En
NOTE:
Sound levels are calculated as the time-weighted energy total under various working
conditions with the following time distribution: 1/2 idling, 1/2 racing.
* All data subject to change without notice.
REMARQUE: Les niveaux sonore et de vibrations équivalents sont calculés comme le total de l'énergie
Fr
pondéré temporellement pour le sonore et le niveau de vibrations dans diverses
conditions de travail avec la distribution temporelle suivante : 1/2 au régime de ralenti,
1/2 au régime d'emballement.
* Toutes les données peuvent être modifiées sans préavis.
NOTA:
II livello sonoro é calcolato come il totale di tempo-energia pesata in varie condizioni di
I t
fuzionamento con la seguente distribuzione dei tempi: 1/2 minimo, 1/2 velocitá di corsa.
* Le specifiche possono subire modifiche senza preavviso per miglioramenti tecnici.
Schallpegel errechnen sich aus der zeitgewichteten Gesamtenergie unter
HINWEIS:
Ge
unterschiedlichen Arbeitsbedingungen bei der folgenden Zeitverteilung: 1/2 Leerlauf, 1/2
Schnellauf.
* Alle Angaben mögen fristlos abgeändert werden.
El nivol sonido es calculado como la energía total de ponderación en el tiempo, bajo
NOTA:
Sp
varias condiciones de marcha con la siguiente distribución del tiempo: 1/2 marcha en
vacío, 1/2 velocidad de embalado.
* Todos los datos pueden modificarse sin aviso previo.
OBSERVERA: Ljudnivån beräknas som en tidsvägd totalenergi under olika arbetsförhållanden med
Sw
följande tidsfördelning: 1/2 tomgång, 1/2 rusningshastighet.
* Rätt till ändringar förbbehå-lles.
35
All manuals and user guides at all-guides.com