Página 1
MT Pocket Manual de uso y mantenimiento Use & Maintenance Manual Manuale d’uso e manutenzione Manuel d’utilisation et de maintenance www.masterproducts.es...
Página 3
Indicaciones básicas de seguridad Indicaciones generales Símbolos de seguridad Objetivo del manual Seguridad para el operario Dónde dejar el manual Quién puede utilizar la MT Pocket Garantía Reparación del equipo Contenido de la caja Cómo parar el equipo Exclusiones de responsabilidad...
Página 4
MT Pocket La MT Pocket es una peladora de cogollos capaz de generar una producción de 4 Kg/h. Gracias a su cuchilla ajustable en altura, garantiza un corte de precisión en todo tipo de flores. Indicaciones generales Objetivo del manual...
Página 5
Reparación del equipo Solo un trabajador cualificado puede desmantelar, reparar e instalar nuevas piezas. En caso de que el producto esté en periodo de garantía, solo un trabajador de Master Products puede realizar acciones sobre éstos sin perder la ga- rantía.
Página 6
Caja 31x38x28 cm = 7 kg / / Peso neto equipo = 5 kg Conexión eléctrica La conexión eléctrica de la máquina MT Pocket debe llevarse a cabo mediante una fuente de alimentación 230 V / 50 Hz monofásico. Colocación La máquina MT Pocket debe acoplarse a una mesa de trabajo con ayuda de su sistema de anclaje.
Página 7
Todas aquellas que no sean de esta naturaleza no pueden ser procesadas. Preparación del producto Para poder trabajar con la MT Pocket es importante dejar un parte de la rama inferior para poderla coger con una manopla y trabajar de forma cómoda y segura.
Página 8
Funcionalidad rejillas Gracias a las 2 rejillas suministradas, podrá adaptarse el corte según la variedad y el tamaño de la flor del producto a procesar. Escoger la rejilla que más se adapte a la variedad y condición. Rejilla 8mm Rejilla 11mm Esta rejilla está...
Página 9
IMPORTANTE: El equipo debe estar parado y desconectado para poderlo manipular Remover y vaciar el contenido de la bolsa. La bolsa puede lavarse con la lavadora, o bien empapándola con el líquido Master Clean del kit de limpieza y frotándola a mano.
Página 10
4 horas de funcionamiento. Para una óptima limpieza, utilizar agua caliente y líquido Master Clean. El resto del equipo recomendamos lavarlo y sanearlo al final de cada jornada laboral (8-12h).
Página 11
Limpiar en profundidad la rejilla pulverizándola con agua, preferiblemente caliente, o líquido Master Clean. Aprovechar la disposición actual de la máquina para limpiar su zona interior. Para montar de nuevo la MT Pocket, colocar la cuchilla tal como Volver a colocar la rejilla en la parte superior y fijarla con los tres se muestra en la siguiente imagen y fijarla atornillando los cierres.
Página 12
Medir la distancia entre los dos extremos de la cuchilla y la rejilla con un pie de rey u otro instrumento de medición, como se muestra en las siguientes imágenes, para comprobar que la cuchilla está totalmente paralela a la rejilla de la máquina. IMPORTANTE: Si la distancia no es la misma en ambos extremos, habrá...
Página 13
Colocar la rejilla de protección y fijarla con ayuda de los tres cierres. Atornillar o desatornillar los espárragos roscados para nivelar la cuchilla según sea necesario. Colocar la rejilla de protección y fijarla con ayuda de los tres cierres. Atornillar o desatornillar los espárragos roscados para nivelar la cuchilla según sea necesario.
Página 14
Finalmente, colocar la rejilla de protección y fijarla con ayuda de los tres cierres. Ajuste de la cuchilla Es posible que, con el tiempo, se pierda efectividad en el corte debido a un aumento de la distancia entre la cuchilla y la rejilla.
Página 15
A lojar el tornillo prisionero representado en la siguiente imagen, con ayuda de una llave Allen nº2.5, para que ejerza menos presión sobre el eje, sin que dejen de estar en contacto. IMPORTANTE: Para poder manipular, el equipo debe estar parado y desconectado de la corriente eléctrica. Volver a colocar la rejilla en la parte superior ijándola con los tres cierres.
