioni di sicurezza del prodotto,
questo deve essere maneggiato solo da personale con una
conoscenza dell'elettricità e dei dispositivi elettrici a livello
professionale. Leggere attentamente questo manuale prima
di utilizzare il prodotto e tenerlo sempre a portata di mano
durante l'uso.
OMRON CORPORATION
©All Rights Reserved
EJ24
Per ulteriori dettagli sulle procedure di funzionamento, fare
riferimento al Manuale dell'utente relativo all'unità di controllo della
temperatura modulare EJ1 (Cat. N° H142).
Misure di sicurezza
Definizione delle informazioni precauzionali
Indica una situazione potenzialmente pericolosa, che se non
evitata, può provocare lesioni minori o di entità moderata o
danni materiali. Leggere attentamente il ATTENZIONE
ATTENZIONE
presente manuale prima di utilizzare il prodotto.
Informazioni precauzionali
ATTENZIONE
Per evitare eventuali scosse elettriche, non toccare i terminali mentre
l'alimentazione è presente.
Utilizzare un'alimentazione conforme ai requisiti di isolamento rinforzato
specificati nello standard IEC 60664 per l'alimentatore esterno all'EJ1 o per
l'alimentatore collegato all'EJ1. Se vengono utilizzati alimentatori non
conformi, occasionalmente possono verificarsi ferite di lieve entità dovute a
scosse elettriche.
Assicurarsi che nel prodotto non vengano introdotti pezzi di metallo,
frammenti di cavi, schegge o limature metalliche fini perché possono
provocare scosse elettriche, incendi o malfunzionamenti.
Non utilizzare il prodotto in aree esposte a gas infiammabili o esplosivi. In
caso contrario, si possono verificare talvolta lesioni provocate
dall'esplosione.
Non smontare, modificare o riparare il prodotto, né toccare i componenti
interni. Possono verificarsi talvolta scosse elettriche, incendi o problemi di
funzionamento di entità minore.
Eseguire l'impostazione dei parametri del prodotto in modo appropriato
secondo il sistema che deve essere controllato. Un'impostazione errata può
causare un funzionamento imprevisto da cui talvolta possono scaturire danni
materiali o incidenti.
EJ1
Controlador de temperatura
ES
Manual de instrucciones
Gracias por haber adquirido este producto de OMRON.
Para garantizar un uso seguro del producto, éste sólo
deberá ser utilizado por profesionales con conocimientos de
electricidad y dispositivos eléctricos. Lea detenidamente el
presente manual antes de usar este producto y téngalo
siempre a mano mientras lo esté utilizando.
OMRON CORPORATION
©Todos los derechos reservados
EJ24
Si desea obtener más información sobre los procedimientos de
funcionamiento, consulte el Manual del usuario del controlador de
temperatura modular EJ1 (n.° cat. H142).
Precauciones de seguridad
Definición de Información preventiva
Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no
se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas, o
daños materiales. Lea detenidamente este manual antes de
CUIDADO
utilizar el producto.
PRECAUCIONES
CUIDADO
No toque los terminales cuando se esté suministrando corriente. No seguir
esta indicación puede ocasionar un daño leve por descarga eléctrica.
Utilice una fuente de alimentación conforme con el aislamiento reforzado
especificado en la IEC 60664 para la fuente de alimentación externa EJ1 o
la fuente de alimentación conectada al EJ1. En caso de que utilice fuentes
de alimentación no conformes, podrá sufrir choques eléctricos que tengan
como resultado lesiones leves.
No permita que se introduzcan en el producto piezas de metal, recortes
finos metálicos o de alambre o virutas de la instalación. Esto podría
provocar un choque eléctrico, un incendio o una avería.
No utilice el producto cerca de gases inflamables o explosivos. En caso
contrario, podrían sufrirse lesiones leves como consecuencia de una
explosión.
Nunca desmonte, modifique o repare el producto ni toque ninguna de sus
piezas internas. Podrían producirse pequeñas descargas eléctricas ;
incendios o un funcionamiento incorrecto del producto.
Ajuste los parámetros del producto de forma que se adecuen al sistema que
se esté controlando. Si no son adecuados, un funcionamiento inesperado
podría provocar daños materiales o accidentes.
Provide safety measures in external circuits (i.e., not in the Temperature Controller) to
ensure safety in the system if an abnormality occurs due to malfunction or due to
external factors. Not doing so may result in serious accidents due to incorrect operation.
• Emergency stop circuits, interlock circuits, limit circuits, and similar safety measures
must be provided in external control circuits.
• Provide measures in the communications system and programming to ensure safety
in the overall system even if errors or malfunctions occur in serial communications,
remote I/O communications, or other communications.
• You must take fail-safe measures to ensure safety in the event of incorrect, missing,
or abnormal signals caused by broken signal lines, momentary power interruptions,
or other causes.
Tighten the terminal screws to between 0.5 and 0.6 N·m. Loose screws may
occasionally result in fire.
A malfunction in the product may occasionally make control operations impossible or
prevent alarm outputs, resulting in property damage. To maintain safety in the event
of malfunction of the product, take appropriate safety measures, such as installing a
monitoring device on a separate line.
Always consider the application conditions and use the product within the rated load.
If the product is used past its life expectancy, burning may occasionally occur.
CAUTION - Risk of Fire and Electric Shock
a) This is the product UL Recognition as Open Type Process Control Equipment. It
must be mounted in an enclosure that does not allow fire to escape externally.
b) More than one disconnect switch may be required to de-energize the equipment
before servicing.
c) Signal inputs are SELV, limited energy.
d) Caution: To reduce the risk of fire or electric shock, do not interconnect the outputs
of different Class 2 circuits.*1
*1 A class 2 circuit is one tested and certified by UL as having the current and voltage
of the secondary output restricted to specific levels.
Conformance to UL/CSA
Do not allow temporary overvoltage on the primary circuit to exceed the following values.
Check the power supply voltage to the Temperature Controller.
