Descargar Imprimir esta página
Dolmar SP-7650.4 R Manual De Instrucciones Original
Dolmar SP-7650.4 R Manual De Instrucciones Original

Dolmar SP-7650.4 R Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para SP-7650.4 R:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 137

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS ORIGINAL
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAIS
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL KULLANIM KILAVUZU
WARNING:
ead this instruction manual care ully be ore putting the petrol mist blower into operation and strictly obser e the sa ety regulations
Sa e instruction manual or uture re erence.
AVERTISSEMENT :
ise attenti ement le manuel d instructions a ant toute utilisation de l atomiseur, et respecte strictement les r glementations relati es
la s curit .
Conser e ce manuel d instructions pour consultation ult rieure.
WARNUNG:
esen Sie diese Bedienungsanleitung au merksam durch, be or Sie das Ben in-Spr hger t in Betrieb nehmen, und halten Sie sich
strikt an die Sicherheitsbestimmungen
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
AVVERTIMENTO:
eggere attentamente uesto manuale di istru ioni prima di ar un ionare uesto atomi atore a ben ina, e osser are rigorosamente le
norme per la sicure a.
Conser are uesto manuale di istru ioni per ulteriori consulta ioni.
WAARSCHUWING:
ees de e gebruiksaanwij ing aandachtig door oordat u met de mistbla er gaat werken en neem alle eiligheids oorschri ten
org uldig in acht.
Bewaar de gebruiksaanwij ing oor latere naslag.
ADVERTENCIA:
ea este manual de instrucciones atentamente antes de poner en uncionamiento el pul eri ador a gasolina y obser e estrictamente
las normas de seguridad
uarde este manual de instrucciones para consultarlo en el uturo.
AVISO:
eia cuidadosamente este manual de instru
de seguran a
uarde o manual de instru
ADVARSEL:
s denne instruktionsbog grundigt, inden den ben indre ne t gebl ser tages ibrug, og o erhold sikkerheds orskri terne n je
em instruktions ejledningen til remtidig re erence,
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
UYARI:
Ben inli atomi eri kullanmaya ba lamadan nce bu kullan m k la u unu dikkatli bir ekilde okuyun e g
takip edin
Bu kullanma k la u unu daha sonra ba urmak
r sp tere Be ugnahme au .
es antes de utili ar o soprador de n
es para consulta utura.
ere saklay n.
SP-7650.4 R
oa a gasolina e cumpra rigorosamente as normas
.
enlik talimatlar n har yen

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dolmar SP-7650.4 R

  • Página 1 Ben inli atomi eri kullanmaya ba lamadan nce bu kullan m k la u unu dikkatli bir ekilde okuyun e g enlik talimatlar n har yen takip edin Bu kullanma k la u unu daha sonra ba urmak ere saklay n. SP-7650.4 R...
  • Página 2 This will assist you to safety obtain the best nspection and maintenance............23 possible results from your DOLMAR mist blower. Storage ...................26 roubleshooting................28 SYMBOLS t is ery important to understand the ollowing symbols when reading this instructions manual.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: ead all sa ety warnings and all instructions. ailure to ollow the warnings and instructions may result in electric shock, re and or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. General instructions o ensure correct and sa e operation, the user must read, understand and ollow this instruction manual to assure amiliarity with the handling o the mist blower 1 .
  • Página 4 Pay particular attention to the following regulations Clothing must be sturdy and snug- tting, but allow complete reedom o mo ement. A oid loose- tting jackets, ared or cu ed pants, scar es, uncon ned long hair or anything that could be drawn into the air intake. ear long pants to protect your legs.
  • Página 5 Preparing chemicals repare chemical solutions according to the chemical manu acturer s instructions. repare solution only enough or the job at hand so that no solution is le t o er. Mi chemicals only by ollowing instructions wrong mi tures can produce to ic umes or e plosi e mi tures.
  • Página 6 Starting up the mist blower lease make sure that there are no children or other people within a working range o 20 meters 66 eet 6 , also pay attention to any animals in the working icinity. Ne er use the mist blower in urban areas. Be ore operating, always check that the mist blower is sa e or operation Check the security o the throttle trigger.
  • Página 7 Switch o the engine when resting and when lea ing the mist blower unattended. lace it in a sa e location to pre ent danger to others, setting re to combustible materials, or damage to the machine 8 . Ne er lay the hot mist blower onto dry grass or onto any combustible materials. o not place the mist blower on the ground when operating at high speed, because small objects such as sand, grass, dust, etc.
  • Página 8 o reduce the risk o personal injury, do not direct air blast towards bystanders, since the high pressure o the air ow could injure eyes and could blow small objects at great speed 12 . Ne er spray in the direction o humans, animals or property which might be injured or damaged by spraying 12 .
  • Página 9 Packaging mist blower is deli ered in a protecti e cardboard bo to pre ent shipping damage. Cardboard is a basic raw material and is there ore conse uently reusable or suitable or recycling waste paper recycling . SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: let com ort or amiliarity with product gained rom repeated use replace strict adherence to sa ety rules or the subject product.
  • Página 10 DESIGNATION OF PARTS 1. Stop control le er il drain bolt 2 . Straight pipe long optional accessory 2. Control handle 16. uel tank 30. Straight pipe short optional accessory hrottle trigger il cap 31. Bent pipe optional accessory ock-o le er ose band diameter 100 mm 32.
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assembling mist blower pipes CAUTION: Be ore per orming any work on the mist blower, always stop the engine and pull the spark plug connectors o the spark plug. Always wear protecti e glo es Start the mist blower only a ter ha ing assembled it completely. Make sure that all the hose bands are tight a ter assembly.
  • Página 12 4. Set two o 76 mm diameter bands 3 on the pipe loosely those bands are used or tightening the solution discharge le er and tube joint later . Assemble the second no le 11 with straight pipe. ighten them with another 76 mm diameter band 3 . 5.
  • Página 13 3. Align the groo e o the end pipe with the projection on the straight pipe, and turn the end pipe until it clicks. NOTE: he end pipe stated abo e means the ollowing three end pipes and can be substituted depending on your work need.
  • Página 14 Check Point #2: If oil is spilled when adding oil il spillage on the outside on the mist blower may result in the engine oil becoming dirty or adulterated. here ore, please wipe o any oil spillage be ore starting the engine. 2.
  • Página 15 STARTING AND STOPPING ENGINE 1. Starting WARNING: Ne er attempt engine start in a place where the unit was re ueled. hen starting the engine, keep a distance o at least 3 m 10 eet . therwise, it may cause ignition or re. E haust gas rom the engine is to ic.
  • Página 16 NOTE: he engine may be damaged i the choke le er is mo ed urther beyond the C SE position. the engine stops with an e plosion sound or i the engine started, but stopped be ore operation o the choke le er, return it to the position and pull the starter handle se eral times to start the engine again.
  • Página 17 OPERATION METHOD Installing the strainer he mist blower is pro ided with the strainers at the solution tank opening and the pipe inlet head. Always make sure the strainer is installed in place. o install the strainer, push it in place. o remo e the strainer, pry it out o place.
  • Página 18 3. Be ore lling the solution tank, be sure to close the solution discharge le er 2 . 4. he solution tank is capable o 15 liters o solution. hen the tank is ull, the total weight including solution is nearly 30 kg. Adjust the solution pouring olume so that the mist blower with solution in tank is not o er-weighted and can be within an operator s strength.
  • Página 19 Mist blower operation o increase engine speed, grasp the control handle the lock-o le er is released by the grasp and pull the throttle trigger. ressure on the throttle trigger controls engine speed. osition o the stop control le er can restrict the angle o the throttle trigger. here are our positions or the stop control le er.
  • Página 20 Installing and removing the dispersion cover o install the dispersion co er 1 , mount the dispersion co er on the top no le 2 so that its protrusion 3 is aligned with the notch 4 in the top no le. Secure the dispersion co er by turning it ully clockwise.
  • Página 21 2. it a slotted bit screwdri er to the slit 5 in the no le top and remo e the no le cap 6 by turning it ully counterclockwise. 3. Mount another supplied no le with a small discharge hole. NOTE: Choose a right no le out o the ollowing two according to the kind iscosity...
  • Página 22 TRANSPORTING THE MIST BLOWER lease keep the mist blower in an upright position whene er transporting or storing. ransporting or storing in a position that is not upright may cause oil to spill inside the mist blower engine. his may result in oil leaks and white smoke rom burning oil, and the air cleaner may become dirty with oil.
  • Página 23 Cleaning the tube joint WARNING: o not remo e the hose band, tube, or cap, when the solution discharge le er is open. o not loosen the cap when the solution discharge le er is open. 1. oosen and remo e the cap 1 that comes out with the strainer 2 . 2.
  • Página 24 Points in replacement of engine oil Ne er discard replaced engine oil in garbage, earth or sewage ditch. isposal o oil is regulated by law. n disposal, always ollow the rele ant laws and regulations. or any points remaining unknown, contact Authori ed Ser ice Agent. il will deteriorate e en when it is kept unused.
  • Página 25 Cleaning the fuel filter Clogged uel lter may cause di culty o start-up or ailure o engine speed increase. Check the uel lter regularly as ollows 1. emo e the uel tank cap 1 , drain the uel to empty the tank. Check the tank inside or any oreign materials.
  • Página 26 Cleaning of parts Keep the engine always clean. Keep the cylinder ns ree o dust or dirt. ust or dirt adhering to the ns will cause sei ure. Blowing air is taken in rom the air inlet net 1 . hen air ow has dropped down during operation, stop engine and inspect the air inlet net or blocking by obstacles.
