Publicidad

Enlaces rápidos

APPLICATION
GUIDE
COMPACTAIR
LVCK / LVHA / LVHK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lennox COMPACTAIR LVCK 22E

  • Página 1 APPLICATION GUIDE COMPACTAIR LVCK / LVHA / LVHK...
  • Página 2 07-2002 w w w . l e n n o x e u r o p e . c o m...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Lennox an international organisation with world wide distribution takes pride in supplying you with this product. Wij danken u voor het in ons product gestelde vertrouwen, en wij zijn ervan overtuigd dat deze unit aan al uw wensen tegemoet zal komen Herzlichen Glückwunsch.
  • Página 4: Gama De Producto

    GAMA DE PRODUCTO / PRODUCT RANGE / PRODUCTEN / PRODUKBEREICH / GAMME DE PRODUITS COMPACT UNIT SPLIT UNIT= INDOOR UNIT + OUTDOOR UNIT Size of the unit. Performance Type of unit Performance Size of the unit. Refrigerant Type of unit More or less the C: Cooling only COMPACTAIR...
  • Página 5 GAMA DE PRODUCTO / PRODUCT RANGE / PRODUCTEN / PRODUKBEREICH / GAMME DE PRODUITS R-407C BOMBA DE CALOR / HEAT PUMP / WARMTE POMP UITVOERING / WÄRMEPUMPE / POMPE À CHALEUR V / Ph / 50 Hz LVHK 22E KVHK 22E LEHK 22E 230-400V/3Ph 20.000...
  • Página 6: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL Las unidades LVCK/LVHA/LVHK son acondicionadores de aire autónomos sólo frío y de ciclo reversible respectivamente, tipo aire-aire que realiza las funciones de refrigeración, deshumidificación, calefacción y limpieza del aire de un local mediante el filtrado del mismo. Con una gama de potencias frigoríficas en las unidades sólo frío de 14.500 W a 72.000 W y las unidades bomba de calor con potencias de calefacción de 15.500 W a 80.000 W y en refrigeración de 14.500 W a 72.000 W.
  • Página 7 CHARACTERISTIC FANS GENERAL DESCRIPTION Inner fans one or two "E" or "D" centrifugal fans respectively are The LVCK/LVHA/LVHK heat pump is an independent reversible fitted with a common axle activated through an adjustable and cycle air conditioning unit, of the air to air type which cools, dehumidifies, heats and cleans the air in part of a building by variable pulley belt pulley with one activating motor.
  • Página 8 MERKMALE LÜFTER ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Kondensatorlüftermotor Innengerät Typ -5E - 7E - 8E oder 10E, Die Wärmepumpe Modell LVCK/LVHA/LVHK ist ein freistehendes Lüfter Außengerät Typ 5E - 7E - 8E - 10E - 10D - 15D - 17D - 20D, Klimagerät mit reversiblem Kühlkreis, Typ Luft-Luft-Klimagerät. Das Radiallüfter mit eingebautem Motor.
  • Página 9 DATOS TÉCNICOS • TECHNICAL DATA • TECHNICAL DATA • TECHNICAL DATA • INFORMATION TECHNIQUE R-407C SOLO FRIO / COOLING ONLY / COOLING ONLY / REINE KÜHLFUNKTION / FROID SEUL UNIDAD • UNIT • LVCK 22E LVCK 24E LVCK 28E LVCK 32E LVCK 38E UNIT •...
  • Página 10 DATOS TÉCNICOS • TECHNICAL DATA • TECHNICAL DATA • TECHNICAL DATA • INFORMATION TECHNIQUE SOLO FRIO / COOLING ONLY / COOLING ONLY / REINE KÜHLFUNKTION / FROID SEUL R-407C UNIDAD • UNIT • UNIT • GERÄTETYP • UNITE LVCK 44D LVCK 48D LVCK 56D LVCK 64D LVCK 76D 75,6...
  • Página 11 DATOS TÉCNICOS • TECHNICAL DATA • TECHNICAL DATA • TECHNICAL DATA • INFORMATION TECHNIQUE BOMBA DE CALOR / HEAT PUMP / WARMTE POMP UITVOERING / WÄRMEPUMPE / POMPE À CHALEUR R-407C UNIDAD • UNIT • LVHK 22E LVHK 24E LVHK 28E LVHK 32E LVHK 38E UNIT •...
  • Página 12 DATOS TÉCNICOS • TECHNICAL DATA • TECHNICAL DATA • TECHNICAL DATA • INFORMATION TECHNIQUE R-407C BOMBA DE CALOR / HEAT PUMP / WARMTE POMP UITVOERING / WÄRMEPUMPE / POMPE À CHALEUR UNIDAD • UNIT • LVHK 44D LVHK 48D LVHK 56D LVHK 64D LVHK 76D UNIT •...
  • Página 13 DATOS TÉCNICOS • TECHNICAL DATA • TECHNICAL DATA • TECHNICAL DATA • INFORMATION TECHNIQUE BOMBA DE CALOR / HEAT PUMP / WARMTE POMP UITVOERING / WÄRMEPUMPE / POMPE À CHALEUR R-22A UNIDAD • UNIT • LVHA 22E LVHA 24E LVHA 28E LVHA 32E LVHA 38E UNIT •...
  • Página 14 DATOS TÉCNICOS • TECHNICAL DATA • TECHNICAL DATA • TECHNICAL DATA • INFORMATION TECHNIQUE R-22A BOMBA DE CALOR / HEAT PUMP / WARMTE POMP UITVOERING / WÄRMEPUMPE / POMPE À CHALEUR UNIDAD • UNIT • LVHA 44D LVHA 48D LVHA 56D LVHA 64D LVHA 76D UNIT •...
  • Página 15: Datos Eléctricos

