FRA
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENTS!
- Installer l'unité sur un mur solide,
non soumis à vibrations.
- Les ouvertures de prise et de refou-
lement de l'air ne doivent pas être
obstruées; l'air doit pouvoir circuler
librement dans toute la pièce.
- Ne pas installer l'unité près de
sources de chaleur, vapeur ou gaz
inflammables.
- Installer l'unité avec une connexion
dédiée.
- Ne pas installer la machine à un en-
droit directement exposé à la lumière
du soleil.
- Installer la machine à un endroit où
il est facile de réaliser l'évacuation
de la condensation.
- Contrôler périodiquement le fonc-
tionnement de la machine et laisser
autour de celle-ci les espaces néces-
saires.
- Installer l'unité de manière à ce que
le filtre soit facilement accessible.
Choisir un lieu pour l'installation per-
mettant de laisser autour de la ma-
chine des espaces d'au moins 200
mm. Vérifier si l'installation n'inter-
fère pas avec le système électrique
ou hydraulique déjà existant.
Déterminez la position et la taille des
trous à l'aide du gabarit en carton.
Choisir la position finale de l'unité
avec le secours des références impri-
mé sur le dima de carton.
Pour fixer l'unité, utilisez des an-
crages appropriés (matériel non in-
clus dans la fourniture).
S'assurer, à l'aide d'un niveau à
bulle, que l'unité est positionnée ho-
rizontalement et adéquatement fixée
au mur. Dans les locaux présentant
un taux d'humidité élevé, les sup-
ports métalliques doivent être isolés
au moyen d'un matériau isolant ad-
hésif.
DEU
WAHL DES INSTALLATIONSORTS
HINWEISE!
- Installieren Sie das Gerät an einer
festen Wand, die keinen Vibrationen
ausgesetzt ist.
- Die Öffnungen für die Luftansaug-
und –ausblasgitter dürfen keines-
wegs verdeckt sein. Die Luft muss im
gesamten Raum frei zirkulieren kön-
nen.
- Installieren Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Hitze-, Dampf- oder
entflammbaren Gasquellen.
- Installieren Sie das Gerät mit einem
geeigneten Anschluss.
- Achten Sie beim Installieren darauf,
dass das Gerät keiner direkten Son-
neneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Installieren Sie das Gerät an einem
Ort, der das problemlose Realisieren
des Kondensatabflusses ermöglicht.
- Prüfen Sie das Gerät regelmäßig
auf sein einwandfreies Funktionie-
ren hin und lassen Sie um es die dar-
gestellten Abstände.
- Achten Sie beim Installieren des Ge-
räts darauf, dass der Filter leicht zu-
gänglich ist.
Wählen Sie den Installationsort so,
dass rund um das Gerät mindestens
200 mm Freiraum herrscht.. Über-
zeugen Sie sich, dass die Installation
in keiner Weise mit der schon beste-
henden Elektrik oder Hydraulik inter-
feriert.
Bestimmen Sie Position und Größe
der Löcher mit Hilfe der Kartonscha-
blone. Wählen Sie die endgültige
Postion der Einheit mithilfe der auf
der Pappschablone eingezeichneten
Linien.
Verwenden Sie zur Befestigung des
Gerätes geeignete Dübel (Material
nicht im Lieferumfang enthalten).
Überzeugen Sie sich mithilfe einer
Wasserwaage, dass das Gerät waa-
gerecht positioniert und richtig be-
festigt ist. In Räumen mit hoher
Feuchtigkeit müssen die Metallhalte-
rungen mit selbstklebendem Isolier-
material isoliert werden.
ESP
SELECCIÓN DEL ESPACIO
PARA INSTALACIÓN
RECOMENDACIONES!
- Instale la unidad en una pared sóli-
da, no sujeta a vibraciones.
- No deben existir obstrucciones al
flujo del caudal de aire y éste debe
ser distribuido de forma uniforme
por toda la habitación;
- No instalar la unidad cerca de fuen-
tes de calor, vapor o gases inflama-
bles;
- Instale la unidad con una conexión
dedicada;
- No instalar la unidad en lugares ex-
puestos a la luz solar directa;
- El lugar escogido debe permitir un
fácil drenaje del agua de condensa-
dos;
- Periódicamente debe revisar la in-
stalación, por lo que conviene dejar
espacio libre alrededor.
- Instale la unidad de forma que el
filtro sea fácilmente accesible.
Escoja un lugar para la instalación
donde pueda haber un espacio libre
de al menos 200 mm. alrededor de
la unidad. Asegurarse de que la in-
stalación no interfiera con cableado
eléctrico o alguna otra tubería exi-
stente.
Determine la posición y el tamaño de
los agujeros usando la plantilla de
cartón. Seleccionar la posición final
de la unidad con la ayuda de las refe-
rencias impresas en la plantilla de
cartón.
Para fijar la unidad, utilice anclajes
adecuados (material no incluido en
el suministro).
Utilice un nivel para asegurar su cor-
recta nivelación y compruebe la se-
guridad de la fijación. En caso de
presencia de humedad, los soportes
metálicos deberán de material trata-
do ó estar aislados.
РУС
ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ!
- Установите агрегат на прочную
стену, не подверженную вибрации.
- Отверстия для отбора и подачи
воздуха не должны закрываться;
воздух должен беспрепятственно
циркулировать во всем помещении.
-
Запрещается
устанавливать
аппарат рядом с источниками
тепла,
пара
или
легковоспламеняемых газов.
-
Установите
устройство
с
выделенным подключением.
-
Запрещается
устанавливать
аппарат в месте, куда попадает
прямой солнечный свет.
- Устанавливать аппарат в месте,
где
обеспечивается
беспрепятственный
слив
конденсата.
- Регулярно контролировать работу
аппарата и оставить вокруг него
достаточное для этого пространство.
Фильтр должен быть легкодоступен.
Выбрать
место
установки
так,
чтобы вокруг аппарата оставалось
пространство минимум 200 мм.
Проверить,
что
установка
не
создает помех для существующих
электрической и гидравлической
систем.
Определите положение и размер
отверстий, используя картонный
шаблон. Выбрать окончательное
положение аппарата с помощью
ориентиров,
отпечатанных
на
шаблоне.
Для крепления блока используйте
подходящие анкеры (материал не
входит в комплект).
С помощью спиртового уровня
убедитесь, что прибор расположен
горизонтально
и
правильно
прикреплен к стене. В помещениях
с
высокой
влажностью
металлические опоры должны быть
изолированы
клейким
изоляционным материалом.
25