  • Página 27 Retaining the straight pipe with a supplied hand strap hen storing the mist blower, retain the straight pipe with a supplied hand strap tied to the rame. etaining the pipe in this position will be easy to transport the unit. Maintenance interval perating time Be ore...
  • Página 28 TROUBLESHOOTING Be ore making a re uest or repairs, check a trouble or yoursel . any abnormality is ound, control your machine according to the description o this manual. Ne er tamper or dismount any part contrary to the description. or repairs, contact Authori ed Ser ice Agent or local dealership. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy...
  • Página 29 ................43 de tirer le meilleur parti possible des performances de votre Mode op ratoire ................44 atomiseur DOLMAR, en toute sécurité. nspection et entretien ..............50 emisage ..................53 pannage ..................55...
  • Página 30 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Veuille lire toutes les consignes de s curit et instructions. e non-respect des mises en garde et des instructions peut entra ner un choc lectri ue, un incendie et ou des blessures gra es. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure.
  • Página 31 Prêtez une attention particulière aux consignes suivantes tements doi ent tre r sistants et ajust s, sans toute ois entra er la libert de mou ement. ite les estes amples, les pantalons jambes larges, les charpes, les che eu longs non attach s, ou tout ce ui pourrait tre happ par l entr e d air.
  • Página 32 Préparation des produits chimiques r pare les solutions chimi ues con orm ment au instructions du abricant de produits chimi ues. r pare juste asse de solution pour le tra ail e ectuer, de mani re ce u il n en reste pas. M lange les produits chimi ues en respectant strictement les instructions m langes incorrects peu ent g n rer des apeurs to i ues ou des m langes e plosi s.
  • Página 33 Démarrage de l’atomiseur Assure - ous ue personne et a ortiori aucun en ant ne se trou e dans une one d action de 20 m tres autour de l appareil 6 . aites aussi attention au animau . N utilise jamais l atomiseur dans des ones urbaines. A ant le d marrage, ri e ue l atomiseur est en bon tat de marche...
  • Página 34 Coupe le moteur pendant les pauses ou lors ue ous laisse l atomiseur sans sur eillance. Mette -le en lieu s r pour iter de blesser l entourage, de mettre le eu au mat riau combustibles, ou d endommager l appareil 8 . Ne pose jamais l atomiseur chaud sur de l herbe s che ou des mat riau combustibles.
  • Página 35 our r duire le ris ue de blessure, ne dirige pas le jet d air ers les personnes pr sentes la pression le e de l air peut causer une blessure au yeu ou projeter de petits objets tr s grande itesse 12 . Ne pul rise jamais en direction d humains, d animau ou de biens pou ant tre bless s ou endommag s par la pul...
  • Página 36 Emballage atomiseur MA est li r dans une bo te en carton protectrice a n d iter tout dommage pendant le transport. e carton est une mati re premi re de base, et est par cons uent r utilisable ou recyclable recyclage des d chets de papier . CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
  • Página 37 NOMENCLATURE e ier de commande d arr t 15. Boulon de idange d huile 2 . ube droit long accessoire en option oign e de commande ser oir de carburant 30. ube droit court accessoire en option chette de commande d acc l ration 17.
  • Página 38 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montages des tubes de l’atomiseur ATTENTION : A ant toute op ration sur l atomiseur, coupe toujours le moteur et d branche les connecteurs de bougie. orte toujours des gants de protection Ne mette l atomiseur en marche ue lors u il est compl tement mont . Apr s le montage, assure - ous ue tous les colliers de serrage sont bien serr s.
  • Página 39 4. lace sans les serrer deu des colliers de serrage de 76 mm de diam tre 3 sur le tube ils ser iront par la suite maintenir le le ier de commande de la pul risation et le raccord let . Assemble le tube de pul risation 11 et le tube droit.
  • Página 40 3. Aligne la rainure de la buse de sou age a ec la partie saillante du tube droit, puis aites tourner la buse de sou age jus u au clic. NOTE : a buse de sou age mentionn e ci-dessus ait r rence au trois buses de sou age ci-dessous, ui sont interchangeables et ue ous pou e utiliser en onction de os besoins.
  • Página 41 Point de vérification n° 2 : déversement d’huile lors de l’ajout d’huile ersement d huile sur l e t rieur de l atomiseur peut entra ner l encrassement ou l alt ration de l huile moteur. l est par cons uent n cessaire d essuyer tout d ersement d huile a ant de d marrer le moteur.
  • Página 42 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU MOTEUR 1. Mise en marche AVERTISSEMENT : Ne d marre jamais le moteur l endroit o ous a e e ectu le plein. loigne - ous d au moins 3 m a ant de mettre le moteur en marche. e non-respect de cette consigne peut entra ner une ignition ou un incendie.
  • Página 43 NOTE : Vous ris ue d endommager le moteur si ous pousse le le ier du dispositi de d marrage roid au-del de la position erm . Si le moteur s arr te a ec un bruit d e plosion, ou si le moteur d marre puis s arr te a ant ue ous aye ni d actionner le le ier du dispositi de d marrage roid, remette ce le ier en position...
  • Página 44 MODE OPÉRATOIRE Installation de la crépine atomiseur est li r a ec les cr pines de l ori ce de remplissage et du tuyau de sortie du r ser oir de solution. Assure - ous ue les cr pines sont en place. ousse sur la cr pine pour l installer.
  • Página 45 3. A ant de remplir le r ser oir de solution, assure - ous ue le le ier de commande de la pul risation est en position erm e 2 . 4. a capacit du r ser oir de solution est de 15 litres. e poids total de l outil est de pres ue 30 kg une ois le r ser oir rempli.
  • Página 46 Fonctionnement de l’atomiseur our augmenter la itesse du moteur, saisisse la poign e de commande cette action lib re le bouton de s curit , puis appuye sur la g chette de commande d acc l ration. a pression e erc e sur la g chette de commande d acc l ration contr le la itesse du moteur.
  • Página 47 Installation et retrait de l’embout de dispersion our installer l embout de dispersion 1 , place -le sur le tube d jection 2 en alignant sa partie saillante 3 a ec l encoche 4 du tube. Blo ue l embout de dispersion en le tournant ond dans le sens des aiguilles d une montre.
  • Página 48 2. ns re l e tr mit d un tourne is plat dans la ente 5 de la buse 6 et retire -la en le tournant ond dans le sens contraire des aiguilles d une montre. 3. nstalle la buse ournie pr sentant un ori ce de sortie plus petit. NOTE : S lectionne la buse appropri e en onction du type iscosit...
  • Página 49 TRANSPORT DE L’ATOMISEUR ransporte et remise l atomiseur en position erticale. ous transporte ou remise l atomiseur dans une autre position, de l huile ris ue de se d erser dans le moteur de l atomiseur. Ceci ris ue d entra ner des uites d huile, un d gagement de um e blanche due la combustion de l huile et l encrassement du ltre...
  • Página 50 Nettoyage du raccord fileté (tuyau) AVERTISSEMENT : Ne retire pas le collier de serrage, le tuyau ou le raccord let lors ue le le ier de commande de la pul risation est ou ert. Ne desserre pas le raccord let lors ue le le ier de commande de la pul risation est ou ert.
  • Página 51 Points essentiels pour le remplacement de l’huile moteur Ne jete jamais l huile moteur a ec les ordures m nag res, ne le d erse pas sur le sol ou dans les gouts. limination de l huile est r glement e par la loi. Con orme - ous au lois et r glementations applicables. Si ous a e besoin d in ormations suppl mentaires, contacte un technicien agr huile se d grade m me si elle n est pas utilis e.
  • Página 52 Nettoyage du filtre à carburant n ltre carburant colmat peut rendre le d marrage di cile ou emp cher la mont e en itesse du moteur. V ri e r guli rement le ltre carburant comme suit 1. etire le bouchon du r ser oir de carburant 1 et idange -le enti rement. V ri e u aucun corps tranger ne se trou e l int rieur du r ser oir.
  • Página 53 Nettoyage des pièces Veille ce ue le moteur reste toujours propre. Maintene les ailettes du cylindre e emptes de poussi res ou d impuret s. a poussi re et les impuret s adh rant au ailettes peu ent entra ner un grippage. air sou pro ient de la cr pine d entr e d air 1 .
  • Página 54 Fixation du tube droit avec la dragonne fournie ors ue ous remise l atomiseur, attache le tube droit au corps de l outil a ec la dragonne ournie. e maintien du tube dans cette position acilite le transport de l appareil. Périodicité...
  • Página 55 DÉPANNAGE A ant de aire aire une r paration, ri e les points sui ants. En cas d anomalie, inspecte otre appareil con orm ment au instructions contenues dans ce manuel. Ne d monte aucune pi ce de mani re non con orme au instructions, ne les modi e pas. our toute r paration, adresse - ous un technicien agr otre re endeur le plus proche.
  • Página 56 .............. 77 Die Anleitung wird Ihnen dabei helfen, die bestmöglichen agerung ..................80 Resultate von Ihrem DOLMAR Sprühgerät auf sichere Weise zu ehlersuche..................82 erhalten. SYMBOLE Es ist sehr wichtig, die Bedeutung der olgenden Symbole beim urchlesen dieser Anleitung u erstehen.
  • Página 57 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: esen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. Eine Missachtung arnungen und Anweisungen kann u einem elektrischen Schlag, Brand und oder schweren Verlet ungen hren. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. Allgemeine Vorschriften amit korrekter und sicherer Betrieb gew hrleistet ist, muss der Benut er diese Bedienungsanleitung lesen, erstehen und be olgen, um sich mit der andhabung des Spr hger ts ertraut...
