WArnIng: rEAD AnD UnDErSTAnD ALL WArnIngS, CAUTIOnS AnD OPErATIng InSTrUCTIOnS BEFOrE USIng THIS EQUIPMEnT. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY: Keep your work area clean and well lit •...
Página 4
WArnIng: rEAD AnD UnDErSTAnD ALL WArnIngS, CAUTIOnS AnD OPErATIng InSTrUCTIOnS BEFOrE USIng THIS EQUIPMEnT. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Multi-Purpose Oscillating Tool Operator’s Manual GMT15A...
EXTEnSIOn COrDS grounded tools require a three wire extension cord . Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the power supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown below to determine the required minimum wire size. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. For example: a 14-gauge cord can carry a higher current than a 16- gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size. guidelines for Using Extension Cords • If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use. • Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it. • Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas. Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords (120 Volt) Nameplate Extension Cord Length Amperes 25 Feet 50 Feet...
If you find anything wrong, do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified. Failure to do so could result in serious personal injury. Contents in Package: Description Oscillating Tool 1-3/16” (30mm)Flush Saw Blade 3” Wood and Drywall Saw Blade Rigid Scraper Blade Hook & Loop Sanding Pad Sandpaper Allen Wrench Cap screw and washers Operator’s Manual Multi-Purpose Oscillating Tool Operator’s Manual GMT15A...
ASSEMBLY AnD ADJUSTMEnTS WArnIng: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting, adding accessories, or checking a function on the tool To install the saw blade or scraper blade 1. Loosen and remove the cap screw (a) and large blade washer from the shaft flange using Allen wrench provided. (FIG 1) 2. Place the accessory over the shaft flange (b). The shaft flange of this tool comes with a 4-pin design. Make sure the holes on the accessory properly engage those 4 pins and the accessory is flush against the shaft flange. 3. Put the cap screw and washer back on. Make sure the concave side of the large blade washer is facing the accessory. Tighten the cap screw securely using Allen wrench (c) provided. (See FIG 1) FIG 1 nOTE:...
Página 8
APPLICATIOnS nOTE: This tool must be used only with gEnESIS oscillating tool accessories. See Accessories Chart for details. This multi-purpose oscillating tool is intended for cutting and sanding wood, plastic, plaster and non-ferrous metals. It is especially suitable for cutting in tight spaces and for flush cutting. Following are a few typical uses. Cutting: use a flush cutting saw blade (or “e-cut blade”) for making precise cuts in tight areas, close to edges or flush to a surface. It is important not to force the tool during the flush cutting. If you are experiencing a strong vibration in your hand during the plunge cut, it indicates too much pressure on the tool. Back off on the pressure and let the speed of tool do the work. See FIG 3, FIG 4 for typical uses of flush cutting saw blade. nOTE It is suggested that you have a piece of scrap material supporting the blade when making a flush cut.
Página 9
ACCESSOrIES nOTE: This tool must be used only with gEnESIS oscillating tool accessories. Model Picture Description Recommended Application Flush Cut Saw Blade Assortment Cutting and flush cuts in Wood, Plastic, Drywall and Pack, other soft materials. Size: 3/8" (10mm), For example: Size: 3/4"...
Outil oscillant à usages multiples 1.5 Amp Manuel d’utilisation Spécifications: • Modèle: GMT15A • Puissance nominale: 120V~ /60 Hz, 1.5 Amp • Vitesse de rotation sans charge : 21,000/min (OPM) Inclut: Outil oscillant, Patin de ponçage avec crochet et boucle, papier abrasif assorti, lame de grattoir rigide, lame de scie E-Cut de 1-3/16 po (30 mm) (découpe affleurante), lame de scie de 3 po pour cloisons sèches et bois, et clé de serrage. AvErTISSEMEnT: Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. • Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les outils électriques. Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre).. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, l’inverser. Si vous ne pouvez toujours pas être l’insérer, faire installer une prise polarisée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. La double isolation élimine le besoin de cordon d’alimentation à trois fils et d’un circuit secteur mis à la terre. • NE PAS exposer les outils électriques à la pluie ou l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique. • Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risqué de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre. • NE PAS maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. un cordon endommagé accroît le risque d’électrocution. • Lorsque l'exploitation d'un pouvoir en dehors des outils, l'utilisation d'une rallonge électrique pour une utilisation extérieure. Ces cordons sont prévus pour une utilisation à l'extérieur et de réduire le risque de choc électrique. • NE PAS utiliser l'AC notées les outils d'une alimentation en courant continu. Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques de l'AC notées outil sont susceptibles d'échouer et d'accroître le risque pour l'opérateur.
