Descargar Imprimir esta página

Franklin Electric 214 Serie Manual De Instrucciones De Montaje Y Servicio página 11

Motores encapsulados sumergibles 4
Ocultar thumbs Ver también para 214 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
1 Directrices
Según las directrices para "Máquinas" de la C.E., los motores sumergibles de
Franklin Electric son considerados como componentes de una máquina. Debe
poner el motor en marcha sólo, cuando:
ha ensamblado el motor con la bomba
ha cumplido con las exigencias de seguridad de las directrices aplicables
de la C.E.
y ha certificado esto mediante una declaración de conformidad.
2 Seguridad
El motor sumergible de 4" debe ser usado sólo observando las siguientes
normas de seguridad :
• Hacer funcionar el motor sólo cuando esté sumergido (Fig.: 1 / Fig.: 2)
• Observar los límites de aplicación del motor y de la bomba
• Posición de montaje: vertical y horizontal (Fig:21)
• Controlar la instalación eléctrica y las protecciones antes de conectarlo (Fig.: 3)
• Proteger el acceso a los puntos de peligro eléctricos y mecánicos
• Purgar el aire del tubo elevador para evitar choques de agua al arrancar.
• Instalar en el tubo de impulsión una válvula de retención (Fig.: 4)
• La temperatura del refrigerante interno no debe ser inferior a
• -3° C si se usa el refrigerante original y a 0° C si se usa agua (Fig.: 5)
• Temperatura máxima del agua a bombear: 30° C (Fig.: 5). Para temperaturas
superiores se debe sobredimensionar la potencia.
• En la utilización de un generador para alimentar el motor, prestar atención a la
secuencia de conexión:
• Conectar: siempre primero el generador y después el motor
• Desconectar: siempre primero el motor y después el generador
• Después de conectar el motor, debe medir:
• la corriente de servicio del motor en cada fase
• la tensión de la red con el motor en marcha
• el nivel y estado del agua a elevar
• Desconectar el motor inmediatamente cuando:
• se sobrepase la corriente nominal según los datos que figuran en la placa
de características,
• en el motor se midan tolerancias de tensión de más del , 50Hz +6%/-10% ;
60, 100 y 120Hz +/-10%, con respecto a la tensión nominal (Fig.: 6),
• haya peligro de funcionamiento en seco del motor
3 Uso previsto
Los motores sumergibles de Franklin Electric deben ser usados sólo
para lo que están diseñados:
• el suministro de agua potable (extracción de agua)
• el suministro de agua para riegos
• el transporte de agua agresiva (dependiendo de su composición) con motor
en material especial INOX AISI 316
• sistemas para el aumento de la presión
• la extracción de agua subterránea
• profundidad de inmersión máxima: 150 m. Profundidades de hasta 1.000 m
pasando un test previo en Franklin Electric.
• 20 arranques por hora como máximo con intervalos de arranques / paradas
de 3 minutos.
Se prohibe el uso de los motores sumergibles Franklin Electric en
sustancias inadecuadas como p. ej.:
• el transporte de aire, de sustancias explosivas y aguas residuales
Atención
Por favor consulte la placa de características del motor para saber
el mínimo flujo de refrigeración necesario para su correcto funcio-
namiento. Si en la instalación no se puede obtener éste mínimo
flujo, instale una campana de refrigeración en el motor.
4 Transporte y almacenamiento
Atención
Las conexiones eléctricas y la puesta en marcha del motor, deben ser
efectuadas sólo por personal cualificado
• Almacenar el motor en su embalaje original hasta su instalación.
• No exponer el motor a más de 50° C, puesto que ello podría con- llevar
escapes del líquido refrigerante del motor (Fig.: 7)
• Temperatura de almacenaje no inferior a -15º C si el motor contiene el líquido
refrigerante original. Si éste ha sido sus- tituido por agua, no exponer el
motor a heladas.(Fig.: 7)
E
E
11
5 Conexión del cable al motor
1. Retirar el tapón de plástico del motor.
2. Eliminar la suciedad y la humedad en el conector y en la hembrilla.
3. Untar ligeramente con silicona o con vaselina la parte de goma del conector,
teniendo cuidado de que ésta no entre en contacto con los terminales del
conector.
Motores con conector redondo:
4. Insertar el conector en la hembrilla hasta que la rosca de la hembrilla se
pueda ver de nuevo. Pase el racor por encima del conector (Fig. 8 / 9).
5. Apriete la tuerca de sombrerete con una llave fija de 19 mm hasta que se
apoye en la tapa del cojinete. (Fig. 8)
6. Para todos los cables de motor que se sujetan con dos tornillos Phillips,
apriete los tornillos con 4.5 - 5.0Nm.
Atención
El par de apriete máx. del racor es de 17 - 20 Nm El conector puede
perder su estanqueidad si la tuerca del racor se aprieta demasiado
fuerte.
6 Prolongación del cable del motor
El cable suministrado puede ser prolongado:
• Para poder desconectar fácilmente el cable de alimentación de la
prolongación,se puede usar el kit de prolongación 309 090 901 ó -902 de
Franklin Electric.
• Proteger los puntos de conexión contra la entrada de agua. Para ello dispone
en el mercado de productos específicos como tubos retráctiles, masas
de relleno o cintas vulcanizadas. Observar las indicaciones del fabricante
relativas a su empleo.
• El cable de prolongación (fig. 22) tiene que estar homologado para su
aplicación en la sustancia y a las temperaturas existentes.
Nota
¡El instalador es el responsable de la selección y de la dimensión
correcta del cable de prolongación!
7 Unión de motor y bomba (grupo)
Estas instrucciones se refieren sólo al motor. ¡Tenga en cuenta imprescindible-
mente las instrucciones de montaje facilitadas por el fabricante de la bomba!
1. Poner el motor y la bomba en posición horizontal y plana (Fig.: 10).
2. Antes del montaje, girar el eje del motor manualmente. Este debe girar
libremente una vez superada la resistencia por fricción en reposo.
3. Aplique en la parte interior del acoplamiento del grupo, grasa libre de ácido
y resistente al agua.
4. Retire las tuercas de los pernos de anclaje del motor.
5. Acoplar el motor y la bomba entre sí tras su previa alineación, de modo
que coincidan el conector del motor con la vaina protectora del cable en la
bomba.
6. Coloque los anillos elásticos en los pernos y apriete las tuercas en cruz (max.
20Nm). Observe estrictamente los pares de apriete indicados por el
fabricante de la unidad.
7. Proteger el punto de acoplamiento contra cualquier contacto.
Attention
Check radial and axial clearance of the motor shaft. There must
be no rigid connection since otherwise motor and pump will be
damaged during commissioning.

Publicidad

loading