Genesis GLIW20AK Manual Del Operario

Conjunto llave de impacto de litio-ion de 20v

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V
MAX
Ensemble de clé à choc à pile lithium-ion 20v
Conjunto llave de impacto de litio-ion de 20v
Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del operario
Lithium-Ion Impact Wrench Kit
TOLL FREE
888-552-8665
HELP LINE:
www.genesispowertools.com
WEBSITE:
GLIW20AK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Genesis GLIW20AK

  • Página 1 GLIW20AK Lithium-Ion Impact Wrench Kit Ensemble de clé à choc à pile lithium-ion 20v Conjunto llave de impacto de litio-ion de 20v Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del operario TOLL FREE 888-552-8665 HELP LINE: www.genesispowertools.com WEBSITE:...
  • Página 2: General Safety Rules

    SPECIFICATIONS • Model ........ GLIW20AK • Motor Power ......20V DC • No Load Speed ...... 0-2200 RPM, Reversible • Maximum Torque .... 250 ft-lb • Anvil ........ Square 1/2" (13mm) • Battery ........ 20V, Lithium-Ion, 2.0Ah • Charger ......... 120V~/60Hz, 1.5A • Charging Time ....... 90 Minutes • Net Weight ...... 4.6 lb Includes: One High-Performance Battery Pack, Quick Charger, 4 Impact Sockets (11/16”, 3/4”, 13/16”, and 7/8”) and Storage Case WArNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator’s manual before operating this tool.
  • Página 3: Electrical Safety

    Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. • Distractions can cause you to lose control. ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet • . Never modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs in any earthed (grounded) power tools. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. Do not expose power tools to rain or wet conditions •...
  • Página 4 AND UNDErSTAND ALL WArNINGS, CAUTIONS AND OPErATING INSTrUCTIONS BEFOrE USING THIS EQUIPMENT. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS MAX Lithium-ion Impact Wrench Kit Operator’s Manual GLIW20AK...
  • Página 5: Extension Cords

    EXTENSION COrDS Grounded tools require a three wire extension cord Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the power supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown below to determine the required minimum wire size. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. for example: a 14-gauge cord can carry a higher current than a 16-gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size. Guidelines for Using Extension Cords • If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use. • Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it. • Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas. Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords (120 Volt) Nameplate Extension Cord Length Amperes...
  • Página 6: Important Safety Instructions For Charger & Battery

    Never use a battery which has been dropped or received a sharp blow. • damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately. Use designated battery pack (Genesis™ - Model GLAB20HP or GLAB20A) • and charger (Genesis™ - Model GLACH20AS or GLACH2015A) for this tool. use of any other batteries may result in a risk of fire. SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPOrTANT SAFETY INSTrUCTIONS FOr CHArGEr & BATTErY Save these Instructions.
  • Página 7 Disconnect the charger from the power source when not in use • . This will reduce the risk to electric shock or damage to the charger if metal pieces should fall into the opening. It also will help prevent damage to the charger during a power surge. WArNING: A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. IMPORTANT BATTERY INFORMATION: DISPOSING OF THE BATTERY • Your batteries are LITHIuM-ION rechargeable batteries. Certain Local, State and federal laws prohibit disposal of these batteries in ordinary trash.
  • Página 8: Assembly And Adjustments

    • The red light will go off after charging is complete. • Batteries may become warm while charging. This is normal. FIG 3 • If battery is hot after continuous use in the tool, allow it to cool down to room temperature before charging. This will extend the life of your batteries. NOTE: It takes approximately 90 minutes to charge up a completely discharged battery. STARTING AND STOPPING THE IMPACT WRENCH To Turn the Tool On, squeeze the trigger switch (4-fIG1). The wrench is equipped with a variable-speed trigger switch. Depressing the switch further will produce more speed. To Turn the Tool Off, release the trigger switch. MAX Lithium-ion Impact Wrench Kit Operator’s Manual GLIW20AK...
  • Página 9: Electric Brake