    DATOS ELÉCTRICOS • ELECTRIC • CHARACTERISTICS • ELEKTRISCHE KENMERKEN • R-407C ELEKTRISCHE DATEN • CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES UNIDAD • UNIT • LVCK 22E LVCK 24E LVCK 28E LVCK 32E LVCK 38E UNIT • GERÄTETYP • UNITE LVHK 22E LVHK 24E LVHK 28E LVHK 32E LVHK 38E VOLTAJE /VOLTAGE / SPANNUNG V/f (50 Hz) 230/400/ 3Ph...
  • Página 16 DATOS ELÉCTRICOS • ELECTRIC • CHARACTERISTICS • ELEKTRISCHE KENMERKEN • R-22 ELEKTRISCHE DATEN • CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES UNIDAD • UNIT • LVHA 22E LVHA 24E LVHA 28E LVHA 32E LVHA 38E UNIT • GERÄTETYP • UNITE VOLTAJE /VOLTAGE / SPANNUNG V/f (50 Hz) 230/400/ 3Ph BEDRIJFSSPANNING / ALIMENTATION ELECTRIQUE FRIO / COOL...
  • Página 17: Capacidades

    CAPACIDADES / CAPACITIES / CAPACITEITEN / LEISTUNGEN / PUISSANCES CAPACIDAD FRIGORÍFICA / COOLING CAPACITY IN KW / KOELCAPACITEITEN IN KW / R-407C KÄLTELEISTUNGEN IN KW / PUISSANCE FRIGORIFIQUE EN KW LVCK / LVHK 22E LVCK / LVHK 24E ( 3 ) ºC D.B. ( 3 ) ºC D.B.
  • Página 18 CAPACIDADES / CAPACITIES / CAPACITEITEN / LEISTUNGEN / PUISSANCES CAPACIDAD FRIGORÍFICA / COOLING CAPACITY IN KW / KOELCAPACITEITEN IN KW / R-407C KÄLTELEISTUNGEN IN KW / PUISSANCE FRIGORIFIQUE EN KW LVCK / LVHK 48D LVCK / LVHK 56D ( 3 ) ºC D.B. ( 3 ) ºC D.B.
  • Página 19 CAPACIDADES / CAPACITIES / CAPACITEITEN / LEISTUNGEN / PUISSANCES CAPACIDAD FRIGORÍFICA / COOLING CAPACITY IN KW / KOELCAPACITEITEN IN KW / R-22 KÄLTELEISTUNGEN IN KW / PUISSANCE FRIGORIFIQUE EN KW LVHA 22E LVHA 24E ( 3 ) ºC D.B. ( 3 ) ºC D.B. ( 1 ) ( 2 ) 30°C...
  • Página 20 CAPACIDADES / CAPACITIES / CAPACITEITEN / LEISTUNGEN / PUISSANCES CAPACIDAD FRIGORÍFICA / COOLING CAPACITY IN KW / KOELCAPACITEITEN IN KW / R-22 KÄLTELEISTUNGEN IN KW / PUISSANCE FRIGORIFIQUE EN KW LVHA 48D LVHA 56D ( 3 ) ºC D.B. ( 3 ) ºC D.B. ( 2 ) ( 1 ) 30°C...
  • Página 21 CAPACIDADES / CAPACITIES / CAPACITEITEN / LEISTUNGEN / PUISSANCES R-407C / R-22 COEFICIENTE DE CORRECCIÓN A APLICAR A LA CAPACIDAD PARA DIFERENTES CAUDALES INTERIORES nominal máximo mínimo CAUDAL / FLOW / LUCHTHOEKEELHEID / LUFTSTROM / DÉBIT TOTAL / TOTAL COEFICIENTE DE CORRECCIÓN DE CAPACIDAD FRIGORÍFICA 0,96 1,00 1,02...