Short-term overvoltage: 1,200 V + (Power supply voltage)
Long-term overvoltage: 250 V + (Power supply voltage)
The power supply terminals must be supplied from a SELV, limited-current source. A SELV (safety
extra-low voltage) source is a power supply having double or reinforced insulation between the
primary and the secondary circuits and having an output voltage of 30 V r.m.s. max. and 42.4 V
peak max. or 60 V DC max.
Functional insulation is provided between the power supply, input, output, and communications
terminals. If reinforced or double insulation is required, use a power supply that complies with the
reinforced or double insulation standards specified in IEC 60664 for the EJ1 external power supply
and for the power supply connected to the EJ1.
Always externally connect the recommended fuse that is specified in the Instruction Manual before
you use the Temperature Controller.
Analog Input
• If you input an analog voltage or current, set the Input Type parameter to the correct input type.
• Do not use the Temperature Controller to measure a circuit with Measurement Category II, III, or IV.
• Do not use the Temperature Controller to measure an energized circuit to which a voltage that
exceeds 30 V r.m.s. or 60 V DC is applied.
The protection provided by the Temperature Controller may be impaired if the Temperature
Controller is used in a manner that is not specified by the manufacturer.
Due to UL Listing requirements, use the E54-CT1L or E54-CT3L current transformer with the
factory wiring (internal wiring). Use a UL category XOBA or XOBA7 current transformer that is UL
Listed for field wiring (external wiring) and not the factory wiring (internal wiring).
Conformance to EU Directives and UK legislations
This is a class A product. In residential environment areas it may cause radio interference, in which
case the user may be required to take adequate measures to reduce interference.
Fornire misure di sicurezza sui circuiti esterni (ovvero, non nel Termoregolatore) per garantire
la sicurezza nel sistema nel caso in cui si verifichi un' anomalia dovuta al malfunzionamento
o a fattori esterni. Non farlo potrebbe causare gravi incidenti derivati da un uso improprio.
• È necessario fornire circuiti d' arresto d' emergenza, circuiti di interblocco, circuiti
finecorsa, e simili misure di sicurezza nei circuiti di comando esterni.
• Adottare misure nel sistema di comunicazione e programmazione per garantire la
sicurezza nel sistema generale anche in caso di malfunzionamenti nelle comunicazioni
seriali, comunicazioni a distanza I/O, o altri tipi di comunicazioni.
• Devono essere prese misure di sicurezza efficaci in presenza di segnali incorretti,
mancanti, o anomali causati da linee di segnale interrotte, interruzioni temporanee di
corrente, o altre cause.
Stringere le viti del connettore tra 0,5 e 0,6 N•m. La presenza di viti allentate può essere
talvolta causa di incendi.
Un problema di funzionamento del termoregolatore talvolta può rendere impossibile le
operazioni di controllo o può inibire le uscite degli allarmi, provocando danni materiali. Per
mantenere inalterate le condizioni di sicurezza in caso di problemi di funzionamento del
termoregolatore, adottare le misure di sicurezza appropriate, come ad esempio
l'installazione di un dispositivo di monitoraggio su una linea separata.
Prendere sempre in considerazione le condizioni di utilizzo e usare il prodotto all' interno
del carico nominale. Se il prodotto viene usato oltre la sua vita operativa prevista, potrebbe
verificarsi un surriscaldamento occasionale.
ATTENZIONE - Rischio di incendio e di scossa elettrica
a) Questo prodotto è listato da UL come un dispositivo di controllo di processo di tipo
aperto. Il prodotto deve essere installato in un ambiente protetto che non consenta al
fuoco di sprigionarsi all'esterno.
b) Potrebbe essere richiesto più di un sezionatore per spegnere l'apparecchiatura prima di
eseguire la manutenzione.
c) Gli ingressi del segnale sono SELV ad energia limitata.
d) Attenzione: Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non collegare tra loro le
uscite di differenti circuiti di classe 2.*1
*1 UL testa e certifica che un circuito di classe 2 abbia la corrente e la tensione dell' uscita
secondaria limitate a livelli specifici.
Conformità agli standard UL/CSA
Non permettere alla sovratensione temporanea del circuito primario di oltrepassare i seguenti valori.
Controllare la tensione di alimentazione del Termoregolatore.
Sovratensione a breve termine: 1,200 V + (Tensione di alimentazione)
Sovratensione a lungo termine: 250 V + (Tensione di alimentazione)
I terminali di alimentazione devono essere alimentati da una sorgente a corrente limitata SELV. Una
sorgente SELV (a tensione molto bassa di sicurezza) è un'alimentazione dotata di un isolamento doppio o
rinforzato tra il circuito primario e quello secondario, con una tensione quadratica media in uscita di 30 V
max e un picco max di 42,4 V o 60 V CC.
L'isolamento funzionale viene fornito tra l'alimentatore, l'ingresso, l'uscita e i terminali di comunicazione.
Se è necessario un isolamento rinforzato o doppio, utilizzare un alimentatore e che sia conforme agli
standard per l'isolamento doppio o rinforzato specificati in IEC 60664 per l'alimentatore esterno dell'EJ1 e
per l'alimentatore collegato all'EJ1.
Prima di usare il termoregolatore digitale si deve collegare esternamente il fusibile consigliato del tipo
specificato nel manuale d'istruzioni.
Alimentazione analogica
• In caso si faccia uso di alimentazione con tensione o corrente analogica, occorre specificare
correttamente il parametro relativo al tipo d'ingresso.
• Non usare il termoregolatore per misurare circuiti con categoria di misura II, III o IV.
• Non usare il termoregolatore per misurare un circuito alimentato con una tensione quadratica che
supera i 30 V o in cui è utilizzata una corrente continua a 60 V.
La protezione fornita dal termoregolatore può essere compromessa se il termoregolatore viene usato in
un modo non specificato dal produttore.
A causa dei requisiti per le specifiche UL, utilizzare il trasformatore di corrente E54-CT1L o E54-CT3L
con il cablaggio di fabbrica (cablaggio interno). Utilizzare un trasformatore di corrente XOBA o XOBA7 di
categoria UL conforme alle specifiche UL per il cablaggio di campo (cablaggio esterno) invece del
cablaggio di fabbrica (cablaggio interno).