Página 12
CORDONS RALLONGES Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils. Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d’alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important. L’utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d’entrée, d’où une perte de puissance et de possibles dommages pour l’outil. Reportez-vous au tableau pour déterminer la taille minimum requise pour les fils. Plus le numéro de calibre de fil est faible, plus importante est la capacité en courant du cordon. Par exemple un calibre 14 peut transporter un courant plus fort qu’un fil de calibre 16. quand vous utilisez plus d’un cordon d’extension pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chacun contient au moins le calibre minimum de fils requis. Si vous utilisez un câble d’extension pour alimenter plus d’un outil, ajoutez les ampérages de leurs plaques signalétiques et utilisez cette somme pour déterminer le calibre minimum des fils. Conseils d’utilisation de cordons rallonges • Si vous utilisez un cordon rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’il est marqué du suffixe « W-A» (W seulement au Canada), qui indique qu’il convient bien à une utilisation à l’extérieur. • Assurez-vous que votre cordon rallonge est correctement câblé et en bonne condition électrique. Remplacez toujours un cordon rallonge endommagé ou faites-le réparer par une personne qualifiée avant de l’utiliser. Outil Oscillant à Usages Multiples Manuel d’utilisation GMT15A...
Página 13
• Protégez vos cordons rallonges des angles et objets tranchants, de la chaleur excessive, et des zones humides ou mouillées. Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts) Ampérage Longueur du cordon de rallonge nominal 7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 45.7 m 61.0 m (à pleine 25 Feet 50 Feet 75 Feet 100 Feet 150 Feet 200 Feet...
Página 14
à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.. Contenu de carton de Pièces en vrac : Description QUAn Outil oscillant Lame de coupe arasante de 1-3/16 po (30 mm) Lame de scie plate de 3 po pour bois et cloisons sèches 1 Lame de raclage rigide Patin de ponçage avec Velcro Papier de verre Clé Allen Vis d’assemblage et rondelles Manuel de l’opérateur Outil Oscillant à Usages Multiples Manuel d’utilisation GMT15A...
MOnTAgE ET rÉgLAgES AvErTISSEMEnT: Assurez-vous toujours que l'outil est à l'arrêt et déconnecté du secteur avant de régler, d'ajouter des accessoires ou de vérifier une fonction de l'outil Pour installer la lame de scie ou la lame de raclage 1. Desserrez et retirez la vis d'assemblage (a), que la rondelle de la grande lame sur la bride de l'axe en utilisant la clé Allen fournie. (Fig. 1) 2. Placez l'accessoire par-dessus la bride de l'axe (b). La bride de l'axe de cet outil présente une conception à quatre broches. Assurez-vous que les orifices de l'accessoire s'engagent correctement sur ces 4 broches et que l'accessoire repose complètement sur la bride de l'axe. 3. Remontez la vis d'assemblage et les rondelle. Assurez-vous que le côté concave de la lame de nettoyage fait face à l'accessoire. Serrez complètement la vis d'assemblage en utilisant la clé Allen (c) fournie. (Reportez-vous à la FIG 1) FIG 1 rEMArQUE: Certains accessoires, comme une lame de scie, peuvent être montées droites sur l'outil ou avec un certain angle pour accroître son utilisation. Vous devez toujours vous assurer que les 4 broches sont engagées comme stipulé à l'étape 2 ci-dessus. Pour installer le patin de ponçage et le papier de verre 1. Desserrez et retirez la vis d'assemblage (a), la rondelle de la petite vis ainsi que la rondelle de la grande lame sur la bride de l'axe.