Página 16
Comprobar que la distancia entre la cuchilla y la rejilla es la deseada. IMPORTANTE: dejar una distancia de seguridad mínima de 2 mm entre la rejilla y la cuchilla. 2 mm Una vez encontrada la distancia correcta, retirar la rejilla y volver a fijar el tornillo prisionero del eje con ayuda de la llave Allen nº2.5. Finalmente, colocar la rejilla en la parte superior de la máquina y fijarla con los tres cierres.
Página 17
Para montar de nuevo la MT Pocket, colocar la cuchilla tal y Volver a colocar la rejilla en la parte superior y fijarla con los como se muestra en la siguiente imagen.
Página 18
Datos generales Modelo MT Pocket 120 W Potencia Año de fabricación 2023 País España MASTER PRODUCTS INOXIDABLE, S.L. Nombre de la empresa Dirección Veïnat de la Banyeta nova, 10 Localidad Palol de Revardit (+34) 972 299 355 Teléfono Email info@masterproducts.es Sitio Web www.masterproducts.es...
Página 19
Basic safety instructions General Instructions Safety symbols Aim of the Manual Safety for the Operator Where to keep the manual Who can use the MT Pocket Warranty Machine repair Contents of the box How to stop the machine Disclaimers Checks to carry out before starting work...
Página 20
Warranty Master Products offers a 5-year warranty on any defective part in all its equipment, as long as the defect is not due to misuse and/or lack of maintenance. For the warranty, it is essential to present the purchase invoice and contact the manufacturer (info@masterproducts.es).
Página 21
Never work under the influence of alcohol and/or drugs. Who can use the MT Pocket The MT Pocket machine can only be used by users who have read and understood this manual. Machine repair Only qualified staff can dismantle, repair and install new parts. In the event that the product is in the warranty period, it must only be dismantled by Master Products staff without voiding the warranty.
Página 22
The electrical connection of the MT Pocket machine is a single-phase 230 V/50 Hz electricity supply. Placement The MT Pocket must be attached to a work table with its anchoring system. Using the knob, fix it until it is securely fastened as described in the section Assembling the MT Pocket.
Página 23
Preparation of the raw material To be able to work with the MT Pocket it is important to leave a part of the lower branch free to be able to grasp it with the glove and work comfortably and safely.
Página 24
Grid functionality Thanks to the 2 grids supplied, allows to adapt the cut according to the variety and the size of the flower to be processed. Choose the grid that best suits the variety and condition. 8 MM GRID 11 MM GRID This grid is intended for small flowers..
Página 25
IMPORTANT: The machine must be stopped and disconnected before manipulating it. Remove and empty the contents of the bag. The bag can be washed in the washing machine, or by soaking it with the Master Clean liquid from the cleaning kit and scrubbing it by hand.
Página 26
Master Products recommends washing the rack and blades at least once every 4 hours of operation. For optimal cleaning, use hot water and Master Clean liquid. We recommend washing and sanitizing the other parts of the machine at the end of each working day (8-12 hours).
Página 27
Thoroughly clean the grid by spraying with water, preferably hot, or Master Clean liquid. Take advantage of the current condition of the machine to clean the interior area. To reassemble the MT Pocket, position the blade as shown in the...
Página 28
Measure the distance between the two ends of the blade and the grid with a caliper or other measuring instrument, as shown in the following images, to check that the blade is completely parallel to the grid of the machine. IMPORTANT: If the distance is not the same at both ends, the blade must be levelled so it doesn’t affect the cutting process as detailed in the following points.
Página 29
Replace the protection grid and secure it with the help of the three latches. Screw in or unscrew the threaded studs to level the blade as required. Measure the distance between the two ends of the blade and the grid with a caliper or other measuring instrument as shown in the following image.
Página 30
Finally, replace the protection grid and fasten it with the help of the three latches. Adjusting the blade Cutting effectiveness may be lost over time due to an increased distance between the blade and the grid. Below, we describe how to solve this problem, adjusting the distance between the blade and the grid to make them completely level.