Conformità alle direttive UE e alle normative britanniche
Questo è un prodotto di classe A. Se usato in ambito civile, potrebbe provocare interferenze radio, nel qual
caso potrebbe essere necessario che l'utente prenda i dovuti provvedimenti per ridurre le interferenze.
Ponga en marcha medidas de seguridad en los circuitos externos (es decir, que no formen
parte del controlador de temperatura) para garantizar la seguridad en el sistema en caso de
que se produzca una anomalía debido a un fallo de funcionamiento o a factores externos. No
hacerlo podría dar lugar a accidentes graves a causa de un funcionamiento incorrecto.
• En los circuitos de control externos deben aplicarse medidas de seguridad como circuitos de
parada de emergencia, circuitos de enclavamiento y circuitos de límite de corriente, entre otras.
• Ponga en marcha medidas de seguridad en el sistema de comunicaciones y en la
programación para garantizar la seguridad del sistema incluso si se producen fallos en las
comunicaciones en serie, en las comunicaciones de E/S remotas o de cualquier otro tipo.
• Adopte medidas a prueba de fallos para garantizar la seguridad en caso de señales
incorrectas, faltantes o anómalas causadas por líneas de señal rotas, cortes de luz
momentáneos u otras causas.
Ajuste los tornillos del bloque de terminales a entre 0,5 y 0,6 N m. El que los tornillos estén
flojos podría llegar a provocar un incendio.
Un funcionamiento incorrecto del controlador de temperatura podría hacer que no se
pudiesen llevar a cabo las operaciones de control o no se emitiesen las alarmas, causando
daños materiales. Para mantener la seguridad en caso de funcionamiento incorrecto del
controlador de temperatura, tome todas las medidas de seguridad adecuadas, como
instalar un dispositivo de supervisión en una línea aparte.
Tenga siempre en cuenta las condiciones de uso del producto y utilícelo dentro de su rango de
carga nominal. El producto podría quemarse si se utiliza una vez pasada su vida útil estimada.
CUIDADO - Peligro de incendio y de descarga eléctrica
a) Este producto está clasificado por la UL como equipo de control de procesos de tipo
abierto. Debe instalarse en un espacio cerrado desde donde el fuego no pueda
expandirse al exterior.
b) Tal vez se necesite más de un interruptor de desconexión para desactivar el equipo
antes de proceder a su mantenimiento.
c) Las entradas de señal son de tensión extrabaja de seguridad (SELV).
d) Cuidado: para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no conecte entre sí
las salidas de distintos circuitos de clase 2.*1
*1 Un circuito de clase 2 es aquel que ha sido probado y certificado por la UL como que
tiene la corriente y el voltaje de la salida secundaria limitados a unos niveles concretos.
Para ser conforme a las normas UL/CSA
No deje que la sobretensión temporal en el circuito principal supere los siguientes valores. Compruebe la
tensión de alimentación del controlador de temperatura.
Sobretensión de corta duración: 1200 V + (voltaje de alimentación)
Sobretensión de larga duración: 250 V + (voltaje de alimentación)
Los terminales de alimentación deben suministrarse desde una fuente SELV. Una SELV (circuito de
tensión extrabaja de seguridad) es una fuente de energía eléctrica equipada con un aislamiento reforzado
o incluso doble entre los circuitos secundarios y primarios, con una tensión de salida máxima de 30 V
RMS y 42,4 V pico, o de 60 V CC.
El aislamiento funcional se lleva a cabo entre los terminales de alimentación, de entrada, de salida y de
comunicaciones. En caso de necesitarse un aislamiento reforzado o doble, utilice una fuente de
alimentación que cumpla las normas de aislamiento doble o reforzado especificadas en la IEC 60664
para la fuente de alimentación externa del EJ1 y la fuente de alimentación conectada al EJ1.
Conecte siempre desde fuera el fusible recomendado que se especifica en el manual de instrucciones
antes de usar el controlador de temperatura.
Entrada analógica
• Si introduce una tensión o corriente analógica, ajuste el parámetro Tipo de entrada al tipo de entrada
correcto.
• No utilice el controlador de temperatura para medir circuitos de categoría de medición II, III o IV.
• No utilice el controlador de temperatura para medir un circuito en el que se aplique un voltaje superior a
los 30 V RMS o 60 V CC.
La protección que proporciona el controlador de temperatura puede verse afectada en caso de que se
utilice de una manera distinta a la que especifica el fabricante.
Debido a los requisitos de Listado UL, utilice el transformador de corriente E54-CT1L o E54-CT3L con el
cableado de fábrica (cableado interno). Use un transformador de corriente XOBA o XOBA7 de la
categoría UL que esté en el Listado UL para cableado de campo (cableado externo) y no el cableado de
fábrica (cableado interno).
Conformidad con las directrices de la UE y las leyes de RU
Este es un producto de clase A. Puede causar interferencias de radio en un entorno doméstico, por lo que el
usuario podría tener que encargarse, adoptando las medidas adecuadas, de reducir dichas interferencias.
Precautions for Safe Use
1)
The product is designed for indoor use only. Do not use the product outdoors or in any of the
following locations.
• Places directly subject to heat radiated from heating equipment.
• Places subject to splashing liquid or oil atmosphere.
• Places subject to direct sunlight.
• Places subject to dust or corrosive gas (in particular, sulfide gas or ammonia gas).
• Places subject to intense temperature change.
• Places subject to icing or condensation.
• Places subject to vibration or strong shocks.
2)
Use and store the product within the rated temperature and humidity ranges. Provide
forced-cooling if required.
3)
Do not block the ventilation holes on the product. Internal temperature rise may result in a
shorter product service life.
4)
Be sure to wire properly with correct polarity of terminals.
5)
Use the wire sizes and stripping lengths given in the following table to prevent smoking and
firing of the wiring material.