  • Página 22 CAPACIDADES / CAPACITIES / CAPACITEITEN / LEISTUNGEN / PUISSANCES R-407C CAPACIDAD CALORÍFICA / HEATING CAPACITY / VERWARMINGSCAPACITEITEN / HEIZLEISTUNG / PUISSANCE CALORIFIQUE LVHK 22E LVHK 24E ( 3 ) ºC W.B. ( 3 ) ºC W.B. ( 1 ) ( 2 ) -8°C -4°C 0°C...
  • Página 23 CAPACIDADES / CAPACITIES / CAPACITEITEN / LEISTUNGEN / PUISSANCES R-407C CAPACIDAD CALORÍFICA / HEATING CAPACITY / VERWARMINGSCAPACITEITEN / HEIZLEISTUNG / PUISSANCE CALORIFIQUE LVHK 56D LVHK 48D ( 3 ) ºC W.B. ( 3 ) ºC W.B. ( 1 ) ( 2 ) -8°C -4°C 0°C...
  • Página 24 CAPACIDADES / CAPACITIES / CAPACITEITEN / LEISTUNGEN / PUISSANCES CAPACIDAD CALORÍFICA / HEATING CAPACITY / VERWARMINGSCAPACITEITEN / HEIZLEISTUNG / PUISSANCE CALORIFIQUE R-22 LVHA 22E LVHA 24E ( 3 ) ºC W.B. ( 3 ) ºC W.B. ( 1 ) ( 2 ) -8°C -4°C 0°C...
  • Página 25 CAPACIDADES / CAPACITIES / CAPACITEITEN / LEISTUNGEN / PUISSANCES CAPACIDAD CALORÍFICA / HEATING CAPACITY / VERWARMINGSCAPACITEITEN / HEIZLEISTUNG / PUISSANCE CALORIFIQUE R-22 LVHA 56D LVHA 48D ( 3 ) ºC W.B. ( 3 ) ºC W.B. ( 1 ) ( 2 ) -8°C -4°C 0°C...
  • Página 26: Características Ventiladores

    CARACTERÍSTICAS VENTILADORES / FAN CHARACTERISTICS / VENTILATORGEGEVENS / TECHNISCHE DATEN LÜFTER / ACTÉRISTIQUES VENTILATEURS UNIDAD INTERIOR / INDOOR UNIT / BINNENUIT / INNENGERÄT / UNITE INTERIEURE LECK 22E / LEHK 22E/ LEHA 22E CAUDAL EN M 3 /H / FLOW IN M 3 /H / LUCHTHOEKEELHEID IN M 3 /H R.P.M.
  • Página 27 CARACTERÍSTICAS VENTILADORES / FAN CHARACTERISTICS / VENTILATORGEGEVENS / TECHNISCHE DATEN LÜFTER / ACTÉRISTIQUES VENTILATEURS UNIDAD INTERIOR / INDOOR UNIT / BINNENUIT / INNENGERÄT / UNITE INTERIEURE LECK 44D / LEHK 44D / LEHA 44D CAUDAL EN M 3 /H / FLOW IN M 3 /H / LUCHTHOEKEELHEID IN M 3 /H R.P.M.
  • Página 28 CARACTERÍSTICAS VENTILADORES / FAN CHARACTERISTICS / VENTILATORGEGEVENS / TECHNISCHE DATEN LÜFTER / ACTÉRISTIQUES VENTILATEURS UNIDAD EXTERIOR / OUTDOOR UNIT / BUITENUNIT / AUßENGERÄT / UNITÉ EXTÉRIEURE KVCK 22E / KVHK 22E / KVHA 22E CAUDAL EN M 3 /H / FLOW IN M 3 /H / LUCHTHOEKEELHEID IN M 3 /H R.P.M.
  • Página 29 CARACTERÍSTICAS VENTILADORES / FAN CHARACTERISTICS / VENTILATORGEGEVENS / TECHNISCHE DATEN LÜFTER / ACTÉRISTIQUES VENTILATEURS UNIDAD EXTERIOR / OUTDOOR UNIT / BUITENUNIT / AUßENGERÄT / UNITÉ EXTÉRIEURE KVCK 44D / KVHK 44D / KVHA 44D CAUDAL EN M 3 /H / FLOW IN M 3 /H / LUCHTHOEKEELHEID IN M 3 /H R.P.M.
  • Página 30: Dimensiones