Página 16
4. Choisissez un papier abrasif adapté afin d'obtenir les meilleurs résultats. FIG 6 raclage Les lames de raclage sont adaptées à l'élimination du vinyle, des vernis, des couches de peinture, des moquettes, des produits d'étanchéité et autres adhésifs. utilisez une lame de raclage rigide pour éliminer les matériaux les plus durs comme les sols en vinyle, les moquettes et les adhésifs pour carrelages sur de grandes surfaces utilisez une lame de raclage souple (non incluse) pour éliminer des matériaux plus tendres comme des produits d'étanchéité. Reportez-vous à la FIG 7. Conseils: 1. Lors de l'élimination d'adhésifs poisseux et résistants, graissez la surface de la lame de raclage afin de réduire l'accumulation du produit. FIG 7 2. Commencez avec une pression légère. L'oscillation de l'accessoire ne se produit que si la pression est appliquée sur le matériau devant être éliminé. 3. Si vous éliminez un produit d'étanchéité sur une surface délicate, comme une baignoire ou un dosseret anti-éclaboussures, nous recommandons d'appliquer du ruban adhésif afin de protéger la surface sur laquelle la lame reposera Élimination des coulis de ciment utilisez une lame pour coulis (non incluse) pour éliminer les coulis de ciment endommagés ou craquelés, ou afin de remplacer un carreau endommagé ou brisé. Pour éliminer les coulis de ciment, utilisez un mouvement d'avant en arrière, en effectuant plusieurs passages le long de la ligne du coulis. N'appliquez pas une trop forte pression latérale sur la lame pour coulis. Reportez-vous à la FIG8 FIG 8 Outil Oscillant à Usages Multiples Manuel d’utilisation GMT15A...
Página 17
ACCESSOIrES REMARQUE : Cet outil doit être uniquement utilisé avec les accessoires d'outils oscillants GENESIS. Modèle Image Description Applications recommandées Emballage d'assortiment de lames Coupe et découpes à ras pour le bois, le plastique, les cloisons de scie de découpe à ras, sèches et autres matériaux tendres. Dimension : 3/8 po (10 mm),...
Herramienta oscilante multiuso 1.5 AMP Manual del Operario Especificaciones: • Modelo: GMT15A • Alimentación eléctrica: 120V~ /60 Hz, 1.5 Amp • Velocidad en vacío: 21,000/min (OPM) Incluye: Herramienta oscilante, Base para lijar, varios papeles de lija, hoja rígida para terminaciones, hoja de sierra de 30 mm para cortes a ras, hoja de sierra de 3" para madera y paneles de pared, y una llave. ADvErTEnCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. guarde este manual para consultas futuras.
polvosinflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflammables. Mantenga alejados a los circunstantes, • niños y demás presentes al utilizar una herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta. SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPOELÉCTRICO La herramienta eléctrica enchufes debe coincidir con la toma de corriente • . Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador de enchufes en cualquier tierra (tierra) las herramientas eléctricas. Las herramientas con aislamiento doble están equipadas de una clavija polarizada (una patilla es más ancha que la otra). Esta clavija encaja de una sola forma en una toma de corriente polarizada. Si la clavija no encaja completamente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale una toma de corriente polarizada. No modifique la clavija de ninguna manera. Con el aislamiento doble se elimina la necesidad de usar cables de tres conductores y conexión a tierra, así como de sistemas de alimentación eléctrica con conexión a tierra no exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. •...
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CABLES DE EXTEnSIÓn Las herramientas de conexión a tierra requieren un cable de extensión de tres alambres . Las herramientas de aislamiento doble pueden utilizar un cable de extensión de dos o tres alambres. A medida que aumenta la distancia desde el tomacorriente de suministro de energía, usted debe utilizar un cable de extensión de mayor calibre. utilizar cables de extensión con alambre de dimensiones inadecuadas causa una caída grande del voltaje, lo que resulta en pérdida de energía y posible daño a la herramienta. Consulte la tabla mostrada enseguida para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido. Entre más pequeño sea el número de calibre del alambre, mayor es la capacidad del cable. Por ejemplo: un cable de calibre 14 puede transportar más corriente que un cable de calibre 16. Cuando se utiliza más de un cable de extensión para conformar la longitud total, verifique que cada cable contiene como mínimo el tamaño de alambre mínimo requerido. Si usted está utilizando un cable de extensión para más de una herramienta, sume los amperios indicados en la placa de datos de cada herramienta y utilice la suma para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido. Herramienta Oscilante Multiuso Manual del Operario GMT15A...