  • Página 58 Schenken Sie den folgenden Vorschriften besondere Aufmerksamkeit. ie Kleidung sollte robust und eng anliegend sein, aber dennoch ollkommene Bewegungs reiheit gew hren. Vermeiden Sie locker sit ende Jacken, ausgestellte oder umgeschlagene osen, Schals, o enes langes aar oder egenst nde, die in den u teinlass gesaugt werden k nnten.
  • Página 59 Vorbereiten von Chemikalien Bereiten Sie Chemikalienl sungen entsprechend den Anweisungen des Chemikalienherstellers or. Bereiten Sie nur so iel sung or, wie r die anstehende Arbeit ausreichend ist, damit keine sung brig bleibt. Mischen Sie Chemikalien nur gem den Anweisungen alsche Mischungen k nnen gi tige mp e oder e plosi e emische er eugen.
  • Página 60 Starten des Sprühgeräts Vergewissern Sie sich, dass sich keine Kinder oder andere ersonen innerhalb eines Arbeitsradius on 20 m 6 au halten, und achten Sie auch au iere im Arbeitsbereich. Benut en Sie das Spr hger t niemals in Stadtgebieten. r en Sie or der Benut ung immer, ob das Spr hger t betriebssicher ist r en Sie die Sicherheit des asab ugs.
  • Página 61 Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie sich ausruhen und das Spr hger t unbeau sichtigt lassen. Bewahren Sie das er t an einem sicheren rt au , e ahr r andere ersonen, Ent ndung on brennbaren Materialien oder Besch digung der Maschine u erhindern 8 . egen Sie das hei e Spr hger t niemals au trockenes ras oder brennbare Materialien.
  • Página 62 m Verlet ungsge ahr u redu ieren, richten Sie den u tstrahl nicht au mstehende, da der hohe ruck des u tstrahls Augen erlet en und kleine bjekte mit hoher eschwindigkeit hochschleudern kann 12 . ichten Sie den Spr hstrahl niemals au Menschen, iere oder egenst nde, die durch das Spr hen erlet t b w.
  • Página 63 Verpackung Spr hger t wird in einem sch t enden Karton gelie ert, um ransportsch den erh ten. Kartonagen sind ohsto e und somit wieder erwendbar oder k nnen dem ohsto kreislau Altpapier- ecycling uge hrt werden. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: assen Sie sich N C durch Be uemlichkeit oder Vertrautheit mit dem rodukt...
  • Página 64 BEZEICHNUNG DER TEILE reh ahlsteuerhebel lablassschraube erades ohr lang Sonder ubeh r 2. Steuergri 16. Kra tsto tank erades ohr kur Sonder ubeh r asab ug ldeckel ebogenes ohr Sonder ubeh r 4. Einschaltsperrhebel 18. Schlauchschelle urchmesser 100 mm 32. Sieb des Schlauchstut ens sungstankdeckel 1 .
  • Página 65 MONTAGEANLEITUNG Zusammenbauen der Sprührohre VORSICHT: Be or Sie irgendwelche Arbeiten am Spr hger t durch hren, sollten Sie stets den Motor abstellen und den ndker enstecker on der ndker e ab iehen. ragen Sie stets Schut handschuhe Starten Sie das Spr hger t erst, nachdem es ollst ndig usammengebaut worden ist.
  • Página 66 4. Bringen Sie wei der 76-mm-Schellen 3 pro isorisch am ohr an mit diesen Schellen werden sungsablasshebel und Schlauchstut en sp ter be estigt . Bringen Sie die Sekund rd se 11 am geraden ohr an. iehen Sie die eile mit einer weiteren 76-mm-Schelle 3 est. 5.
  • Página 67 3. ichten Sie die Nut des Endrohrs au den Vorsprung am geraden ohr aus, und drehen Sie das Endrohr, bis es einrastet. HINWEIS: Mit dem oben erw hnten Endrohr sind die olgenden drei Endrohre gemeint, die je nach Arbeitsbedar erwendet werden k nnen. Endrohr lang 4 Endrohr kur lachrohr 6...
  • Página 68 VORSICHT: alls das Spr hger t nicht in au rechter Stellung abgeset t wird, kann l om lstandan eiger in den Motor ie en und beim berpr en lstands eine alsche An eige lie ern. ies kann beim Nach llen u ersehentlichem ber llen on Motor l hren.
  • Página 69 STARTEN UND STOPPEN DES MOTORS 1. Starten WARNUNG: Versuchen Sie niemals, den Motor am Au tankort u starten. Beim Starten des Motors einen Abstand on mindestens 3 m einhalten. Anderen alls kann es u Ent ndung oder Brand kommen. ie Abgase des Motors sind gi tig. Betreiben Sie den Motor nicht an einem schlecht bel teten rt, wie .
  • Página 70 HINWEIS: er Motor kann besch digt werden, alls der Chokehebel ber die Stellung C SE hinaus geschoben wird. alls der Motor mit einem Knall stehen bleibt oder anspringt, aber or der Bet tigung des Chokehebels stehen bleibt, stellen Sie den ebel au die osition ur ck, und iehen Sie den Startergri mehrmals, um den Motor wieder u starten.
  • Página 71 BETRIEBSMETHODE Installieren des Siebs as Spr hger t ist mit Sieben an der sungstank nung und am ohreinlasskop ausgestattet. Stellen Sie stets sicher, dass das Sieb eingeset t ist. as Sieb um Einset en hineindr cken. as Sieb um Ent ernen herausdr cken. WARNUNG: iehen Sie den ankdeckel est an.
  • Página 72 3. Be or Sie den sungstank llen, schlie en Sie unbedingt den sungsablasshebel 4. er sungstank asst 15 iter sung. Bei ollem ank betr gt das esamtgewicht einschlie lich der sung ast 30 kg. llen Sie nur so iel sung ein, dass das Spr hger t mit sung im ank nicht u schwer ist und die Bedienungsperson nicht ber ordert wird.
  • Página 73 Sprühgerätebetrieb m die Motordreh ahl u erh hen, um assen Sie den Steuergri Einschaltsperrhebel wird durch die m assung gel st , und iehen Sie den asab ug. ie Motordreh ahl wird durch ruck au den asab ug gesteuert. osition des reh ahlsteuerhebels kann den inkel des asab ugs...
  • Página 74 Anbringen und Abnehmen des Sprühgitters as Spr hgitter 1 wird so an der rim rd se 2 angebracht, dass sein Vorsprung 3 au die Kerbe 4 in der rim rd se ausgerichtet ist. Sichern Sie das Spr hgitter, indem Sie es ollst ndig im hr eigersinn drehen. um Abnehmen des Spr hgitters ist das obige Ver ahren umgekehrt an uwenden.
  • Página 75 2. Einen Schlit schraubendreher in den Schlit 5 des senkop es ein hren, und senkappe 6 ent ernen, indem sie ollst ndig entgegen dem hr eigersinn gedreht wird. 3. Eine andere mitgelie erte se mit kleinerer Austritts nung anbringen. HINWEIS: hlen Sie die richtige se unter den olgenden beiden entsprechend der Art Viskosit t der erwendeten Chemikalie aus.
  • Página 76 TRANSPORTIEREN DES SPRÜHGERÄTS Bitte halten Sie das Spr hger t bei ransport oder agerung in einer au rechten Stellung. ird das er t nicht in au rechter Stellung transportiert oder gelagert, kann l in den Motor des Spr hger ts gelangen. ies kann u llecks und Er eugung on wei em...
  • Página 77 Reinigen des Schlauchstutzens WARNUNG: Ent ernen Sie Schlauchschelle, eitung oder Kappe nicht bei o enem sungsablasshebel. sen Sie die Kappe nicht bei o enem sungsablasshebel. 1. ie Kappe 1 , die mit dem Sieb 2 herauskommt, l sen und ent ernen. 2.
  • Página 78 Beim Motorölwechsel zu beachtende Punkte Sch tten Sie Alt l niemals in den M ll, in den Boden oder in einen Abwassergraben. ie Entsorgung on l ist geset lich geregelt. Be olgen Sie bei der Entsorgung immer die einschl gigen eset e und Vorschri ten.
  • Página 79 Reinigen des Kraftstofffilters Ein erstop ter Kra tsto lter kann Startschwierigkeiten erursachen oder eine Erh hung der Motordreh ahl erhindern. en Kra tsto lter regelm ig wie olgt berpr en 1. en Kra tsto tankdeckel 1 ent ernen, und den Kra tsto ablassen, um den ank u entleeren.
  • Página 80 Reinigung von Teilen alten Sie den Motor stets sauber. alten Sie die ylinderlamellen on Staub oder Schmut rei. An den amellen ha tender Staub oder Schmut erursacht est ressen. ie Blaslu t wird durch das u teinlassnet 1 angesaugt. enn der u tstrom w hrend des Betriebs nachl sst, stellen Sie den Motor ab, und berpr en Sie das u teinlassnet au Blockierung durch indernisse.
  • Página 81 Sichern des geraden Rohrs mit einer mitgelieferten Handschlaufe enn Sie das Spr hger t lagern, sichern Sie das gerade ohr mit einer mitgelie erten andschlau e am ahmen. urch Sichern des ohrs in dieser Stellung l sst sich das er t leichter transportieren. Wartungsintervall Betriebsdauer Abstellen...
  • Página 82 FEHLERSUCHE Be or Sie eine eparatur an ordern, ersuchen Sie un chst, die St rungsursache selber aus ndig u machen. alls Sie eine nregelm igkeit eststellen, kontrollieren Sie hre Maschine anhand der Beschreibung in diesem andbuch. Nehmen Sie keine eigenm chtige nderung oder emontage an irgendwelchen eilen entgegen der Beschreibung in diesem...