Terminal type
Recommended wires
• Basic Unit
AWG24 to AWG18 (equal to cross-sectional
area of 0.205 to 0.823 mm
)
2
Screw Terminals *1
• End Unit
AWG24 to AWG16 (equal to cross-sectional
area of 0.205 to 1.309 mm
2
)
AWG24 to AWG16 (0.25 to 1.5 mm
)
Screw-Less Clamp
2
Terminals *2
Copper stranded or solid wires
Screw Connector
AWG24 to AWG14 (equal to cross-sectional area
Terminals *3
of 0.205 to 2.081 mm
2
)
*1 You can connect up to two wires of the same size and type, or two crimped terminals using M3,
width 5.8 mm or less to a single terminal.
*2 You can connect only one wire to each terminal.
*3 You can connect up to two wires of the same size and type to a single terminal.
6)
Do not connect anything to unused terminals.
7)
To reduce inductive noise, keep the wiring for the product's terminal block away from power cables
carrying high voltages or large currents. Also, do not wire power lines together with or parallel to
product wiring. Using shielded cables and using separate conduits or ducts is recommended.
8)
Attach a surge suppressor or noise filter to peripheral devices that generate noise (in
particular, motors, transformers, solenoids, magnetic coils or other equipment that have an
inductance component).
9)
Allow as much space as possible between the product and devices that generate powerful
high frequencies (high-frequency welders, high-frequency sewing machines, etc.) or surge.
10) Allow as much space as possible between the Temperature Controller and devices that
generate powerful high frequencies (high-frequency welders, high-frequency sewing
machines, etc.) or surge.
11) Use the product within the rated load and power supply.
12) Make sure that the rated voltage is attained within two seconds of turning ON the power using
a switch or relay contact. If the voltage is applied gradually, the power may not be reset or
output malfunctions may occur.
13) Make sure that the product has 30 minutes or more to warm up after turning ON the power
before starting actual control operations to ensure the correct temperature display.
14) When executing self-tuning, turn ON power for the load (e.g., heater) at the same time as or
before supplying power to the Temperature Controller. If power is turned ON for the
Temperature Controller before turning ON power for the load, self-tuning will not be
performed properly and optimum control will not be achieved.
15) The switch or circuit breaker must be within easy reach of the operator, and must be marked
as a disconnecting means for this unit.
16) Do not use paint thinner or similar chemical to clean with. Use standard grade alcohol.
17) Design the system (e.g., the control panel) allowing leeway for the delay required before
product outputs are valid after turning ON power to the product.
18) The number of non-volatile memory write operations is limited. Therefore, use RAM write
mode when frequently overwriting data, e.g., through communications.
19) Never touch the electronic components, connectors, or patterns on product boards with your
bare hands. Always hold the product by the case. Inappropriately handling the product may
occassionally damage internal components due to static electricity.
20) Use suitable tools when taking the Temperature Controller apart for disposal. Sharp parts
inside the Digital Controller may cause injury.
21) Do not exceed the communications distance that is given in the specifications and use the
specified communications cable.
22) Do not turn the power supply to the Temperature Controller ON or OFF while the USB-Serial
Conversion Cable is connected. The Temperature Controller may malfunction.
23) Do not bend the wiring cables past their natural bending radius. Do not pull on the wiring cables.
24) Mount the product to a DIN Rail mounted vertically to the ground.
25) Use a switch, relay, or other device with contacts to turn OFF the power supply quickly.
Gradually lowering the voltage of the power supply may result in incorrect outputs or memory errors.
Precauzioni per l'utilizzo in condizioni di sicurezza
1)
Questo prodotto è stato progettato per l'utilizzo in ambienti al chiuso. Non utilizzare il prodotto
all'aperto o nei seguenti luoghi.
• Luoghi direttamente esposti al calore prodotto da impianti di riscaldamento.
• Luoghi soggetti a schizzi di liquidi o atmosfere oleose.
• Luoghi direttamente esposti al sole.
• Luoghi esposti alla polvere o gas corrosivi (in particolare ammoniaca).
• Luoghi soggetti a forti cambiamenti di temperatura.
• Luoghi soggetti a congelamento o condensazione.
• Luoghi soggetti a vibrazioni o forti scosse.
2)
Si utilizzi lo strumento in ambienti con temperatura/umidità comprese tra i valori specificati. Nel caso
fosse necessario si provveda ad un raffreddamento forzato dello strumento.
3)
Non bloccare i fori di aerazione del prodotto. L'innalzamento della temperatura interna può
comportare una vita utile del prodotto ridotta.
4)
Ci si assicuri di effettuare i collegamenti in modo corretto rispettando la polarità dei terminali.
5)
Utilizzare le dimensioni di cavi e lunghezze di spellatura indicate nella seguente tabella per evitare
che il materiale di cablaggio fumi e si incendi.
Tipo di terminale
Cavi consigliati
• Unità di base da
AWG24 a AWG18 (equivalente all' area della
sezione trasversale da 0.205 a 0.823 mm
)
2
Terminali a vite *1
• Unità terminale da
AWG24 a AWG16 (equivalente all' area della
sezione trasversale da 0.205 a 1.309 mm
2
)
Da AWG24 a AWG16 (da 0.25 a 1.5 mm
2
)
Terminali a molla *2
Trefoli o fili pieni di rame
Terminali a
Da AWG24 a AWG14 (equivalente all' area della
connettore *3
sezione trasversale da 0.205 a 2.081 mm
2
)
*1 È possibile connettere ad un singolo terminale fino a due cavi di pari taglia e tipo, o due terminali
aggraffati usando M3, larghezza 5,8 mm o inferiore.
*2 È possibile connettere solo un filo a ciascun terminale.
*3 Si possono connettere fino a due fili di pari taglia e tipo a ciascun terminale.
6)
Non collegare i terminali non usati.
7)
Per ridurre i disturbi induttivi, tenere il cablaggio per il blocco terminali del prodotto lontano da cavi di
alimentazione ad alta tensione o corrente elevata. Inoltre, non collegare cavi elettrici con il cablaggio
del prodotto o paralleli ad esso. Si raccomanda di usare cavi schermati e condotti e canali separati.
8)
Collegare uno scaricatore di sovratensione o un filtro antirumore a dispositivi periferici che
producono rumore (in particolare, motori, trasformatori, solenoidi, bobine magnetiche o altra
attrezzatura con un componente di induttanza).