    DIMENSIONES • DIMENSIONS • AFMETINGEN • ABMESSUNGEN • DIMENSIONS Drenaje rosca exterior 3/4" 3/4" ext. drainage nipple. Afvoer buitendraad 3/4" Cotas máximas Ablauf 3/4" Außengewinde (en la tabla indicadas con fondo gris) Screw wxt. 3/4" Maximum dimensions Drainage Filet ext. 3/4" (Shown with grey shading in the table).
  • Página 31 DIMENSIONES • DIMENSIONS • AFMETINGEN • ABMESSUNGEN • DIMENSIONS Drenaje rosca exterior 3/4" 3/4" ext. drainage nipple. Afvoer buitendraad 3/4" Ablauf 3/4" Außengewinde Screw wxt. 3/4" Cotas máximas (en la tabla indicadas con fondo gris) Maximum dimensions (Shown with grey shading in the table).
  • Página 32: Montaje

    MONTAJE • INSTALLATION • MONTAGE • MONTAGE • MONTAGE Para la fijacion y las distancias entre ejes del soporte, vea la pagina de DIMENSIONES For fixing and distances between drill axis of support, see page DIMENSIONS. Om de juiste afmetingen en boorgaten t.b.v. het sokkel te bepalen zie hoofdstuk afmetingen. Befestigung und Entfernung zwischen den Bohrachsen siehe Seite „ABMESSUNGEN“...
  • Página 33 MONTAJE • INSTALLATION • MONTAGE • MONTAGE • MONTAGE ESPACIO DE SERVICIO / SERVICE SPACE / SERVICE RUIMTE PLATZ FüR WARTUNGSARBEITEN / ESPACE DE SERVICE Debemos dejar espacio libre de acceso o de servicio, para facilitar la instalación de conductos, conexión de desagües, instalación eléctrica y limpieza de filtros, así...
  • Página 34 MONTAJE • INSTALLATION • MONTAGE • MONTAGE • MONTAGE REGULACIÓN DEL CAUDAL EN LOS VENTILADORES FLOW REGULATION IN THE FANS REGELEN VAN DE LUCHTHOEVEELHEID LUFTMENGENREGULIERUNG IN DEN LÜFTERN RÉGULATION DU DÉBIT DANS LES VENTILATEURS El ventilador de la unidad interior tiene incorporado una polea variable en el motor de accionamiento, con lo que podemos variar el caudal de aire de la unidad.
  • Página 35 TRANSFORMACION DE IMPULSION VERTICAL A HORIZONTAL TRANSFORMATION OF VERTICAL IMPULSION TO HORIZONTAL VERANDEREN VAN VERTICAAL NAAR HORIZONTAAL UITBLAAS UMSTELLUNG VON SENKRECHTEM AUF WAAGERECHTEN LUFTAUSTRITT TRANSFORMATION DE L'IMPULSION VERTICAL A HORIZONTAL LVCK-LVHK-LVHA 22E-24E-28E-32E-38E 1 Comprobar que la unidad está desconectada eléctricamente. 2 Desatornillar y quitar las tapas laterales 1 y 3 .
  • Página 36: Transformación De Impulsión Vertical A

    TRANSFORMACIÓN DE IMPULSIÓN VERTICAL A HORIZONTAL TRANSFORMATION OF VERTICAL IMPULSION TO HORIZONTAL VERANDEREN VAN VERTICAAL NAAR HORIZONTAAL UITBLAAS UMSTELLUNG VON SENKRECHTEM AUF WAAGERECHTEN LUFTAUSTRITT TRANSFORMATION DE L'IMPULSION VERTICAL A HORIZONTAL LVCK-LVHK-LVHA 44D-48D-56D-64D-76D 1 Comprobar que la unidad está desconectada eléctricamente. 2 Desatornillar y quitar las tapas laterales 1 y 3 .
  • Página 37: Conexiones Frigoríficas