  • Página 83 104 prestazioni. Esso aiuta a ottenere in tutta sicurezza le prestazioni Maga inaggio ................107 migliori possibili di questo atomizzatore DOLMAR. Corre ione dei problemi ............... 10 SIMBOLI eggendo uesto manuale di istru ioni molto importante capire i simboli seguenti.
  • Página 84 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTIMENTO: eggere tutti gli a ertimenti e tutte le istru ioni per la sicure a. a mancata osser an a degli a ertimenti e delle istru ioni potrebbe causare scosse elettriche, un incendio e o un serio incidente. Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per ulteriori consultazioni.
  • Página 85 Prestare una particolare attenzione alle norme seguenti abbigliamento de e essere robusto e aderente, ma permettere la piena libert di mo imento. E itare le giacche ampie, i pantaloni scampanati o rimboccati, le sciarpe, i lunghi capelli sciolti o una ualsiasi cosa che potrebbe essere attirata nell apertura di aspira ione.
  • Página 86 Preparazione dei prodotti chimici reparare le solu ioni chimiche secondo le istru ioni del abbricante del prodotto chimico. reparare soltanto una solu ione su ciente per il la oro da s olgere, in modo che non ne a an i. Miscelare i prodotti chimici soltanto seguendo le istru ioni le miscele sbagliate possono produrre umi tossici o miscele esplosi e.
  • Página 87 Avviamento dell’atomizzatore Accertarsi che non ci siano bambini o altre persone entro un raggio di 20 metri 6 dal posto di la oro, e are anche atten ione agli animali nelle icinan e. atomi atore non de e mai essere usato nelle one urbane. rima di cominciare, controllare sempre che l atomi atore un ioni correttamente.
  • Página 88 Spegnere il motore durante le pause e uando si lascia l atomi atore incustodito. Metterlo in un posto sicuro per e itare pericoli agli altri, l incendio di materiali in ammabili o danni alla macchina 8 . Non posare mai l atomi atore caldo sull erba secca o su un ualsiasi materiale combustibile.
  • Página 89 er ridurre il rischio di in ortuni, non dirigere direttamente il getto d aria erso gli astanti, perch l alta pressione del usso dell aria pu danneggiare gli occhi e scagliare piccoli oggetti ad alta elocit 12 . Non si de e mai spru are nella dire ione di persone, animali o propriet , che potrebbero essere erite o danneggiate dalla spru atura 12 .
  • Página 90 Imballaggio uesto atomi atore iene consegnato in una scatola di cartone di prote ione per e itare danni durante la spedi ione. l cartone un materiale gre o di base, per cui di conseguen a riusabile o adatto al riciclaggio riciclaggio della carta straccia .
  • Página 91 NOME DELLE PARTI e a di controllo arresto 15. Bullone di scarico olio 2 . ubo diritto lungo accessorio op ionale mpugnatura di controllo 16. Serbatoio carburante 30. ubo diritto corto accessorio op ionale rilletto acceleratore 17. appo olio 31. ubo cur o accessorio op ionale e a di sblocco 18.
  • Página 92 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Montaggio dei tubi dell’atomizzatore ATTENZIONE: rima di un ualsiasi inter ento sull atomi atore, spegnere sempre il motore e staccare i connettori della candela dalla candela. ndossare sempre guanti di prote ione A iare l atomi atore soltanto dopo a erlo montato completamente. opo il montaggio, accertarsi che tutte le bandelle dei tubi siano strette saldamente.
  • Página 93 4. Sistemare in modo allentato sul tubo due bandelle di 76 mm di diametro 3 ueste bandelle ser ono per ssare pi tardi la le a di spru atura solu ione e il giunto del tubo . Montare l ugello secondario 11 con il tubo diritto. Stringerli con un altra bandella di 76 mm di diametro 3 .
  • Página 94 3. Allineare la scanalatura del tubo terminale sulla sporgen a del tubo diritto, e girare il tubo terminale nch scatta in posi ione. NOTA: l tubo terminale sopra si ri erisce ai tre tubi terminali seguenti, che possono essere cambiati secondo le esigen e del la oro. ubo terminale lungo 4 ubo terminale corto 5 ubo piatto 6...
  • Página 95 Punto di controllo 2: Se si verifica una fuoriuscita dell’olio durante il rabbocco a uoriuscita dell olio sull esterno dell atomi atore potrebbe sporcare o contaminare l olio motore. Asciugare perci tutto l olio che uoriuscito prima di a iare il motore. 2.
  • Página 96 AVVIAMENTO E ARRESTO DEL MOTORE 1. Avviamento AVVERTIMENTO: Non si de e mai cercare di a iare il motore do e si atto il ri ornimento. uando si a ia il motore, stare ad almeno 3 metri di distan a. Ci potrebbe altrimenti causare una combustione o un incendio.
  • Página 97 NOTA: Spostando la le a dell aria oltre la posi ione C SE si potrebbe danneggiare il motore. Se il motore si spegne con un rumore di scoppio, oppure se parte ma si erma prima dell a ionamento della le a dell aria, rimetterla sulla posi ione EN e tirare di erse olte la maniglia di a iamento per ria iare il motore.
  • Página 98 METODO OPERATIVO Installazione del filtro uesto atomi atore pro isto di ltri nell apertura del serbatoio della solu ione e nella testa d ingresso del tubo. Accertarsi sempre che i ltri siano installati in posi ione. er installare il ltro, spingerlo in posi ione. er rimuo ere il ltro, toglierlo ia.
  • Página 99 3. rima di riempire il serbatoio della solu ione, accertarsi che la le a di spru atura solu ione 2 sia chiusa. 4. l serbatoio della solu ione pu contenere no a 15 litri di solu ione. uando il serbatoio pieno, il peso totale, compresa la solu ione, di circa 30 kg.
  • Página 100 Funzionamento dell’atomizzatore er aumentare la elocit del motore, a errare l impugnatura di controllo la le a di sblocco si rilascia uando si a erra l impugnatura , e schiacciare il grilletto dell acceleratore. a pressione sul grilletto dell acceleratore controlla la elocit del motore. a posi ione della le a di controllo arresto pu restringere l angolo del grilletto dell acceleratore.
  • Página 101 Installazione e rimozione del coperchio di dispersione er installare il coperchio di dispersione 1 , montare il coperchio di dispersione sopra l ugello 2 in modo che la sua sporgen a 3 sia allineata sulla tacca 4 sulla parte superiore dell ugello. issare il coperchio di dispersione girandolo completamente in senso orario.
  • Página 102 2. nserire un caccia ite piatto nella essura 5 sulla parte superiore dell ugello, e rimuo ere il tappo dell ugello 6 girandolo completamente in senso antiorario. 3. Montare un altro ugello ornito con un piccolo oro di spru atura. NOTA: Scegliere un ugello giusto tra i due seguenti, secondo il tipo iscosit...
  • Página 103 TRASPORTO DELL’ATOMIZZATORE enere sempre l atomi atore in posi ione erticale uando lo si trasporta o lo si deposita. Se lo si trasporta o deposita in una posi ione che non erticale, l olio potrebbe entrare nel motore dell atomi atore. Ci potrebbe causare perdite d olio e umo bianco, per l olio che brucia, e il ltro dell aria potrebbe sporcarsi d olio.
  • Página 104 Pulizia del giunto del tubo AVVERTIMENTO: Non rimuo ere la bandella del tubo, il tubo o il tappo uando la le a di spru atura solu ione aperta. Non allentare il tappo uando la le a di spru atura solu ione aperta.
  • Página 105 Punti per la sostituzione dell’olio motore Non bisogna mai dis arsi dell olio motore nella spa atura, per terra o in un canale di scolo. o smaltimento dell olio regolato dalla legge. er lo smaltimento, osser are sempre le leggi e norme in igore. er un ualsiasi punto non chiaro, ri olgersi a un Centro di Assisten a autori ato. olio si deteriora anche se non iene usato.
  • Página 106 Pulizia del filtro del carburante Se il ltro intasato, pu causare una di colt di a iamento del motore o una mancata accelera ione del motore. Controllare regolarmente il ltro del carburante come segue 1. ogliere il tappo del serbatoio del carburante 1 , e scaricare il carburante per uotare il serbatoio.
  • Página 107 Pulizia delle parti Mantenere sempre pulito il motore. enere le alette del cilindro sen a pol ere o sporco. a pol ere o lo sporco sulle alette causano un grippaggio. aria iene aspirata dall apertura d ingresso dell aria 1 . Se il usso d aria cala durante il un ionamento, spegnere il motore e controllare se ci sono ostacoli che bloccano il retino d ingresso dell aria.
  • Página 108 Fissaggio del tubo diritto con un cinturino fornito uando si maga ina l atomi atore, ssare il tubo diritto con un cinturino ornito ssato al telaio. issando il tubo in uesta posi ione si acilita il trasporto dell unit . Intervallo di manutenzione empo operati o rima del...
  • Página 109 CORREZIONE DEI PROBLEMI rima di richiedere una ripara ione, eseguire un controllo del problema. Se si tro a una ualsiasi anormalit , controllare la macchina secondo la descri ione in uesto manuale. Non si de e mai cercare di modi care o smontare una ualsiasi parte in modo contrario alla descri ione. er le ripara ioni, ri olgersi a un Centro di Assisten a autori ato o al ri enditore locale.
  • Página 110 Dit garandeert u een optimaal veilige en Storingen erhelpen ..............136 doeltreffende werking van uw DOLMAR mistblazer. SYMBOLEN et is erg belangrijk dat u de olgende symbolen herkent en begrijpt wanneer u de e gebruiksaanwij ing doorleest.