9)
Ci si accerti che il prodotto sia installato lontano da dispositivi che producono potenti frequenze
elevate (saldatrici ad alta frequenza, macchine da cucire ad alta frequenza, ecc.) o sovratensione.
10) Ci si accerti che il termoregolatore sia installato lontano da dispositivi che producono potenti frequenze
elevate (saldatrici ad alta frequenza, macchine da cucire ad alta frequenza, ecc.) o sovratensione.
11) Si applichino al prodotto solo carichi e tensioni all'interno dei valori nominali specificati.
12) Assicurarsi che la tensione nominale venga raggiunta entro due secondi dall'accensione con un
interruttore o un relè. Se la tensione viene applicata gradualmente, l'alimentazione potrebbe non
venire resettata o potrebbe verificarsi un malfunzionamento dell'uscita.
13) Dopo l'accensione, assicurarsi che il termoregolatore abbia 30 minuti o più per riscaldarsi prima di
avviare effettivamente le operazioni di controllo, per essere certi che venga visualizzata la
temperatura corretta.
14) Quando viene effettuata l'autoregolazione, accendere per il carico (ad es., riscaldamento) allo
stesso tempo o prima di fornire energia al Termoregolatore. Se il Termoregolatore viene acceso
prima del carico, l'autoregolazione non verrà eseguita correttamente e non si potrà raggiungere un
controllo ottimale.
15) Un interruttore o un contattore che risulti facilmente raggiungibile dall'operatore dovrebbe essere
installato nelle vicinanze del termoregolatore. Un'etichetta deve identificare tale contattore come
interruttore del regolatore.
16) Non utilizzare diluenti per vernici o altri prodotti chimici simili per effettuare le operazioni di pulitura.
Utilizzare alcool di qualità standard.
17) Progettare il sistema (per esempio, il quadro di comando) prendendo in conto un margine di ritardo
sufficiente per abilitare le uscite del prodotto dopo averlo acceso.
18) Il numero delle operazioni di scrittura possibili sulla memoria non volatile è limitato. Quindi, se si
sovrascrivono frequentemente i dati durante la comunicazione o altre operazioni, utilizzare la
modalità di scrittura RAM.
19) Non toccare mai i componenti elettrici, i connettori o i modelli sulle schede del prodotto a mani
nude. Reggere sempre il prodotto mediante il contenitore. Se si maneggia il prodotto in modo non
corretto, possono verificarsi danni ai componenti interni a causa dell'elettricità statica.
20) Per lo smontaggio del termoregolatore a fini di smaltimento, utilizzare strumenti idonei. Parti taglienti
all'interno del Termoregolatore possono causare lesioni.
21) Non superare la distanza di comunicazione indicata nelle specifiche e utilizzare il cavo di
comunicazione prescritto.
22) Non accendere o spegnere l'alimentazione del Termoregolatore mentre il cavo di conversione USB
seriale è collegato. Il Termoregolatore potrebbe presentare malfunzionamenti.
23) Non piegare i cavi di cablaggio oltre il loro naturale raggio di curvatura. Non tirare i cavi di cablaggio.
Precauciones para un uso seguro
1)
El producto debe ser utilizado únicamente en el interior. No lo utilice al exterior ni en cualquier de
los siguientes sitios.
• Expuestos al calor radiado por un equipo de calefacción.
• Lugares sometidos a salpicaduras de líquidos o aceite.
• Expuestos a la luz solar directa.
• Sometidos al polvo o gases corrosivos (en especial, gas sulfuroso y amoníaco).
• Lugares sometidos a cambios bruscos de temperatura.
• Sometidos a congelamiento o condensación.
• Lugares sometidos a vibraciones o golpes.
2)
Utilizar/almacenar dentro de los rangos de temperatura y humedad nominales. Aplicar refrigeración
forzada si fuera necesario.
3)
No bloquee los orificios de ventilación del producto. Un aumento de la temperatura interna podría
acortar su vida útil.
4)
Verificar la polaridad cuando se efectúe el cableado.
5)
Utilice los tamaños y las longitudes de desaislado del cableado que aparecen en la siguiente tabla
para evitar que los cables se quemen.
Tipo de terminal
Cables recomendados
• Unidad básica
AWG24 a AWG18 (igual a un área transversal
de 0,205 a 0,823 mm
2
)
Terminales de
• Unidad final
tornillo *1
AWG24 a AWG16 (igual a un área transversal
de 0,205 a 1,309 mm
)
2
AWG24 a AWG16 (0,25 a 1,5 mm
2
)
Terminales de
Cables de cobre trenzados o sólidos
conexión rápida *2
Terminales de
AWG24 a AWG14 (igual a un área transversal de
conector *3
0,205 a 2,081 mm
2
)
*1 Puede conectar hasta dos cables del mismo tipo y tamaño o dos terminales engarzados de
tamaño M3 o 5,8 mm o menos de ancho a un solo terminal.
*2 Solo puede conectar un cable a cada terminal.
*3 Puede conectar hasta dos cables del mismo tipo y tamaño a un solo terminal.
6)
No cablear los terminales libres.
7)
Para reducir el ruido inductivo, mantenga el cableado del bloque de terminales del producto alejado de
cables de alimentación de alta tensión. Tampoco conecte las líneas de alimentación junto al cableado del
producto o en paralelo a él. Se recomienda el uso de cables apantallados y conductos o canales separados.
8)
Conecte un supresor de sobretensiones o un filtro de ruido a los dispositivos periféricos que
generan ruido (en particular, motores, transformadores, solenoides, bobinas magnéticas o demás
equipos que tengan un componente inductor).
9)
Deje tanto espacio como sea posible entre el producto y dispositivos generadores de alta frecuencia
(máquinas de soldar de alta frecuencia, máquinas de coser de alta frecuencia, etc.) o sobretensión.
10) Deje tanto espacio como sea posible entre el controlador de temperatura y dispositivos
generadores de alta frecuencia (máquinas de soldar de alta frecuencia, máquinas de coser de alta
frecuencia, etc.) o sobretensión.
11) Utilizar este producto dentro de las especificaciones de fuente de alimentación y de carga nominales.