    CONEXIONES FRIGORÍFICAS / REFRIGERANT CONNECTIONS / KOELTECHNISCHE AANSLUITINGEN (NIET VOOR NL) / KÄLTEMITTELLEITUNGSANSCHLÜSSE / RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES DISTANCIA ENTRE UNIDADES / DISTANCES BETWEEN UNITS / ABSTÄNDE ZWISCHEN AUSSEN-UND INNENEINHEIT / MAXIMALE LEIDINGLENGTEN / DISTANCES ENTRE UNITES Para proceder a la localización de las unidades exterior e interior hay que tener en cuenta los datos señalados a continuación: To locate the outdoor and the indoor units, refer to the following information: Houdt bij het opstellen van de binnen- en buitenunit rekening met de vermelde maximale afstanden: Berücksichtigen Sie die folgenden Angaben, wenn Sie die Aussen- und Inneneinheit aufstellen:...
  • Página 38 CONEXIONES ELÉCTRICAS / ELECTRICAL CONNECTIONS / ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN / RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES / ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE LECK LEHK LEHA KVCK KVHK KVHA Este equipo debe ser instalado según regulaciones nacionales. Debe poseer un sistema de desconexión para todos los polos de abastecimiento de la fuente de alimentación .
  • Página 39 CONEXIONES ELÉCTRICAS / ELECTRICAL CONNECTIONS / ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN / RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES / ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Alimentación eléctrica / Power supply / Electrische- Aansluiting / Stromversorgung / Alimentation électrique Conexión unidad interior - unidad exterior / Connection indoor unit with outdoor unit / Aansluitingbinnenunit-buitenunit / Verbindung vom Innengerat zu Aussengerät / Connexión unité...
  • Página 40: Importante

    CONEXIONES ELÉCTRICAS / ELECTRICAL CONNECTIONS / ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN / RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES / ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE IMPORTANTE Es imprescindible que el conexionado de fases en compresores trifásicos tipo scroll se realice en el orden indicado. Un conexionado erróneo hace que el compresor no funcione correctamente. Se verifica que el conexionado es correcto cuando la presión de aspiración disminuye y la de descarga aumenta al activarse el compresor.
  • Página 41 LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO / OPERATING LIMITS / BEGRENZING GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN / BETRIEBSGRENZEN EINHEITEN / LIMITES DE FONCTIONEMENT LVCK LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO UNIDADES LVCK (SOLO FRÍO) / OPERATING LIMITS COOLING ONLY UNITS LVCK / BEGRENZING GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN / BETRIEBSGRENZEN EINHEITEN / LIMITES DE FONCTIONNEMENT UNITÉS LVCK FROID SEUL TEMPERATURA DEL AIRE DE ENTRADA A LA UNIDAD EXTERIOR (ºC).
  • Página 42 LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO / OPERATING LIMITS / BEGRENZING GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN / BETRIEBSGRENZEN EINHEITEN / LIMITES DE FONCTIONEMENT LVHA LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO UNIDADES LVHA (BOMBA DE CALOR) / OPERATING LIMITS HEAT PUMP UNITS LVHA / BEGRENZING GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN / BETRIEBSGRENZEN EINHEITEN / LIMITES DE FONCTIONNEMENT UNITÉS LVHA L COOL CYCLE HEAT CYCLE SUMMER...
  • Página 43: Batteries Optionnelles

    BATERÍA OPCIONAL / OPTIONAL BATTERIES / VERHITTERS (OPTIONELE) / ZUSATZ-HEIZREGISTER / BATTERIES OPTIONNELLES AGUA CALIENTE / HOT WATER / WARM WATER BATTERIJ / HEISSWASSER / BATTERIES Á EAU CHAUDE LVCK / LVHK / LVHA 38E LVCK / LVHK / LVHA 22E-24E LVCK / LVHK / LVHA 28E-32E (6) 3.000 L/H .
  • Página 44 INSTALACIÓN / INSTALLATION / PLAATSING / INSTALLATION / INSTALLATION INSTALACION DE LA BATERIA DE AGUA CALIENTE Y BATERIA ELECTRICA (OPCIONAL) INSTALLATION OF HOT WATER OR ELECTRIC HEATER (OPTIONAL) MONTAGE VAN ELECTRISCHE VERHITTER OF WARMWATERBATTERIJ (OPTIONAL) EINBAU EINES HEISSWASSER- ODER ELEKTRO-HEIZREGISTERS (SONDERZUBEHÖR) INSTALLATION DE LA BATTERIE D'EAU CHAUDE OU DE LA BATTERIE ÉLECTRIQUE (EN OPTION) Quitar la tapa lateral, montar la bateria sobre la guia y fijarla en el puntal con tornillos rosca chapa.

Tabla de contenido