  • Página 111 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING: ees alle eiligheids oorschri ten en alle aanwij ingen. Veronacht amen an de waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en o ernstig letsel. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor latere naslag. Algemene aanwijzingen m er ekerd te ijn an een correcte en eilige bediening moet de gebruiker de instructies in de e handleiding le en, begrijpen en op olgen om ertrouwd te geraken met de mistbla er 1 .
  • Página 112 Neem vooral de volgende voorschriften zorgvuldig in acht Kleding moet nauwsluitend en a gekleed itten, maar moet wel steeds oldoende bewegingsruimte bieden. Vermijd losse jasjes, wijde, gescheurde o omgeslagen broeken, en dassen, shawls o loshangend haar dat in de luchtinlaat ge ogen kan worden.
  • Página 113 Toebereiden van chemicaliën Volg bij het erdunnen o toebereiden an chemische loeisto en de instructies an de abrikant. Maak altijd net oldoende an de oplossing oor het op handen ijnde werk, odanig dat er na a oop niets o erblij t. Meng de chemicali n strikt aan de hand an de instructies bij het mengen an onjuiste sto en kunnen gi tige dampen rijkomen o e plosie e mengsels ontstaan.
  • Página 114 Starten van de mistblazer et ooral op dat er geen kinderen o andere personen binnen een straal an 20 meter komen 6 en let ook op dat er geen dieren in de buurt an uw werkplek komen. ebruik de mistbla er niet in een stedelijk gebied. Controleer r het werk o de mistbla er geheel eilig is oor gebruik Controleer de eilige werking an de gasgee trekker.
  • Página 115 Schakel de motor uit wanneer u een rustpau e neemt o wanneer u de mistbla er onbeheerd achterlaat. et het apparaat op een eilige plaats om risico oor anderen te ermijden, e enals brandge aar door ont lambare materialen en ge aar oor schade aan het apparaat 8 .
  • Página 116 m ge aar oor letsel te oorkomen, mag u nooit de luchtstroom op omstanders richten, want de hoge luchtdruk kan schadelijk ijn oor de ogen en de krachtige luchtstroom kan gruis e.d. met grote snelheid uitwerpen 12 . Sproei nooit in de richting an personen o dieren die letsel kunnen oplopen o kwetsbare eigendommen die door het sproeien beschadigd kunnen worden 12 .
  • Página 117 Verpakking mistbla er wordt gele erd in een beschermende kartonnen doos die dient om beschadiging tijdens transport te oorkomen. Karton is een essenti le grondsto en kan dus opnieuw worden gebruikt o gerecycled als kringlooppapier . BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING. WAARSCHUWING: aat u N E misleiden door een als ge oel an ertrouwdheid met het apparaat eel uldig gebruik , maar neem alle eiligheids oorschri ten...
  • Página 118 BENAMING VAN DE ONDERDELEN 1. Stopregelhendel liea tapbout echte pijp lang optioneel accessoire 2. Bedieningsgreep 16. Brandsto tank echte pijp kort optioneel accessoire asgee trekker lietankdop 31. Kromme pijp optioneel accessoire itstand-borgknop 18. Slangklemband diameter 100 mm 32. ilter ee an de buis erbinding 33.
  • Página 119 MONTAGE-AANWIJZINGEN Monteren van de mistsproeipijpen LET OP: Al orens u enig werk aan de mistbla er gaat errichten, et u altijd eerst de motor a en trekt u de bougiedoppen an de bougie a . raag altijd beschermende handschoenen Start de mistbla er pas nadat die olledig is gemonteerd. Controleer na het monteren nog eens o alle slangklemmen ste ig ast itten.
  • Página 120 4. Be estig twee an de 76-mm diameter slangklemmen 3 losjes op de pijp die klemmen ullen later worden gebruikt om de sproeimiddel-toe oerhendel en de buis erbinding ast te etten . Be estig het tussenmondstuk 11 aan de rechte pijp. et e ast met een andere 76-mm diameter slangklem 3 .
  • Página 121 3. laats de groe an de eindbuis recht tegeno er de nok op de rechte pijp en draai dan de eindbuis aan totdat die astklikt. OPMERKING: e hierbo en genoemde eindbuis om at in eite drie bui en, waaruit u kunt kie en al naar gelang de ereisten an uw werk.
  • Página 122 Controlepunt #2: Als er olie gemorst wordt bij het bijvullen emorste olie op de buitenkant an de mistbla er kan leiden tot er uiling an de motorolie. Veeg daarom alle gemorste olie weg oordat u de motor start. 2. Brandstof bijvullen WAARSCHUWING: Bij het bij ullen an brandsto dient u ooral de olgende punten in acht te nemen om ontbranding en brandge aar te oorkomen et bij ullen an brandsto moet gebeuren op een plaats waar geen open uur is.
  • Página 123 STARTEN EN STOPPEN VAN DE MOTOR 1. Starten WAARSCHUWING: Start de motor in geen ge al op de el de plek als waar u brandsto getankt hee t. a minstens 3 meter bij de tankplek andaan oordat u de motor start. Anders kan er brandge aar ontstaan.
  • Página 124 OPMERKING: e motor kan beschadigd raken als de chokehendel erder ge et wordt dan de C SE stand. Als de motor knalt en a slaat, o als de motor al oor het erstellen an de chokehendel weer stopt, et u de e hendel terug in de EN stand en trekt u enkele malen aan de startgreep om de motor weer te starten.
  • Página 125 BEDIENINGSMETHODE Aanbrengen van de filterzeven e mistbla er is oor ien an een lter ee bij de opening an de sproeimiddeltank en nog n bij de pijpinlaatkop. ie er altijd op toe dat elke lter ee op ijn plaats is aangebracht. m een lter ee aan te brengen, drukt u die op ijn plaats.
  • Página 126 3. Sluit oor het ullen an de sproeimiddeltank altijd de sproeimiddel-toe oerhendel 4. e sproeimiddeltank kan tot 15 liter aan sproeimiddel be atten. Met een olle tank al het totale gewicht inclusie sproeimiddel bijna 30 kg bedragen. oud de hoe eelheid sproeimiddel beperkt, odat de mistbla er met sproeimiddel in de tank niet al te waar en onhandelbaar wordt oor de gebruiker.
  • Página 127 Bediening van de mistblazer m het motortoerental te erhogen, grijpt u de bedieningsgreep de uitstand- borgknop wordt bij het astgrijpen losge et en trekt u aan de gasgee trekker. e druk die u op de gasgee trekker uitoe ent bepaalt het motortoerental. e stand an de stopregelhendel kan de hoek an de gasgee trekker beperken.
  • Página 128 Aanbrengen en verwijderen van het verstuivingsdeksel m het erstui ingsdeksel 1 aan te brengen, plaatst u dat op het oorste sproeimondstuk 2 , odanig dat de uitstekende nok 3 precies tegeno er de inkeping 4 in het oorste sproeimondstuk komt. Maak het erstui ingsdeksel ast door het helemaal naar rechts te draaien.
  • Página 129 2. Steek de punt an een platte schroe endraaier in de sleu 5 bo enin het sproeimondstuk en erwijder de dop an het sproeimondstuk 6 door die geheel linksom te draaien. 3. laats een ander bijgele erd sproeimondstuk met een kleine uitstroomopening. OPMERKING: Kies het geschikte sproeimondstuk uit de olgende twee, a hankelijk an het soort de iscositeit...
  • Página 130 VERVOER VAN DE MISTBLAZER org dat de mistbla er rechtop blij t staan wanneer u het apparaat er oert o opbergt. Als u het apparaat er oert o opslaat in een andere stand dan rechtopstaand, kan er olie in de motor an de mistbla er o erlopen. at kan leiden tot olielekkage en het a ge en an witte rook door erbranding an de olie, en het lucht lter kan door olie er uild raken.
  • Página 131 Schoonmaken van de buisverbinding WAARSCHUWING: Verwijder nooit de slangklem, de buis o de dop wanneer de sproeimiddel- toe oerhendel open staat. Maak de dop niet los wanneer de sproeimiddel-toe oerhendel open staat. 1. raai de dop 1 los en erwijder die samen met de lter ee 2 . 2.
  • Página 132 Opmerkingen bij het verversen van de motorolie ooi a gewerkte motorolie niet weg met het huis uil en loos het niet in de natuur o in een sloot. et a oeren an olie is wettelijk geregeld. Volg altijd de geldende wetten en bepalingen als u a gewerkte motorolie wilt wegdoen. aadpleeg een erkende onderhoudsdienst als u hieromtrent ragen hebt.
  • Página 133 Reinigen van het brandstoffilter Een erstopt brandsto lter kan leiden tot startproblemen o de onmogelijkheid het toerental te erhogen. Controleer het brandsto lter regelmatig op de olgende wij e 1. Verwijder de brandsto tankdop 1 en tap de brandsto a totdat de tank helemaal leeg is.
  • Página 134 Reinigen van onderdelen oud de motor altijd goed schoon. oud de cilinderkoel innen rij an sto en uil. Als de koel innen bedekt raken met sto o uil, kan de motor astlopen. e uitgebla en lucht wordt eerst aange ogen ia de luchtinlaat met het inlaatrooster anneer u merkt dat de blaaskracht a neemt, moet u de motor stoppen en controleren o het rooster an de luchtinlaat niet geblokkeerd o erstopt geraakt is.
  • Página 135 Vastzetten van de rechte pijp met een bijgeleverde handlus anneer u de mistbla er opbergt, kunt u de rechte pijp ast etten met een bijgele erde handlus die u aan het rame be estigt. Vast etten an de pijp in die stand maakt het transport an het apparaat gemakkelijker. Onderhoudsinterval ebruiksduur agelijks...