Página 21
Pautas para utilizar cables de extensión • Si usted está utilizando un cable de extensión en exteriores, verifique que esté marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) que indica que es aceptable para uso en exteriores. • Verifique que su cable de extensión tiene los alambres apropiados y que está en buenas condiciones eléctricas. Siempre reemplace un cable de extensión dañado o hágalo reparar por una persona calificada antes de utilizarlo. • Proteja sus cables de extensión contra objetos cortantes, calor excesivo y áreas mojadas o húmedas. Calibre de alambre mínimo recomendado para cables de extensión (120 Voltios) Amperios según Longitud del cable de extensión la placa de datos 25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 150 pies...
El no hacerlo podría resultar en lesiones graves. Piezas Sueltas en la Cartón Descripción CAnT. Herramienta oscilante Hoja de sierra de corte a ras de 1-3/16” (30 mm) Hoja de 3”, para madera y paneles de pared Hoja rígida para terminaciones Base para lijar con fijador rápido de papel Papel de lija Llave Allen Tornillo y arandelas Manual del usuario Herramienta Oscilante Multiuso Manual del Operario GMT15A...
ArMADO Y AJUSTES ADvErTEnCIA: verifique siempre que esté apagada y desenchufada antes de revisar la herramienta, hacer ajustes o agregar accesorios Para instalar la hoja de sierra o la hoja de cortes de terminación 1. Con la llave Allen suministrada, afloje y quite de la brida del eje el tornillo (a) y la arandela grande de la hoja. (FIG. 1) 2. Coloque el accesorio sobre la brida (b) del eje. La brida del eje en esta herramienta tiene 4 espigas. Las cuatro espigas deben quedar insertadas en los correspondientes agujeros del accesorio y el mismo debe quedar apoyado a ras contra la brida. 3. Vuelva a colocar el tornillo y las arandela. Verifique que el lado cóncavo de la arandela grande esté orientado hacia el accesorio. Ajuste bien el tornillo con la llave Allen (c) suministrada. (Véase la FIG. 1) FIG 1 nOTA: Ciertos accesorios, tal como una hoja de sierra, pueden montarse derechos o en ángulo (para...
APLICACIOnES nOTA: Esta herramienta debe usarse únicamente con accesorios gEnESIS para herramientas oscilantes. Consultar los detalles en la Tabla de Accesorios Esta herramienta oscilante multiuso es apta para cortar y lijar madera, plástico, yeso y metales no ferrosos. Es particularmente apta para cortar a ras y en espacios reducidos. A continuación se mencionan algunas aplicaciones típicas. Corte: La hoja de corte a ras se utiliza para hacer cortes precisos en espacios reducidos, cerca de bordes y cortes a ras. Durante un corte a ras no debe forzarse la herramienta. Si notara una fuerte vibración al introducir la hoja de corte, significa que está aplicando excesiva presión sobre la herramienta. Reduzca la presión y deje que el movimiento de la herramienta haga el trabajo. En las FIG 3 y 4 pueden verse los usos típicos de la hoja de corte a ras. NOTA: Es recomendable usar un trozo de material descartado para apoyar la hoja durante un corte a ras. Si debe apoyar la hoja sobre una superficie de material delicado, proteja la superficie con un cartón o cinta de enmascarar.
ACCESOrIOS nOTA: Esta herramienta debe usarse únicamente con accesorios gEnESIS para herramientas oscilantes. Modelo Imagen Descripción Aplicación recomendada Paquete de varias hojas para corte a Cortes y terminaciones a ras en madera, plástico, paneles de ras. , pared y otros materiales blandos Por ejemplo: Medidas: 3/8"...
Página 28
Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com...