Fuel filter (Fig, 3-2B)
En
Drain all fuel from fuel tank and pull fuel filter
line from tank. Pull filter element out of holder
assembly and rinse element in warm water with
detergent.
Rinse thoroughly until all traces of detergent are
eliminated. Squeeze, do not wring, away
excess water and allow element to air dry.
NOTE!
If element is hard due to excessive dirt buildup,
replace it.
Chain oil filter (Fig. 3-2C)
Remove the oil filter and thoroughly wash it in
solvent
Fr
Filtre à carburant (Fig. 3-2B)
Vidanger tout le carburant qui se trouve dans le
réservoir de carburant et retirer le tuyau du filtre
à carburant du réservoir. Sortir la cartouche du
filtre de l'ensemble et rincer l'élément de filtre dans
de l'eau chaude contenant un produit détersif.
Rincer soigneusement jusqu'à ce que toutes
traces de détergent aient été éliminées. Presser
la cartouche sans la tordre afin d'éliminer l'excès
d'eau puis la laisser sécher à l'air libre.
REMARQUE!
Si la cartouche a durci à cause d'une
accumulation excessive de saletés, remplacer
celleci par une nouvelle.
Nettoyage du filtre à huile pour chaîne
(Fig. 3-2C)
Retirer le filtre à huile et le laver soigneusement
dans un solvant.
25
All manuals and user guides at all-guides.com
Fig. 3-2B
Filtro del carburante (Fig. 3-2B)
I t
Far defluire tutto il carburante dal serbatoio del
carburante ed estrarre la conduttura del filtro
del carburante dal serbatoio. Estrarre
l'elemento filtrante dal gruppo portafiltro e
lavarlo in acqua calda e detergente.
Risciacquarlo bene finché ogni traccia di
detergente é stata eliminata. Eliminare l'acqua
in eccesso comprimendo l'elemento, e non
strizzandolo, e lasciar asciugare l'elemento all'aria.
NOTA!
Se l'elemento si presentasse indurito a causa di
un eccessivo accumulo di sporco, sostituirlo.
Filtro dell'olio della catena (Fig. 3-2C)
Rimuovere il filtro dell'olio e lavarlo accuratamente
con solvente.
Ge
Kraftstoffiter (Fig. 3-2B)
Den Kraftstoff vollständig aus dem Tank ablassen
und die Kraftstofffilterleitung vom Tank lösen.
Den Filtereinsatz aus der Halterbaugruppe ziehen
und in warmem Wasser mit einem
Reinigungsmittel ausspülen. Den Einsatz
danach sorgfältig abspülen, bis alle
Reinigungsmittelreste entfernt sind. Wasser
herausdrücken (nicht auswringen!), und den
Einsatz dann an der Luft trocknen lassen.
HINWEIS!
Wenn der Einsatz durch starke Versch-mutzung
hart geworden ist, muss er durch einen frischen
ersetzt werden.
Kettenölfilter (Fig. 3-2C)
Den Kettenölfilter entfernen und gut mit
Lösungsmittel auswaschen.
Fig. 3-2C
Filtro de gasolina (Fig. 3-2B)
Sp
Vaciar todo el combustible del tanque de
gasolina y sacar la línea de filtro de gasolina
del tanque. Sacar el elemento de filtro de la
unidad de soporte y lavar el elemento en el
agua caliente con detergente.
Lavar bien hasta que el detergente se haya
eliminado completamente. Exprimirlo sin torcer
para quitar el exceso de agua y dejar el
elemento secar por aire.
NOTA!
En caso de que el elemento esté duro por
exceso de suciedad acumulada, reemplazarlo.
Filtro del aceite de la cadena (Fig. 3-2C)
Desmontar el filtro de aceite y lavar totalmente
con solvente.
Sw
Bränslefilter (Fig. 3-2B)
Tappa ur bränslet helt ur bränsletanken och
drag ut slangen till bränslefiltret från tanken.
Drag också ut filterelementet ur hållarenheten
och skölj elementet i varmt vatten med
tvättmedel i.
Skölj elementet noggrant, så att inget spår av
tvättmedlet finns kvar. Kläm ur vatten, men
vrid aldrig elementet. Torka sedan elementet i
luften.
OBSERVERA!
Byt ut elementet, om det har hårdnat på grund
av smutsavlagringar.
Filter för kedjans olja (Fig, 3-2C)
Tag ut oljefiltret och rengör det ordentligt i
lösningsmedel.