  • Página 136 STORINGEN VERHELPEN a eerst el na wat er aan de hand ou kunnen ijn, oordat u om reparatie er oekt. Als u ontdekt wat er mis kan ijn, olgt u de herstelinstructies oor het apparaat oals beschre en in de e handleiding. emonteer geen onderdelen en probeer geen ingrepen uit die niet in de handleiding beschre en staan.
  • Página 137 ............158 obtener de forma segura los mejores resultados posibles de su Almacenamiento................161 pulverizador DOLMAR. Soluci n de problemas ..............163 SÍMBOLOS Es muy importante ue entienda los s mbolos siguientes cuando lea este manual de instrucciones.
  • Página 138 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: ea todas las ad ertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue las ad ertencias e instrucciones podr resultar en una descarga el ctrica, un incendio y o heridas gra es. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Página 139 Preste especial atención a los reglamentos siguientes a ropa debe ser robusta y ce ida, pero ue permita una completa libertad de mo imiento. E ite las cha uetas holgadas, pantalones acampanados o pin ados, bu andas, cabello largo suelto o cual uier cosa ue pueda ser atra da al interior de la admisi n de aire.
  • Página 140 Preparación de productos químicos repare las soluciones u micas de acuerdo con las instrucciones del abricante del producto u mico. repare soluci n su ciente solo para el trabajo en cuesti n de orma ue no sobre soluci n. Me cle los productos u micos solamente siguiendo las instrucciones me clas incorrectas pueden producir gases t icos o resultar e plosi as.
  • Página 141 Arranque del pulverizador Aseg rese de ue no hay ni os u otras personas en un radio de trabajo de 20 metros 6 , preste tambi n atenci n a cual uier animal en la pro imidad del rea de trabajo. No utilice nunca el pul eri ador en reas urbanas.
  • Página 142 Apague el motor cuando descanse o cuando deje el pul eri ador sin atender. uelo en un lugar seguro para e itar poner en peligro a otras personas, prender uego a materiales combustibles, o da os a la m uina 8 . No ponga nunca el pul eri ador caliente sobre hierba seca o cual uier material combustible.
  • Página 143 ara reducir el riesgo de su rir heridas personales, no dirija el chorro de aire hacia transe ntes, dado ue la alta presi n del ujo de aire puede herir los ojos y puede lan ar pe ue os objetos a gran elocidad 12 . No roc e nunca en la direcci n de personas, animales o propiedad ue puedan resultar heridos o da ados por el rociado 12 .
  • Página 144 Embalaje El pul eri ador se entrega en una caja de cart n protectora para e itar da os durante el en o. El cart n es una materia prima b sica y es por consiguiente reusable o apropiado para reciclar reciclado de papel de desecho . GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 145 DESIGNACIÓN DE LAS PARTES alanca de control de parada 15. erno de drenaje del aceite 2 . ubo recto largo accesorio opcional 2. Mango de control ep sito de combustible 30. ubo recto corto accesorio opcional atillo acelerador 17. ap n del aceite 31.
  • Página 146 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Montaje de los tubos del pulverizador PRECAUCIÓN: Antes de reali ar cual uier trabajo en el pul eri ador, pare siempre el motor y e traiga los conectores de la buj a. ngase siempre guantes de protecci n Arran ue el pul eri ador solamente despu s de haberlo montado completamente.
  • Página 147 4. Colo ue dos abra aderas de 76 mm de di metro 3 en el tubo sin apretarlas esas abra aderas se utili an para apretar la palanca de descarga de soluci n y el tubo de empalme m s tarde . Monte la bo uilla secundaria 11 con el tubo recto.
  • Página 148 3. Alinee la ranura del tubo nal con el saliente del tubo recto, y gire el tubo recto hasta ue produ ca un chas uido. NOTA: El tubo nal mencionado arriba se re ere a los tres tubos nales siguientes y pueden ser sustituidos dependiendo de lo ue necesite para su trabajo.
  • Página 149 Punto a comprobar #2: Si se derrama aceite cuando se añade aceite Si se derrama aceite sobre el e terior del pul eri ador podr resultar en ue el aceite de motor se ensucie o adultere. or consiguiente, limpie cual uier derrame de aceite antes de arrancar el motor. 2.
  • Página 150 ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR 1. Arranque ADVERTENCIA: No intente nunca arrancar el motor en un lugar donde la unidad ha sido repostada. Cuando arran ue el motor, mantenga una distancia de al menos 3 metros. e lo contrario, podr causar una ignici n o un incendio. El gas de escape del motor es t ico.
  • Página 151 NOTA: El motor podr da arse si la palanca de estrangulaci n es mo ida m s all de la posici n C SE . Si el motor se para con el sonido de una e plosi n o si el motor arranca, pero se para antes de hacer la operaci n de la palanca de estrangulaci n, uel a a ponerla en la posici n EN y tire del tirador de arran ue arias eces para arrancar el motor otra e .
  • Página 152 MÉTODO DE OPERACIÓN Instalación del colador El pul eri ador est pro isto de coladores en la abertura del dep sito de soluci n y en el cabe al de admisi n del tubo. Aseg rese siempre de ue el colador est instalado en su sitio. ara instalar el colador, presi nelo al interior en su sitio.
  • Página 153 3. Antes de llenar el dep sito de soluci n, aseg rese de cerrar la palanca de descarga de soluci n 2 . 4. El dep sito de soluci n tiene capacidad para 15 litros de soluci n. Cuando el dep sito est lleno, el peso total incluyendo la soluci n es de casi 30 kg. Ajuste el olumen del trans ase de soluci n de orma ue el pul eri ador con soluci n en el dep sito no llegue a pesar en e ceso y pueda ser manejado con la uer a del operario.
  • Página 154 Operación del pulverizador ara aumentar la elocidad del motor, agarre el mango de control la palanca de desblo ueo se suelta al agarrarlo y apriete el gatillo acelerador. a elocidad del motor se controla con la presi n en el gatillo acelerador. a posici n de la palanca de control de parada puede restringir el ngulo del gatillo acelerador.
  • Página 155 Instalación y desmontaje de la tapa de dispersión ara instalar la tapa de dispersi n 1 , monte la tapa de dispersi n en la bo uilla principal 2 de orma ue su saliente 3 est alineado con la ranura 4 en la bo uilla principal.
  • Página 156 2. Encaje un destornillador de punta plana en la hendidura 5 de la parte superior de la bo uilla y retire la tapa de la bo uilla 6 gir ndola hacia la i uierda completamente. 3. Monte otra bo uilla suministrada con un ori cio de descarga pe ue o. NOTA: Elija una bo uilla correcta de entre las dos siguientes de acuerdo con el tipo iscosidad de producto u mico ue uiere utili ar.
  • Página 157 TRANSPORTE DEL PULVERIZADOR Mantenga el pul eri ador en posici n ertical siempre ue lo transporte o lo almacene. Si lo transporta o almacena en una posici n ue no sea ertical podr ocasionar ue el aceite se derrame dentro del motor del pul eri ador. Esto podr resultar en ugas de aceite y humo blanco de aceite uemado, y el ltro de aire podr ensuciarse con aceite.
  • Página 158 Limpieza del tubo de empalme ADVERTENCIA: No retire la abra adera para manguera, el tubo ni la tapa cuando la palanca de descarga de soluci n est abierta. No a oje la tapa cuando la palanca de descarga de soluci n est abierta. 1.
  • Página 159 Puntos relacionados con el reemplazo del aceite de motor No deseche nunca el aceite de motor reempla ado en la basura, en la tierra ni en una alcantarilla. El desecho del aceite est regulado por la ley. Al desechar el aceite, siga siempre las leyes y reglamentos pertinentes. En caso de cual uier duda, p ngase en contacto con el agente de ser icio autori ado.
  • Página 160 Limpieza del filtro de combustible n ltro de combustible obstruido puede ocasionar di cultad al arrancar o no poder aumentar la elocidad del motor. Compruebe el ltro de combustible regularmente de la orma siguiente 1. etire el tap n del dep sito de combustible 1 , drene el combustible para aciar el dep sito.
  • Página 161 Limpieza de las partes Mantenga el motor siempre limpio. Mantenga las aletas del cilindro libres de pol o o suciedad. El pol o o la suciedad adherido a las aletas causar un agarrotamiento del motor. El aire soplado entra por la malla de admisi n de aire 1 . Cuando el ujo de aire disminuya durante la operaci n, pare el motor e inspeccione la malla de admisi n de aire por si hay obst culos ue la est n blo ueando.
  • Página 162 Sujeción del tubo recto con una correa de mano suministrada Cuando aya a almacenar el pul eri ador, sujete el tubo recto con una correa de mano suministrada atada al bastidor. Sujetando el tubo recto en esta posici n resultar cil transportar la unidad.
  • Página 163 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar reparaciones, compruebe el problema usted mismo. Si encuentra alguna anormalidad, controle su m uina de acuerdo con la descripci n de este manual. No manipule ni desmonte nunca ninguna pie a de orma contraria a la descripci n. ara reparaciones, p ngase en contacto con el agente de ser icio autori ado o con el distribuidor local.
  • Página 164 ............... 185 o seu desempenho excecional. Esta vai ajudá-lo a obter os Arma enamento ................188 melhores resultados possíveis do seu nebulizador DOLMAR esolu o de problemas.............. 1 0 com a máxima segurança. SÍMBOLOS muito importante compreender os seguintes s mbolos durante a leitura deste manual de instru...