Página 31
Loosen the set screw shown in the following image with the help of an Allen key Nº 2.5, so that it exerts less pressure on the shaft, without losing contact. IMPORTANT: The machine must be stopped and disconnected before manipulating it. Replace the grid on the upper part, fastening it with the three latches.
Página 32
Check that the distance between the blade and the grid is as desired. IMPORTANT: Leave a minimum safety distance of 2 mm between the grid and the blade. 2 mm Once the correct distance has been achieved, remove the grid and re-fix the set screw on the shaft with the help of Allen key Nº 2.5. Finally, replace the grid on the top of the machine and fasten it with the three latches.
Página 33
To reassemble the MT Pocket, position the blade as shown in Replace the grid on the upper part and secure it with the three the following image. Using Allen key Nº 3, secure it to the shaft latches.
Página 34
General details MT Pocket Model Power 120 W Year of manufacture 2023 Spain Country Company name MASTER PRODUCTS INOXIDABLE, S.L. Address Veïnat de la Banyeta nova, 10 Palol de Revardit City Phone (+34) 972 299 355 Email info@masterproducts.es Website www.masterproducts.es...
Página 35
Istruzioni di sicurezza di base Indicazioni generali Simboli di sicurezza Scopo del manuale Sicurezza dell’operatore Dove conservare il manuale Chi può utilizzare la MT Pocket Garanzia Riparazione dell’apparecchiatura Contenuto della cassa Arresto dell’apparecchiatura Esclusioni di responsabilità Controlli da eseguire prima...
Página 36
MT Pocket La MT Pocket è una pelatrice in grado di generare una produzione di 4 kg/ora. Grazie alla lama regolabile in altezza, garantisce un taglio preciso con tutti i tipi di fiori. Indicazioni generali Scopo del manuale Il presente manuale di istruzioni consente all’utente di acquisire dimestichezza, fornendo le seguenti informazioni:...
Página 37
Non lavorare sotto l’influenza di alcol e/o droghe. Chi può utilizzare la MT Pocket La macchina MT Pocket può essere utilizzata esclusivamente da operatori che abbiano letto e compreso il presente manuale. Riparazione dell’apparecchiatura Solo un tecnico qualificato può smontare e riparare l’unità e installare nuovi componenti. Nel caso in cui la macchina rientri nel periodo di garanzia, solo un tecnico Master Products potrà...
Página 38
Le macchine sono adatte solo per uso in ambienti interni; in nessun caso la sezione elettrica deve essere esposta all’acqua e/o all’umidità. Avviamento Montaggio della MT Pocket Fissare la MT Pocket al banco da lavoro mediante il gancio e regolare il pomello in modo che risulti bloccata saldamente. www.masterproducts.es...
Página 39
“Sicurezza dell’operatore”. Condizioni del prodotto La macchina MT Pocket è stata progettata per operare con tutti i tipi di piante erbacee e semilegnose fresche. Ogni altro tipo di pianta che non rientra in queste categorie non può essere trattato.
Página 40
Funzionalità delle griglie Grazie alle 2 griglie in dotazione, è possibile adattare il taglio in funzione della varietà e alla dimensione del fiore prodotto da trattare. Scegli la griglia che meglio si adatta alla varietà e alle condizioni del prodotto. Griglia 8mm Griglia 11mm Questa griglia è...
Página 41
IMPORTANTE: la macchina deve essere arrestata e scollegata prima di poter intervenire sulla stessa. Rimuovere e vuotare il contenuto del sacco. Il sacco è lavabile in lavatrice, oppure per immersione con il liquido Master Clean del kit di pulizia e strofinandolo a mano.
Página 42
4 ore di funzionamento. Per una pulizia ottimale, utilizzare dell’acqua calda e il liquido Master Clean. Si raccomanda di lavare e igienizzare il resto dell’apparecchiatura al termine di ogni giorno di lavoro (8-12 ore).
Página 43
Pulire accuratamente la griglia spruzzandola con acqua, preferibilmente calda, o con il liquido Master Clean. Sfruttare il layout attuale della macchina per pulirne l’area interna. Per rimontare la MT Pocket, posizionare la lama come mostrato Riposizionare la griglia e fissarla con le tre chiusure.