    FORWARD/REVERSE SELECTOR use the forward/reverse selector (3-fIG 1) to change the direction of rotation of the tool. The forward/reverse selector has three positions: forward, Reverse, and Off (middle). LED WORK LIGHT Your tool has a built-in LeD work light (2-fIG 1) to illuminate the work area. When you turn on the tool, the work light will automatically turn on. ELECTRIC BRAKE This tool is equipped with an electric brake, which provides you with another element of control during various operations. If the tool consistently fails to quickly stop after trigger switch release, have a qualified serviceman to examine the tool. SELECTING AND USING SOCKETS WArNING: Use only sockets rated for IMPACT DUTY. Other types of sockets may shatter when used, endangering you or others around you. WArNING: Always be sure that the tool is switched off and the battery is disconnected before performing any work on the tool.
  • Página 10 BATTERY INCLUDED IS WARRANTED FOR ONE (1) YEAR AFTER DATE OF PURCHASE. TOLL-FrEE HELP LINE 888-552-8665 for questions about this or any other GeNeSIS Product, please call Toll-free: www.genesispowertools.com Or visit our web site: ©richpower Industries, Inc. All rights reserved. Richpower Industries, Inc., 736 Hampton Road, Williamston, SC 29697 Printed in China, on recycled paper MAX Lithium-ion Reciprocating Saw Ensemble de clé à choc à pile lithium-ion 20v Operator’s Manual GLRS20A Manuel d’utilisation GLIW20AK...
  • Página 11: Règles Générales De Sécurité

    SPÉCIFICATIONS • Modèle ........GLIW20AK • Puissance moteur .... 20V DC • Vitesse sans charge ....0-2200 tr/min, réversible • Couple maximal ..... 338 N.M • Carré conducteur .... 13mm • Pile ........ 20 volts, Lithium-Ion, 2 Ah • Chargeur entrée ..... 120V~ / 60Hz, 1,5 A • Temps de chargement ... 1,5 heures • Poids net ....... 2,09 kg Inclut : Bloc-piles haute performance, Chargeur rapide, 4 douilles d'impact (11/16 po, 3/4 po., 13/16 po.,et 7/8 po.), et une mallette de rangement robuste AvErTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.
  • Página 12: Sécurité Électrique

    Maintenez l’outil sec, propre et sans huile ou graisse • . utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N’utilisez jamais de fluide pour freins, d’essence, de produits à base de pétrole, ni n’importe quel type de solvant pour nettoyer l’outil. Ensemble de clé à choc à pile lithium-ion 20v Ensemble de clé à choc à pile lithium-ion 20v Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation GLIW20AK GLIW20AK...
  • Página 13: Utilisation Et Entretien Des Outils À Batterie

    UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL Sécurisation de la pièce à travailler . utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce • travaillée quand c’est possible. C’est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l’outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles. NE forcez pas sur l’outil. • L’outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. forcer sur l’outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures. Utilisez le bon outil pour la tâche. • Ne forcez pas sur l’outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n’a pas été conçu. N’utilisez pas l’outil pour une finalité non prévue car vous risquez des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles. N’utilisez pas l’outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal •...
  • Página 14 à onglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures. Ensemble de clé à choc à pile lithium-ion 20v Ensemble de clé à choc à pile lithium-ion 20v Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation GLIW20AK GLIW20AK...
  • Página 15 Ne jamais utiliser une batterie qui a été endommagé • e ou soumise à un choc violent. une batterie endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute batterie. Utilisez désigné bloc de batteries (Genesis™- Modèle: GLAB20HP ou • GLAB20A) et le chargeur (Genesis™-Modèle: GLACH20AS et GLACH2015A) pour cet outil. L'utilisation d'autres batteries peut résultat un risque d'incendie. INSTrUCTIONS DE SÉCUrITÉ IMPOrTANTES rELATIvES AU CHArGEUr ET AU FONCTIONNEMENT DE LA BATTErIE Conserver ces instructions ! •...
  • Página 16 INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DE LA BATTERIES • Les batteries sont des batteries au LITHIUM-ION rechargeables. Certaines réglementations locales, provinciales / d'États et fédérales /nationales interdisent de jeter ces batteries à la décharge publique courante. • Consulter les autorités locales compétentes en matière de traitement des déchets pour connaître les options d’élimination ou de recyclage disponibles • Davantage d’informations relatives à l’élimination des batteries aux États-unis et au Canada sont disponibles au site Internet www.rbrc.org/index.html, ou en appelant le 1-800-822-8837 (1-800-8BATTeRY) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ensemble de clé à choc à pile lithium-ion 20v Ensemble de clé à choc à pile lithium-ion 20v Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation GLIW20AK GLIW20AK...
  • Página 17: Montage Et Réglages

