Always wear eye, head and ear protectors
En
when using this unit.
Fr
Utilisez toujours des lunettes de protection
ainsi qu'une protection pour la tête et les
oreilles lorsque vous utilisez ce produit.
Indossare sempre protezioni per gli occhi,
I t
per la testa e per le orecchie quando usate
la macchina.
Tragen Sie bei der Anwendung der
Ge
Maschine stets Helm, Gsichts -und
Gehörschutz.
Sp
Utilizar siempre las protecciones para los
ojos, cabeza y oldos cuando trabaje con la
máquina.
Sw
Bär alltid ögon-, huvud-och hörselskydd vid
användning av maskinen.
All manuals and user guides at all-guides.com
15m
Keep all children, bystanders and helpers 15m
En
away from the unit. If anyone approaches you,
stop the engine and cutting attachment imme-
diately.
Maintenir les enfants, les badauds et les aides
Fr
a plus de 15 mètres de l'ensemble. Si quelqu'un
s'approche de vous, couper immédiatement le
moteur et arrêter l'outil de coupe
I t
Tenere tutti i bambini, gli astanti e gli aiutanti a
15 m di distanza dall'unitá. Se qualcuno si
avvicina, spegnere il motore e fermare il
dispositivo di taglio immediatamente.
Kinder und Zuschauer in einem Abstand von
Ge
15m vom Gerät halten. Falls sich jemand
nähern sollte, den Motor und das Zubehör
sofort ausschalten.
Mantener alejados todos los niños, curiosos y
Sp
ayudantes a una distancia de 15m del aparato.
En el caso de acercarse alguna persona, debe
pararse inmediatamente el motor y el
aditamento de corte.
Låt barn. åskådare eller hjälparbetare inte
Sw
komma nämare än 15m från maskinen. Stäng
genast av motorn och stanna skärtillsatsen, om
någon kommer närmare.
En
WARNING
DANGER
All overhead electrical conductors and
communications wires can have electricity
flow with high voltages. Never touch wires
directly or indirectly when trimming, otherwise
serious injury or death may result.
Fr
AVERTISSEMENT
DANGER
II se peut que les conducteurs électriques et
les fils de télécommunications aériens soient
sous tension et qu'il y circule du courant à
haute tension. Ne jamais toucher directement
ou indirectement de fils lors de l'émondage.
Dans le cas contraire, des blessures graves
ou la mort pourraient s'ensuivre.
I t
AVVERTIMENTO
PERICOLO
Tutti i conduttori d'elettricitâ aerei e tutti i fili
di telecommunicazioni aerei possono avere
flusso elettrico ad alta tensione. Non toccare
mai direttamente o indirettamente i fili quando
si troncano rami perché potrebbe causare
ferite gravi o la morte.
Ge
WARNUNG
GEFAHR
Alle kopfüber laufenden Schleifleitungen und
Verkehrsdrähte können einen elektrischen
Starkstrom haben. Man soll die Drähte beim
Beschneiden nie unmittelbar berühren, weil
ernste Verletzungen oder Tod deswegen
verursacht werden könnten.
Sp
ADVERTENCIA
PELIGRO
Todos los conductores eléctricos aéreos y
todos los alambres de telecomunicaciones
aér.eos pueden tener flujo eléctrico de alta
tensión. No se toquen nunca los alambres
directamente o indirectamente al recortar
porque podría tener heridas graves o la
muerte como consecuencia.
Sw
VARNING
FARA
Alla överhängande elledningar och
kommunikationsledningar kan innehålla
elektricitet med hög spänning. Vidrör aldrig
sådana ledningar direkt eller indirekt vid
sågning, eftersom detta kan resultera i
allvarlig personskada eller dödsfall.