12) Verifique que la tensión nominal se establece en dos segundos después de conectar la
alimentación mediante el accionamiento de un conmutador o contacto de relé. Si la tensión se
establece progresivamente, es posible que no se reinicie la alimentación o que se produzcan
funcionamientos defectuosos.
13) Después de conectar la alimentación, deje el controlador de temperatura calentarse durante 30
minutos o más antes de empezar las operaciones de control para garantizar una visualización
correcta de la temperatura.
14) Cuando use el autoajuste, encienda la carga (por ejemplo, el calentador) al mismo tiempo o antes
de encender el controlador de temperatura. Si se enciende el controlador de temperatura antes que
la carga, el autoajuste no se realizará correctamente y no se logrará un control óptimo.
15) Al lado de esta unidad se debería instalar un interruptor automático de fácil acceso para el
operador, y debe marcarse como un medio de desconexión de esta unidad.
16) No utilice diluyentes de pintura o productos químicos similares para limpiarlo. Utilice alcohol estándar.
17) Configure el sistema (por ejemplo, el panel de control) de forma que prevea un margen de espera
suficiente para el establecimiento de las salidas del producto tras su encendido.
18) El número de operaciones de escritura en la memoria no volátil es limitado. Por eso recurra al
modo de escritura en la RAM cuando grabe con frecuencia unos datos sobre otros durante
comunicaciones u otras operaciones.
19) Nunca toque los componentes electrónicos, conectores o circuitos impresos de las placas del
producto con las manos desnudas. Sujete siempre el producto por su caja. Un manejo inadecuado
del producto podría dañar los componentes internos debido a la acumulación de electricidad estática.
20) Utilice herramientas adecuadas para desmontar el controlador de temperatura antes de desecharlo,
pues contiene piezas afiladas que podrían causar heridas.
21) No supere la distancia de comunicación que se indica en las especificaciones y use el cable de
comunicaciones específico.
22) No conecte ni desconecte la alimentación eléctrica del Controlador Digital mientras el cable de
conversión en serie USB está conectado. El Controlador Digital podría funcionar mal.
23) No doble los cables más allá de su radio de curvatura natural. No tire de los cables.
24) Instale el producto en un riel DIN colocado verticalmente sobre el suelo.
26) Do not touch the electronic components with your hands or subject them to shock
when removing the terminal block.
27) Connect only the specified number of products in only a specified configuration.
28) Always turn OFF the power supply before wiring the product, replacing the product, or
changing the product configuration.
29) Attach the enclosed cover seal to the connector opening on the left end product during
installation.
30) Do not use port B on the End Units when using port C on Advanced Units.
31) Be sure to use the external fuse with the appropriate fusing characteristics, and the
breaker with the appropriate tripping characteristics to ensure that the fuse does not melt
and the breaker is not activated due to the inrush current. Be particularly careful when N
units are linked together, the inrush current will be equal to N times that for one unit.
32) Do not use the port A connector and port A terminal of the End Unit at the same time.
33) Do not connect or disconnect the Conversion Cable or USB-Serial Conversion Cable
while communications are in progress. the product faults or malfunction may occur.
34) Make sure that the metal components of the product are not touching the external
power terminals.
35) Do not leave the Conversion Cable or the USB-Serial Conversion Cable connected
constantly to the equipment. Noise may enter on the Conversion Cable or USB-Serial
Conversion Cable, possibly causing equipment malfunctions.
Stripping length
36) Observe the following precautions when you wire the product models with screwless
clamp terminal blocks.
• Follow the procedures given in EJ1 Modular Temperature Controllers User's Manual
6 to 8 mm
(Cat. No. H142)
• Do not wire anything to the operating holes.
• Do not tilt or twist a flat-blade screwdriver while it is inserted into a operating hole on
the terminal block. The terminal block may be damaged.
• Insert a flat-blade screwdriver straight into the operating holes. The terminal block
8 mm
may be damaged if you insert the screwdriver at an angle.
• Do not allow the flat-blade screwdriver to fall out while it is inserted into a operating hole.
37) Use wires with heat resistance of 75°C min to wire the terminals because the
maximum terminal temperature is 75°C.
38) Install the product only after reading the manual provided with the End Unit.
SUITABILITY FOR USE
Omron Companies shall not be responsible for conformity with any standards, codes or
regulations which apply to the combination of the Product in the Buyer's application or use
of the Product. At Buyer's request, Omron will provide applicable third party certification
documents identifying ratings and limitations of use which apply to the Product. This
information by itself is not sufficient for a complete determination of the suitability of the
Product in combination with the end product, machine, system, or other application or use.
Buyer shall be solely responsible for determining appropriateness of the particular Product
with respect to Buyer's application, product or system. Buyer shall take application
responsibility in all cases.
NEVER USE THE PRODUCT FOR AN APPLICATION INVOLVING SERIOUS RISK TO
LIFE OR PROPERTY OR IN LARGE QUANTITIES WITHOUT ENSURING THAT THE
SYSTEM AS A WHOLE HAS BEEN DESIGNED TO ADDRESS THE RISKS, AND THAT
THE OMRON PRODUCT(S) IS PROPERLY RATED AND INSTALLED FOR THE
INTENDED USE WITHIN THE OVERALL EQUIPMENT OR SYSTEM.
OMRON Corporation
Industrial Automation Company
Kyoto, JAPAN
Contact: www.ia.omron.com
Regional Headquarters
OMRON EUROPE B.V.
OMRON ELECTRONICS LLC
Wegalaan 67-69,2132 JD Hoofddorp
2895 Greenspoint Parkway, Suite 200
The Netherlands
Hoffman Estates, IL 60169 U.S.A.
Tel: (31)2356-81-300
Tel: (1) 847-843-7900
Fax: (31)2356-81-388
Fax: (1) 847-843-7787
OMRON ASIA PACIFIC PTE. LTD.
OMRON (CHINA) CO., LTD.
