Garantie : La garantie ne couvre pas
M = Microphone
les défauts ou dommages dus, associés
MT = Microphone et
ou liés à l'utilisation de ce produit avec
bobine télé phonique
tout processeur externe et/ou tout
T
= Bobine
implant non produit par Cochlear.
téléphonique
Consultez la « Fiche de garantie
= Actif
3
Cochlear » pour plus de détails.
= Inactif
7
Programme choisi
Warranty: The warranty does not
M = Microphone
cover defects or damage arising
MT = Microphone
from, associated with, or related
and Telecoil
to the use of this Product with any
T
= Telecoil
non-Cochlear processing unit and/
3 = Active
or any non-Cochlear implant.
= Inactive
7
See "Cochlear Baha Global Limited
Warranty card" for more details.
Program Setting
Jótállás: A jótállás nem terjed ki az
M = mikrofon
olyan meghibásodásokra vagy károkra,
MT = mikrofon és
melyek ezen termékek nem Cochlear
telefonorsó
gyártmányú feldolgozó egységekkel és/
T
= telefonorsó
vagy nem Cochlear implantátumokkal
3 = aktív
történő használatára vezethetők vissza
= inaktív
7
vagy azzal kapcsolatosan merültek fel.
További információkért lásd „Cochlear
Programbeállítás
Baha Globális Korlátozott Jótállási kártya".
FR
Cochlear Bone Anchored Solutions AB
Konstruktionsvägen 14, SE-435 33 Mölnlycke, Sweden
Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Americas
13059 E. Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA
GB
Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG
European Headquarters
Peter Merian-Weg 4, CH-4052 Basel, Switzerland
Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
Cochlear Ltd
(ABN 96 002 618 073)
14 Mars Road, Lane Cove NSW 2066, Australia
Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
HU
www.cochlear.com
Baha, Baha Divino, Baha Intenso and Vistafix are trademarks of Cochlear
Bone Anchored Solutions. Cochlear and the elliptical logo are trademarks
of Cochlear Limited. FEB10. Printed in Sweden.
E80037I