Página 44
Misurare la distanza tra le due estremità della lama e la griglia con un calibro a corsoio o altro strumento di misura, come mostrato nelle figure seguenti, per assicurarsi che la lama sia completamente parallela alla griglia della macchina. IMPORTANTE: Se la distanza alle due estremità non è la stessa, devono essere livellate per evitare di compromettere il processo di taglio, come descritto nei punti seguenti.
Página 45
Posizionare la griglia di protezione e fissarla utilizzando le tre chiusure. Avvitare o svitare le viti prigioniere filettate, per livello la lama in base alle necessità. Misurare la distanza tra le due estremità della lama e la griglia utilizzando un calibro a corsoio o altro strumento di misurazione, come mostrato nella figura seguente.
Página 46
Posizionare infine la griglia di protezione e fissarla utilizzando le tre chiusure. Regolazione della lama Con il tempo, l’efficacia del taglio può andare persa a causa dell’aumento della distanza tra la lama e la griglia. Di seguito si riporta come risolvere questo problema, regolando la distanza tra la lama e la griglia, per ripristinare la distanza ottimale.
Página 47
Allentare la vite prigioniera mostrato nella figura seguente, con la chiave a brugola n. 2.5, in modo da esercitare una minore pressione sull’albero, senza tuttavia staccarsi completamente. IMPORTANTE: la macchina deve essere arrestata e scollegata prima di poter intervenire sulla stessa. Riposizionare la griglia nella parte superiore, fissandola con le tre chiusure.
Página 48
Verificare che la distanza tra la lama e la griglia sia quella desiderata. IMPORTANTE: lasciare una distanza minima di sicurezza di 2 mm tra la griglia e la lama. 2 mm Una volta regolata la distanza corretta, rimuovere la griglia e fissare nuovamente la vite di fermo dell’albero con la chiave a brugola n. 2,5. Infine, riposizionare la griglia nella parte superiore della macchina e fissarla con le tre chiusure.
Página 49
Per rimontare la MT Pocket, posizionare la lama come mostrato Riposizionare la griglia e fissarla con le tre chiusure. nella figura seguente. Con la chiave a brugola n. 3, fissarla all’albero con le viti precedentemente rimosse.
Página 50
MT Pocket Modello Potenza 120 W Anno di produzione 2023 Spagna Nazione Nome dell’azienda MASTER PRODUCTS INOXIDABLE, S.L. Veïnat de la Banyeta nova, 10 Indirizzo Località Palol de Revardit Teléfono (+34) 972 299 355 info@masterproducts.es Email Sitio Web www.masterproducts.es...
Página 51
Instructions de sécurité de base Indications générales Symboles de sécurité Objectif du manuel Sécurité de l’opérateur Où laisser le manuel Qui peut utiliser MT Pocket Garantie Réparation de la machine Contenu de la boîte Comment arrêter la Machine Exclusions de responsabilité...
Página 52
MT Pocket La MT Pocket est une éplucheuse de bourgeons capable de générer un rendement de 4 kg/h. Grâce à sa lame réglable en hauteur, il garantit une coupe précise sur tous les types de fl minerais. Indications générales Objectif du manuel Ce manuel d’instructions familiarise l’utilisateur avec :...
Página 53
Ne jamais travailler sous l’influence de l’alcool et/ou de drogues. Qui peut utiliser le MT Pocket La machine MT Pocket ne peut être utilisée que par des utilisateurs qui ont lu et compris ce manuel. Réparation de l’équipement Seul un ouvrier qualifié peut démonter, réparer et installer de nouvelles pièces. Dans le cas où le produit est en pério- de de garantie, seul un employé...
Página 54
Placement La machine MT Pocket doit être fixée à une table de travail à l’aide de son système d’ancrage. À l’aide du bouton, fixez- le jusqu’à ce qu’il soit bien fixé comme décrit dans la section Assemblage du MT Pocket.