No. 438A Alexandra Road #05-05/08
Room 2211, Bank of China Tower,
(Lobby 2), Alexandra Technopark,
200 Yin Cheng Zhong Road,
Singapore 119967
Pu Dong New Area, Shanghai,
Tel: (65) 6835-3011
200120, China
Fax: (65) 6835-2711
Tel: (86) 21-5037-2222
Fax: (86) 21-5037-2200
Note: Specifications subject to change without notice.
24) Montare il prodotto su una guida DIN montata perpendicolarmente al suolo.
25) Utilizzare un interruttore, un relé o un altro dispositivo a contatto per disattivare velocemente
l'alimentazione. Un abbassamento graduale della tensione dell'alimentazione potrebbe
provocare errori in uscita o di memoria.
26) Non toccare i componenti elettronici con le mani e non urtarli durante la rimozione del blocco
terminali.
27) Collegare solo il numero di prodotti specificato, utilizzando la configurazione indicata.
28) Disattivare sempre l'alimentazione prima di eseguire il cablaggio del prodotto, la sua
sostituzione o la modifica della sua configurazione.
29) Durante l'installazione, inserire il coperchio a tenuta nel connettore dell'unità terminale posto
all'estremità sinistra.
30) Non utilizzare la porta B dell'unità terminale, quando si utilizzano porte C su unità avanzate.
31) Assicurarsi di usare un fusibile esterno con le adeguate caratteristiche di fusione, e un interruttore
con le adeguate caratteristiche di scatto per garantire che il fusibile non si fonda e che
l'interruttore non sia attivato dalla corrente di spunto. Prestare particolare attenzione quando N
unità sono collegate, poiché la corrente di spunto sarà pari a N volte quella per una singola unità.
32) Non usare il connettore della porta A e il terminale della porta A dell'unità terminale allo
stesso tempo.
33) Non collegare o scollegare il Cavo di Conversione o il Cavo di Conversione Seriale USB durante
i processi di comunicazione. Potrebbero verificarsi guasti o malfunzionamenti del prodotto.
Lunghezza di spellatura
34) Assicurarsi che le componenti metalliche del prodotto non tocchino i morsetti di
alimentazione esterni.
35) Non lasciare il Cavo di Conversione o il Cavo di Conversione Seriale USB continuamente
6 e 8 mm
collegati all'attrezzatura. Delle interferenze potrebbero entrare nel Cavo di Conversione o nel
Cavo di Conversione Seriale USB, causando possibili malfunzionamenti dell'attrezzatura.
36) Osservare le seguenti precauzioni quando si collegano i modelli del prodotto con blocchi
terminali a molla.
• Seguire la procedura indicata nel Manuale dell'Utente relativo all'unità di controllo della
8 mm
temperatura modulare EJ1 (N. Cat. H142).
• Non collegare niente ai fori operativi.
• Non inclinare né ruotare un cacciavite a testa piatta quando si trova in un foro operativo del
blocco terminali. Si potrebbero arrecare danni al blocco terminali.
• Inserire un cacciavite a testa piatta ben diritto nei fori operativi. Se si inserisce il cacciavite
inclinato, il blocco terminali potrebbe danneggiarsi.
• Non lasciar cadere il cacciavite a testa piatta mentre è inserito in un foro operativo.
37) La temperatura massima del terminale è 75 °C. Usare fili con una resistenza al calore di
almeno 75 °C per collegare i terminali.
38) Installare il prodotto solo dopo aver letto il manuale fornito con l'unità terminale.
Precauzioni nell'uso del prodotto
OMRON non è responsabile della conformità con alcuno standard, codice o regolamento da
applicare all'utilizzo dell'alimentatore con altri prodotti.
Acquisire tutte le informazioni necessarie per determinare l'idoneità del prodotto all'impiego con
sistemi, apparecchiature o equipaggiamenti con cui sarà utilizzato. Acquisire e rispettare tutti i
divieti di utilizzo applicabili al presente prodotto.
NON UTILIZZARE MAI I PRODOTTI PER UN'APPLICAZIONE CHE IMPLICHI SEVERI RISCHI
PER LA VITA O PER LA PROPRIETA' SENZA ASSICURARSI CHE L'INTERO SISTEMA SIA
STATO PROGETTATO PER GESTIRE TALI RISCHI, E CHE IL PRODOTTO OMRON SIA
CORRETTAMENTE CLASSIFICATO E INSTALLATO PER L'UTILIZZO DESIDERATO NEL
SISTEMA O EQUIPAGGIAMENTO COMPLESSIVO.
Consultare anche il catalogo dei Prodotti per la Garanzia e le Limitazioni di Responsabilità.
OMRON Corporation
Industrial Automation Company
Kyoto, JAPAN
Contact: www.ia.omron.com
Regional Headquarters
OMRON EUROPE B.V.
OMRON ELECTRONICS LLC
Wegalaan 67-69,2132 JD Hoofddorp
2895 Greenspoint Parkway, Suite 200
The Netherlands
Hoffman Estates, IL 60169 U.S.A.
Tel: (31)2356-81-300
Tel: (1) 847-843-7900
Fax: (31)2356-81-388
Fax: (1) 847-843-7787
OMRON ASIA PACIFIC PTE. LTD.
OMRON (CHINA) CO., LTD.
No. 438A Alexandra Road #05-05/08
Room 2211, Bank of China Tower,
(Lobby 2), Alexandra Technopark,
200 Yin Cheng Zhong Road,
Singapore 119967
Pu Dong New Area, Shanghai,
Tel: (65) 6835-3011
200120, China
Fax: (65) 6835-2711
Tel: (86) 21-5037-2222
Fax: (86) 21-5037-2200
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
25) Utilice un conmutador, relé u otro dispositivo con contactos para desconectar rápidamente el
suministro eléctrico. Si reduce gradualmente la tensión eléctrica podrán producirse errores
de salida o de memoria.
26) No toque los componentes electrónicos con las manos ni los someta a golpes cuando retire
el bloque de terminales.
27) Conecte solamente el número especificado de productos para una configación específica.
28) Desconecte siempre el suministro eléctrico antes de cablear el producto, moverlo o de
cambiar su configuración.
29) Durante la instalación, coloque el sello de cubierta adjunto en la apertura del conector,
situada en el extremo izquierdo del producto.