    vOTrE CLÉ À CHOC SANS FIL FIG 1 1. Carré d'entraînement avec anneau ouvert 6. Bloc de batteries 2. un éclairage du travail à DeL 7. Chargeur 3. Commutateur de réversion 8. Douilles d'impact 4. Gâchette d’interrupteur 9. Mallette de rangement 5. Languette de verrouillage de la batterie OUvErTUrE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU IMPOrTATNT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à...
  • Página 18 Ensemble de clé à choc à pile lithium-ion 20v Ensemble de clé à choc à pile lithium-ion 20v Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation GLIW20AK GLIW20AK...
  • Página 19: " Décollage " De Fixations

    AvErTISSEMENT: Toujours s'assurer que l'outil est hors tension et que la batterie est déconnectée avant d'effectuer un entretien/réglage quelconque sur l'outil. AvErTISSEMENT: Ne pas utiliser de douilles dont le carré d'entraînement est inférieur à 1/2 po. Grâce à des augmentateurs, il est possible d'utiliser des douilles à...
  • Página 20: Garantie De Deux Ans

    LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS. LA BATTERIE EST GARANTIE POUR UNE (1) AN APRÈS LA DATE DE L'ACHAT. LIGNE D’ASSISTANCE SANS FrAIS Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GeNeSIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro 888-552-8665 d’appel sans frais: www.genesispowertools.com Ou visitez notre site web: Ensemble de clé à choc à pile lithium-ion 20v Manuel d’utilisation GLIW20AK...
  • Página 21: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES • Modelo ........GLIW20AK • Potencia del motor ....20V DC • Velocidad sin carga ....0-2200 RPM, Reversible • Par máximo ......250 libras-pie • Paseo cuadrado ...... 1/2 " • Batería ........20 Volt, Litio-Ion, 2Ah • entrada del cargador ....120V~/ 60Hz. 1.5A • Tiempo de carga ..... 1 .5 horas • Peso neto ....... 4.6 libras Incluye: Paquete de batería de alto rendimiento, Cargador rápido, 4 sockets de impacto (11/16 ", 3/4", 13/16 ", y 7/8"), y una caja de almacenamiento ADvErTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde este manual para consultas futuras.
  • Página 22: Seguridad En El Manejo De Equipoeléctrico

    No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural • . Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un major control de la herramienta en situaciones inesperadas. Si los aparatos que se ofrecen para la conexión de extracción de polvo y de • instalaciones de recogida , asegurar que estos están conectados y se utilizan adecuadamente. el uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. Conjunto llave de impacto de litio-ion de 20v Manual del Operario GLIW20AK...
  • Página 23: Empleo Y Cuidado De La Herramienta

    No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable • . una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Mantenga la herramienta seca • , limpia y libre de aceite y grasa. Siempre utilice un trapo limpio para realizar actividades de limpieza. Nunca utilice fluidos de freno, gasolina, productos de base de petróleo, ni ningún solvente, para limpiar la herramienta. EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA Asegure la pieza de trabajo. • utilice prensas de sujeción o una prensa de banco para sostener la pieza de trabajo cuando sea posible. utilizar prensas de sujeción o dispositivos mecánicos similares es más seguro que utilizar su mano(s) y le permite utilizar ambas manos para operar la herramienta. Perder el control de la pieza de trabajo puede causar lesiones personales.
  • Página 24: Cables De Extensión