Página 55
Tous ceux qui ne sont pas de cette nature ne peuvent pas être traités. Préparation du produit Pour pouvoir travailler avec le MT Pocket il est important de laisser une partie de la branche inférieure pour pouvoir le tenir avec une mitaine et travailler confortablement et en toute sécurité.
Página 56
Fonctionnalité de grille Grâce aux 2 grilles fournies, la coupe peut être adaptée selon la variété et la taille de la fleur du produit à traiter. Choisissez la grille qui convient le mieux à la variété et à la condition. Grille de 8 mm Grille de 11 mm Cette grille est destinée aux fleurs de petite taille.
Página 57
être capable du manipule. Retirer et vider le contenu du sac. Le sac peut être lavé à la machine à laver ou en le trempant dans le liquide Master Clean du kit de nettoyage et en le frottant à la main.
Página 58
4 heures de fonctionnement. Pour un nettoyage optimal, utilisez de l’eau chaude et du liquide Master Clean. Nous recommandons de laver et de désinfecter le reste de l’équipement à...
Página 59
Nettoyez soigneusement la grille en la vaporisant d’eau, de préférence chaude, ou de liquide Master Clean. Profitez de la disposition actuelle de la machine pour nettoyer sa zone intérieure. Pour remonter le MT Pocket, placez la lame comme indiqué Replacez la grille sur le dessus et fixez-la avec les trois attaches.
Página 60
Mesurez la distance entre les deux extrémités de la lame et la grille avec un pied à coulisse ou un autre instrument de mesure, comme indiqué dans les images suivantes, pour vérifier que la lame est complètement parallèle à la grille de la machine. IMPORTANT: Si la distance n’est pas la même aux deux extrémités, elles doivent être mises à...
Página 61
Montez la grille de protection et fixez-la à l’aide des trois attaches. Visser ou dévisser les goujons filetés pour niveler la lame au besoin. Placez la grille de protection et fixez-la à l’aide des trois attaches. Visser ou dévisser les goujons filetés pour niveler la lame au besoin. IMPORTANT : Si la distance n’est pas la même, il faudra continuer à...
Página 62
Enfin, placez la grille de protection et fixez-la à l’aide des trois attaches. Réglage de la lame L’efficacité de coupe peut être perdue au fil du temps en raison de l’augmentation du dégagement entre la lame et la grille. Ensuite, il est décrit comment résoudre ce problème en ajustant la distance entre la lame et la grille pour les laisser à...
Página 63
Desserrez la vis sans tête illustrée sur l’image suivante, à l’aide d’une clé Allen nº 2,5, afin qu’elle exerce moins de pression sur l’arbre, tout en maintenant le contact. IMPORTANT : Pour pouvoir manipuler, l’équipement doit être arrêté et déconnecté du courant électrique. Replacez la grille dans la partie supérieure en la fixant avec les trois attaches.
Página 64
Vérifiez que la distance entre la lame et la grille est celle souhaitée. IMPORTANT : laissez une distance de sécurité minimum de 2 mm entre la grille et la lame. 2 mm Une fois la bonne distance trouvée, retirez la grille et refixez la vis sans tête de l’arbre à l’aide de la clé Allen nº 2.5. Enfin, placez la grille dans la partie supérieure de la machine et fixez-la avec les trois attaches.
Página 65
être manipulé. Pour remonter la MT Pocket, positionnez la lame comme. Replacez la grille sur le dessus et fixez-la avec les trois attaches. indiqué sur l’image suivante. À l’aide de la clé Allen nº3, fixez-les à...
Página 66
Données générales MT Pocket Modèle Puissance 120 W Année de fabrication 2023 Spain Pays Nom de l’entreprise MASTER PRODUCTS INOXIDABLE, S.L. Adresse Veïnat de la Banyeta nova, 10 Palol de Revardit Localité Téléphone (+34) 972 299 355 Email info@masterproducts.es Site Web www.masterproducts.es...
Página 67
Declares under its sole responsibility that the MT Pocket with serial no.: Dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che la macchina MT Pocket, con numero di serie: Déclare sous sa seule responsabilité que le MT Pocket avec numéro de série : se encuentra en conformidad con la Directiva de Máquinas 2006/42/CE.