30) No utilice el puerto B en unidad final cuando esté utilizando los puerto C en unidad avanzada.
31) Asegúrese de utilizar el fusible externo con las características de fusión apropiadas, y el
disyuntor con las características de activación apropiadas para garantizar que el fusible no se
funda ni el disyuntor se active debido a la corriente de irrupción. Tenga especial cuidado cuando
se conecten N unidades, ya que la corriente de irrupción será igual a N veces la de una unidad.
32) No utilice el conector y el terminal del puerto A de la unidad final al mismo tiempo.
33) No conecte ni desconecte el cable de conversión o el cable de conversión serie USB
mientras las comunicaciones están en curso o de lo contrario podría producirse un fallo de
funcionamiento del producto.
34) Asegúrese de que los componentes metálicos del producto no tocan los terminales de
Longitud de desaislado
alimentación externos.
35) NNo deje el cable de conversión o el cable de conversión serie USB conectado
permanentemente al equipo. Pueden entrar ruidos en el cable de conversión o en el cable
de conversión serie USB, lo que podría provocar fallos en el equipo.
6 a 8 mm
36) Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando realice el cableado de los modelos del
producto con bloques de terminales de sujeción sin tornillos.
• Siga los procedimientos indicados en el Manual del usuario del controlador de temperatura
modular EJ1 (n.° cat. H142).
8 mm
• No conecte nada a los orificios operativos.
• No incline ni gire un destornillador de cabeza plana mientras esté insertado en un orificio
operativo del bloque de terminales ya que este puede resultar dañado.
• Inserte un destornillador de cabeza plana en los orificios operativos de forma recta, pues
el bloque de terminales puede resultar dañado si se inserta inclinado.
• No deje que el destornillador de cabeza plana se caiga mientras está insertado en un
orificio operativo.
37) La temperatura máxima del terminal es de 75 °C. Utilice cables con una resistencia al calor
de 75 °C como mínimo para cablear los terminales.
38) No instale el producto hasta haber leído el manual suministrado junto con la unidad final.
Precauciones de empleo
OMRON no se hace responsable de la conformidad con las normas, códigos o regulaciones
aplicables a la combinación de los productos en la aplicación del cliente o a la utilización del
producto. Realizar todas las gestiones necesarias para determinar la aptitud del producto para los
sistemas, aparatos y equipos con los que vaya a ser utilizado. Conocer y respetar todas las
prohibiciones de uso aplicables a este producto.
NO UTILICE NUNCA LOS PRODUCTOS PARA UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE UN GRAVE
RIESGO PARA LAS PERSONAS O COSAS, SI NO TIENE LA GARANTÍA DE QUE EL SISTEMA
HA SIDO DISEÑADO PARA HACER FRENTE A LOS RIESGOS Y QUE EL PRODUCTO
OMRON TIENE LA POTENCIA ADECUADA Y HAYA SIDO INSTALADO PARA LA UTILIZACIÓN
PREVISTA DENTRO DEL EQUIPO O SISTEMA COMPLETO.
Véase también el catálogo de Productos para conocer la Garantía y la Limitación de Responsabilidad.
OMRON Corporation
Industrial Automation Company
Kyoto, JAPAN
Contact: www.ia.omron.com
Regional Headquarters
OMRON EUROPE B.V.
OMRON ELECTRONICS LLC
Wegalaan 67-69,2132 JD Hoofddorp
2895 Greenspoint Parkway, Suite 200
The Netherlands
Hoffman Estates, IL 60169 U.S.A.
Tel: (31)2356-81-300
Tel: (1) 847-843-7900
Fax: (31)2356-81-388
Fax: (1) 847-843-7787
OMRON ASIA PACIFIC PTE. LTD.
OMRON (CHINA) CO., LTD.
No. 438A Alexandra Road #05-05/08
Room 2211, Bank of China Tower,
(Lobby 2), Alexandra Technopark,
200 Yin Cheng Zhong Road,
Singapore 119967
Pu Dong New Area, Shanghai,
Tel: (65) 6835-3011
200120, China
Fax: (65) 6835-2711
Tel: (86) 21-5037-2222
Fax: (86) 21-5037-2200
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Omron EJ1

  • Página 1 PREVISTA DENTRO DEL EQUIPO O SISTEMA COMPLETO. para la fuente de alimentación externa del EJ1 y la fuente de alimentación conectada al EJ1. funcionamientos defectuosos. CUIDADO Véase también el catálogo de Productos para conocer la Garantía y la Limitación de Responsabilidad.
  • Página 2 34)外部の電源端子などに本体の金属部分が接触しないようにしてください。 恐れがあります。 35)変換ケーブルおよび USB ーシリアル変換ケ−ブルを機器に常時接続した状態で使用 温度調節器の故障により制御不能や警報出力が出なくなると本機へ接続されてい 製品を安全に正しく使用していただくために、電気の知識を有する 4) 端子の極性を確認し、正しく配線してください。 しないでください。ケ−ブルにノイズが入って、機器が誤動作する恐れがあります。 る設備、機器等への物的損害が稀に起こる恐れがあります。本機の故障時にも安 5) 配線材の発煙・発火を防ぐために、電線の定格をご確認の上、下表の線材を使用してくだ 専門家が扱ってください。 36)スクリューレス端子台タイプで配線する場合は、以下のことを守ってください。 全なように、別系統で監視機器を取り付けるなどの安全対策を行ってください。 さい。 • 必ず『形 EJ1 モジュール型温度調節計ユーザーズマニュアル』 (Man. No.: お使いになる前にこの取扱説明書をお読みになり、十分にご理解 SGTD-730)の手順通りに実施してください。 端子形状 推奨電線 電線被覆剥きしろ ください。お読みになった後も、いつも手元に置いてご使用くだ 必ず実使用条件を考慮し、定格負荷内で使用してください。 • 操作口には配線しないでください。 基本ユニット 寿命を超えた状態で使用すると焼損が稀に起こる恐れがあります。 さい。 • 操作口にマイナスドライバを押し込んだ状態で、 マイナスドライバを傾けたり、 AWG24(断面積 0.205mm )〜...