    Longitud del cable de extensión la placa de datos 25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 150 pies 200 pies (a plena carga) 0–2.0 2.1–3.4 3.5–5.0 5.1–7.0 7.1–12.0 12.1–16.0 16.1–20.0 Conjunto llave de impacto de litio-ion de 20v Manual del Operario GLIW20AK...
  • Página 25: Siempre Utilice Gafas De Seguridad

    No coloque las herramientas alimentadas por baterías • , ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones. Nunca vuelva a utilizar una batería • que haya sufrido una caída o un golpe sólido. Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier daño. Utilice la paquete de batería (Genesis™, Modelo GLAB20HP o GLAB20A) y • cargador (Genesis™, Modelo GLACH20AS y GLACH2015A) para esta herramienta. el uso de otro paquete de batería puede ocasionar un riesgo de incendio.
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Cargador Baterías

    No los toque con objetos conductores. Se pueden producir descargas eléctricas o electrocución. No deje que entre líquido en el interior del cargador. Se pueden producir descargas eléctricas. Conjunto llave de impacto de litio-ion de 20v Manual del Operario GLIW20AK...
  • Página 27: Su Llave De Impacto Inalámbrico

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE LAS BATERÍA • Las baterías son recargables de LITHIUM-ION baterías. Ciertas leyes locales, estatales y federa les prohíben desechar estas pilas en la basura normal. • Consulte con sus autoridades de desechos locales para ver cuáles son sus funciones de desechado/reciclado. • Se dispone de más información referente al desechado de baterías en ee.uu. y Canadá en; http://www.rbrc.org/index.html, o llamando al 1-800-822-8837 (1-800-8BATTeRY). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SU LLAvE DE IMPACTO INALÁMBrICO FIG 1 1. Paseo cuadrado con anillo abierto 6. Paquete de baterías 2. Luz del trabajo del LeD 7. Ccargador 3. Selector de reversa 8. sockets de impacto 4. Gatillo-interruptor 9. caja de almacenamiento 5. Lengüeta de fijación para la batería DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO IMPOrTANTE: Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está...
  • Página 28: Armado Y Ajustes

    1). la herramienta está equipada con un interruptor de velocidad variable. Deprimir el interruptor más lejos producirá más velocidad. Para apagarlo, suelte el gatillo del interruptor. SELECTOR DE REVERSA utilice el selector de reversa para cambiar la dirección de rotación de la herramienta el selector de reversa tiene tres posiciones: Hacia adelante, Reversa, y Apagado (“Off”) (en la mitad). ILUMINACIÓN DE LA PIEZA DE TRABAJO CON LED La herramienta tiene una luz LeD (2-fIG 1) para iluminar el área de trabajo, que se enciende automáticamente cuando arranca la herramienta. FRENO ELÉCTRICO este herramienta está equipado con un freno eléctrico. Similar a los valores de ajuste de torsión, el freno eléctrico proporciona otro elemento de control durante las diferentes operaciones. Si la herramienta falla continuamente en detenerse rápidamente después que se libera el gatillo-interruptor, solicite a un técnico de servicio capacitado que examine la herramienta. Conjunto llave de impacto de litio-ion de 20v Manual del Operario GLIW20AK...
  • Página 29: Seleccionando Y Usando Los Cuencas

    SELECCIONANDO Y USANDO LOS CUENCAS ADvErTENCIA: Use sólo cuencas tasados para el DEBEr de IMPACTO. Otros tipos de cuencas pueden degasta cuando usó, mientras poniendo en peligro u y otros alrededor de usted. ADvErTENCIA: Siempre está seguro que la herramienta se apaga y que la batería esté...
  • Página 30: Mantenimiento

    LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA. LA BATERÍA INCLUIDA ES UNA GARANTÍA DE UN (1) AÑO DESPUÉS DE LA FECHA DE LA COMPRA. LÍNEA DE AYUDA GrATUITA Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto GeNeSIS Llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665. www.genesispowertools.com O visite nuestro sitio web Conjunto llave de impacto de litio-ion de 20v Manual del Operario GLIW20AK...
  • Página 31 This page is left blank intentionally...
  • Página 32 Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com 2019.10. V01...

Tabla de contenido