  • Página 165 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: eia todos os a isos de seguran a e todas as instru n o cumprimento de todos os a isos e instru es pode originar cho ue el trico, inc ndio e ou erimentos gra es. Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
  • Página 166 Tome especial atenção aos seguintes regulamentos estu rio de e ser justo e ser bastante c modo, permitindo uma total liberdade de mo imentos. E ite casacos largos, cal as olgadas ou de estilo largo, len os ou cachec is, cabelo comprido solto ou ual uer outra coisa ue possa ser pu ada para a entrada de ar.
  • Página 167 Preparar químicos repare solu es u micas de acordo com as instru es do abricante do produto. repare apenas a uantidade su ciente de solu o necess ria para o trabalho a reali ar para ue n o sobre solu s u micos de em ser sempre misturados seguindo as instru misturas erradas podem produ ir umos t...
  • Página 168 Arrancar o nebulizador Certi ue-se de ue n o h crian as nem outras pessoas dentro de um raio de 20 metros do local de trabalho 6 . ome igualmente aten o a uais uer animais perto da rea de trabalho. Nunca utili e o nebuli ador em onas urbanas.
  • Página 169 esligue o motor uando esti er a descansar ou uando dei a o nebuli ador sem igil ncia. Colo ue-o num local seguro para e itar riscos s outras pessoas, pro ocar inc ndios com os materiais combust eis ou danos na m uina 8 .
  • Página 170 ara redu ir o risco de erimentos pessoais, n o direcione a inje o de ar para as pessoas presentes, uma e ue a alta press o do u o de ar pode erir os olhos e dispersar objetos pe uenos a alta elocidade 12 . Nunca pul eri e na dire o de pessoas, animais ou bens ue possam car...
  • Página 171 Embalagem nebuli ador ornecido numa cai a de cart o protetora para e itar danos durante o transporte. cart o uma mat ria prima b sica e por isso reutili el ou ade uado para reciclagem reciclagem de papel . GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Página 172 DESIGNAÇÃO DE PEÇAS 1. Ala anca de controlo de paragem 15. ara uso de drenagem do leo 2 . ubo reto longo acess rio opcional unho de controlo ep sito de combust el 30. ubo reto curto acess rio opcional 3.
  • Página 173 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Montar os tubos do nebulizador PRECAUÇÃO: Antes de reali ar ual uer trabalho no nebuli ador, desligue sempre o motor e pu e os conectores da ela de igni se sempre lu as de prote igue o nebuli ador apenas depois de a montagem estar conclu da. Certi ue-se de todas as bra adeiras das mangueiras est o bem apertadas no m da montagem.
  • Página 174 4. Colo ue duas bandas 3 com 76 mm de di metro em olta do tubo, dei ando-as soltas estas bandas s o utili adas posteriormente para apertar a ala anca de descarga da solu o e a junta do tubo . Monte o segundo bocal 11 com o tubo reto.
  • Página 175 3. Alinhe a ranhura do tubo terminal com a proje o no tubo reto e gire o tubo terminal at ou ir um estalido. NOTA: tubo terminal indicado acima signi ca ue os tr s tubos terminais seguintes podem ser substitu dos, dependendo do trabalho ue necessita a er. ubo terminal longo 4 ubo terminal curto 5 ubo achatado 6...
  • Página 176 Ponto de verificação #2: Se for derramado óleo ao acrescentar errame de leo na parte de ora do nebuli ador pode a er com ue o leo do motor ue sujo ou adulterado. or isso, limpe ual uer derrame de leo antes de p r o motor a uncionar. 2.
  • Página 177 ARRANCAR E PARAR O MOTOR 1. Arranque AVISO: N o tente arrancar o motor no local onde abasteceu o combust el. Arran ue o motor a uma dist ncia de, pelo menos, 3 metros. Caso contr rio, pode pro ocar igni o ou inc ndio.
  • Página 178 NOTA: motor pode car dani cado se a ala anca do a ogador or mo ida para l da posi EC A Se o motor parar com um som de e plos o ou se o motor arrancar mas parar antes de acionar a ala anca do a ogador, olte a p -lo na posi e pu e rias e es o man pulo de arran ue para arrancar no amente o motor.
  • Página 179 MÉTODO DE FUNCIONAMENTO Instalar o filtro coletor nebuli ador est e uipado com ltros coletores na abertura do dep sito da solu e na cabe a de entrada do tubo. Certi ue-se sempre de ue o ltro coletor est instalado no de ido lugar. ara instalar o ltro coletor, empurre-o at encai ar no lugar.
  • Página 180 3. Antes de encher o dep sito da solu o, certi ue-se de ue echa a ala anca de descarga da solu o 2 . dep sito tem capacidade para 15 litros de solu uando o dep sito est cheio, o peso total, incluindo a solu de uase 30 kg.
  • Página 181 Operação do nebulizador ara aumentar a elocidade do motor, agarre o punho de controlo a ala anca de desblo ueio libertada uando agarra e pu e o acionador do acelerador. A press o no acionador do acelerador controla a elocidade do motor. A posi o da ala anca de controlo de paragem pode limitar o ngulo do acionador do acelerador.
  • Página 182 Instalar e retirar a tampa de dispersão ara instalar a tampa de dispers o 1 , monte-a no bocal superior 2 de maneira ue a sua protuber ncia 3 ue alinhada com o entalhe 4 no bocal superior. i e a tampa de dispers o rodando-a completamente para a direita. ara retirar a tampa de dispers o, siga o procedimento acima pela ordem in ersa.
  • Página 183 2. nsira uma cha e de endas 5 no bocal superior e retire a tampa do bocal 6 rodando-a completamente para a es uerda. 3. Monte outro bocal ornecido com um pe ueno ori cio de descarga. NOTA: Escolha o bocal correto de entre os dois seguintes, de acordo com o tipo iscosidade do produto u mico ue ai usar.
  • Página 184 TRANSPORTAR O NEBULIZADOR Mantenha o nebuli ador na ertical sempre ue o transportar ou arma enar. Se o transportar ou arma enar numa posi o di erente pode a er com ue o leo derrame para dentro do motor do nebuli ador. sto pode resultar em ugas de leo e em umo branco resultante do leo ueimado, e o ltro de ar pode car sujo com leo.
  • Página 185 Limpar a junta do tubo AVISO: N o retire a banda da mangueira, o tubo ou a tampa uando a ala anca de descarga de solu o esti er aberta. N o solte a tampa uando a ala anca de descarga da solu o est aberta.
  • Página 186 Pontos importantes na mudança do óleo do motor Nunca elimine o leo de motor usado junto com o li o dom stico, n o o elimine no ch o terra nem numa entrada de esgoto. A elimina do leo est regulada por lei. A uando da elimina o, siga sempre as respeti as leis e regula ara outros pontos ue n o tenha conhecimento, contacte um Agente de Assist ncia...
  • Página 187 Limpeza do filtro de combustível m ltro de combust el entupido pode pro ocar di culdades de arran ue ou alha de aumento da elocidade do motor. Veri ue o ltro de combust el regularmente como se segue 1. etire a tampa do dep sito de combust el 1 , drene o combust el para es a iar o dep sito.
  • Página 188 Limpeza das peças Mantenha o motor sempre limpo. Mantenha as p s do cilindro sem poeiras ou sujidade. A poeira ou sujidade coladas s p s pro ocam problemas. ar de sopro absor ido atra s da rede de entrada de ar 1 . uando o u o de ar diminui durante a opera o, pare o motor e inspecione a rede de entrada de ar para er se h obst culos a blo ue -la.
  • Página 189 Segurar o tubo reto com uma faixa de mão fornecida Ao arma enar o nebuli ador, segure o tubo reto com uma ai a de m o ornecida atada estrutura. Manter o tubo nesta posi o acilita o transporte da unidade. Intervalo de manutenção empo de uncionamento...
  • Página 190 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de a er um pedido de repara o, eri ue primeiro o problema. Se encontrar uma anomalia, controle a m uina de acordo com a descri o neste manual. Nunca altere nem desmonte ual uer pe a contr ria descri o.
  • Página 191 Dette vil hjælpe Dem med, nspektion og edligeholdelse ............212 på sikker vis, at opnå de bedst mulige resultater fra Deres pbe aring ...................215 DOLMAR-tågeblæser. ejl nding ..................217 SYMBOLER et er meget igtigt, at e orst r de lgende symboler, n r e l ser denne instruktionbog.
  • Página 192 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL: s alle sikkerheds orskri terne og alle instruktionerne. is ad arslerne og instruktionerne ikke lges, kan resultatet bli e elektriske st d, brand og eller al orlig tilskadekomst. Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference. Generelle instruktioner or at sikre korrekt og sikker an endelse skal brugeren l se, orst og an isningerne i denne instruktionsbog or der ed at g re sig bekendt med h ndteringen a t gebl seren 1 .
  • Página 193 Vær særlig opmærksom på følgende forskrifter jet skal re kra tigt og t tsiddende, men samtidigt tillade uld be gelses rihed. ndg l sth ngende jakker, bukser med or stor ide eller opslag, t rkl der, ut mmet langt h r eller noget, der kan bli e trukket ind i lu tindtaget. B r lange bukser or at beskytte benene.
  • Página 194 Forberedelse af kemikalier orbered kemikalieopl sninger i henhold til kemikalie abrikantens instruktioner. orbered kun en opl sning, der passer til det aktuelle job, s ingen opl sning bli er til o ers. Bland kun kemikalier i henhold til lgende instruktioner orkerte blandinger kan rembringe gi tige dampe eller eksplosi e blandinger.
  • Página 195 Start af tågeblæseren Kontroller, at der ikke er b rn eller andre personer inden or et arbejdsomr de 20 m 6 , og r ligeledes opm rksom p dyr, som m tte be nde sig i arbejdsomr det. Brug aldrig t gebl seren i bym ssige omr der. Kontroller altid, inden arbejdet p begyndes, at det er sikkert at an ende t gebl seren Kontroller...
  • Página 196 Sluk or motoren, h is e holder en pause eller e terlader t gebl seren uo er get. Anbring bl seren p et sikkert sted or ikke at uds tte andre or are, ant nde br ndbare materialer eller e skade p maskinen 8 . g aldrig en arm t gebl ser o en p t rt gr s eller br ndbare materialer.
  • Página 197 or at reducere risikoen or personskade m man ikke rette lu tstr mmen mod omkringst ende, da lu tstr mmens h je tryk kan skade jnene og bl se sm genstande med stor hastighed 12 . Spr jt aldrig i retning a personer, dyr eller ejendom, som kan komme til skade eller bli e beskadiget ed spr jtning 12 .
  • Página 198 Emballage t gebl seren le eres i en beskyttende papkasse or at orhindre beskadigelse under orsendelsen. ap er et basalt r materiale og kan lgelig der or genbruges eller er egnet til genan endelse genan endelse a a aldspapir . GEM DISSE INSTRUKTIONER.
  • Página 199 DELENES BETEGNELSE 1. Stopkontrolarm liedr nbolt 2 . ige r r langt ekstraudstyr 2. Kontrolh ndtag 16. Br ndsto tank 30. ige r r kort ekstraudstyr asspj ldstrigger lieh tte 31. B jet r r ekstraudstyr searm 18. Slangeb nd diameter 100 mm rsammen jnings sikur pl sningstankh tte 1 .
  • Página 200 INSTRUKTIONER FOR SAMLING Samling af tågeblæsers rør FORSIGTIG: nden der ud res noget arbejde p t gebl seren, skal man altid stoppe motoren og tr kke t ndr rskontakterne ud a t ndr ret. B r altid beskyttelseshandsker Start ikke t gebl seren, r den er helt samlet.
  • Página 201 4. S t to b nd med en diameter p 76 mm 3 l st p r ret disse b nd an endes til at stramme opl sningsudledningsarmen og r rsammen jningen senere . S t det andet mundstykke 11 p det lige r r. Stram dem med et andet b nd p 76 mm 3 .
  • Página 202 3. S t rillen p ender ret ud or remspringet p det lige r r og drej ender ret, indtil det klikker. BEMÆRK: et o enn nte ender r betyder de lgende tre ender r, som kan ski tes ud alt a h ngigt a arbejdsbeho et.
  • Página 203 Kontrolpunkt #2: Hvis der spildes olie under påfyldning liespild p ydersiden a t gebl seren kan reultere i, at motorolien bli er sna set eller ortyndet. A t r der or al spildt olie, inden motoren startes. 2. Brændstofpåfyldning ADVARSEL: N r der yldes br ndsto p maskinen, skal man altid o erholde de lgende instruktioner or at orhindre ant ndelse eller brand Br ndsto p yldning skal ud res p et sted, h or der ikke er ben ild.
  • Página 204 START OG STOP AF MOTOREN 1. Start ADVARSEL: ors g aldrig at starte motoren p det samme sted, h or der er yldt br ndsto p . old en a stand p mindst 3 m, n r motoren startes. Ellers er der are or ant ndelse eller brand. dst dgas ra motoren er gi tig.
  • Página 205 BEMÆRK: Motoren kan lide skade, h is chokerarmen yttes yderligere orbi C SE -stillingen. is motoren stopper med en eksplosionslyd, eller h is motoren startede, men stoppede, inden brugen a chokerarmen, skal den returneres EN -stillingen, og man skal tr kke ere gange i starterh ndtaget or at starte motoren igen. is operat ren bli er ed med at tr kke i starterh ndtaget ere gange med chokerarmen i C SE -stillingen, kan det re anskeligt at...
  • Página 206 ANVENDELSESMETODE Montering af sikurven gebl seren er udstyret med sikur e ed opl sningstankens bning og r rindgangsho edet. S rg altid or, at sikur en er monteret p plads. Sikur en monteres ed, at man trykker den p plads. or at jerne sikur en skal man lirke den ud.
  • Página 207 3. nden opl sningstanken yldes, skal man huske at lukke opl sningsudl bsarmen 4. pl sningstanken kan rumme 15 liter opl sning. N r tanken er uld, er den totale gt, inklusi e opl sning, n sten 30 kg. Juster opl sningen, og p yld en m ngde, s t gebl seren med opl sning i tanken ikke er or tung og kan h ndteres a operat ren.
  • Página 208 Anvendelse af tågeblæseren or at ge motorhastigheden skal man tage at i kontrolh ndtaget l searmen udl ses ed dette og tr kke i gasspj ldstriggeren. Motorhastigheden kontrolleres ed, at man trykker p gasspj ldstriggeren. ositionen a stopkontrolarmen kan indskr nke gaspj ldstriggerens inkel. Stopkontrolarmen har re stillinger.
  • Página 209 Installation og aftagning af spredningsdækslet or at installere spredningsd kslet 1 skal man montere det p topmundstykket 2 , s ledes at dets remspring 3 er ud or ordybningen 4 i topmundstykket. astg r spredningsd kslet ed at dreje det hele ejen i urets retning. or at jerne spredningsd kslet skal man lge o enst ende procedure i modsat r kke lge.
  • Página 210 2. S t en k r skruetr kker i rillen 5 i topmundstykket og jern mundstykkeh tten ed at dreje den hele ejen mod uret. 3. Monter et andet med lgende mundstykke med et lille udstr mningshul. BEMÆRK: V lg det rigtige mundstykke a de to i o erensstemmelse med den kemikalietype iskositet , e bruger.
  • Página 211 TRANSPORT AF TÅGEBLÆSEREN old t gebl seren i en opret stilling, n r den transporteres eller opbe ares. is den transporteres eller opbe ares i en stilling, der ikke er opret, kan det be irke, at der l ber olie ud inden i t gebl serens motor. ette kan resultere i olieudsi ning og h id r g ra br ndende olie, og lu t lteret kan bli e sna set til a olie.
  • Página 212 Rengøring af rørsammenføjningen ADVARSEL: jern ikke slangeb ndet, r ret eller h tten, n r opl sningsudledningsarmen er ben. sn ikke h tten, n r opl sningsudledningsarmen er ben. sn og jern h tten 1 , som kommer ud med sikur en 2 . 2.
  • Página 213 Husk når motorolien skiftes ud Bortska aldrig udski tet motorolie i skrald, jord eller kloaksystemer. Bortska else a olie skal ske i henhold til lo en. Ved bortska else skal man altid lge de rele ante lo e og regulati er. Kontakt gerne en autoriseret ser iceagent, h is der er uklare punkter. lie orringes sel i ubrugt tilstand.
  • Página 214 Rengøring af brændstoffilteret Et tilstoppet br ndsto lter kan g re det anskeligt at starte, eller det kan umuligg re gning a motorhastigheden. Kontroller med j ne mellemrum br ndsto lteret som lger 1. jern br ndsto tankh tten 1 , og t m tanken ed at lade br ndsto et l be ud. Kontroller, at der ikke er nogen remmedlegemer i tanken.
  • Página 215 Rengøring af dele old altid motoren ren. old cylinderribberne ri or st og sna s. St og sna s, som sidder p ribberne, il med re motorstop. Bl selu t kommer ind ra lu tindtagsnettet 1 . is lu tstr mmen mindskes under an endelsen, skal man stoppe motoren og inspicere lu tindtagsnettet or obstruktioner.
  • Página 216 Fastholdelse af det lige rør med den medfølgende håndrem N r t gebl seren opbe ares, skal det lige r r astholdes med den med lgende h ndrem, som bindes til rammen. astholdelse a r ret i denne stilling il g re det nemt at transportere enheden. Vedligeholdelsesinterval ri tstid nden...
  • Página 217 FEJLFINDING sel at l se problemet, inden e beder om reparation. is der ndes noget unormalt, skal e kontrollere eres maskine i henhold til beskri elsen i denne manual. e m aldrig pille ed eller a montere nogen del i strid med beskri elsen. or reparationer bedes e kontakte en autoriseret ser iceagent eller den lokale orhandler.
  • Página 218 Διαβάστε, κατανοήστε και ακολουθήστε αυτό το βιβλίο, στο ..............233 οποίο αναφέρονται αναλυτικά τα διάφορα σημεία που θα ............23 επιδείξουν την εξαίρετη απόδοσή του. Θα σας βοηθήσει να .................242 λάβετε με ασφάλεια το βέλτιστο δυνατό αποτέλεσμα από τον ..............244 ψεκαστήρα της DOLMAR. ΣΥΜΒΟΛΑ...
  • Página 219 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή. Γενικές οδηγίες Προοριζόμενη χρήση του μηχανήματος , . . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός...
  • Página 220 Να προσέχετε ιδιαίτερα τους ακόλουθους κανονισμούς 87.1 ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΧΗΜΙΚΩΝ , . .
  • Página 221 Προετοιμασία χημικών Αποθήκευση Απόρριψη Γέμισμα του δοχείου 50 C...
  • Página 222 Εκκίνηση του ψεκαστήρα...
  • Página 223 Ανεφοδιασμός 10 . (1 ) Μέθοδος λειτουργίας 11 . 11 . (11) . 11 .
  • Página 224 12 . 12 . (1 ) Αφού ολοκληρωθεί η εργασία Οδηγίες συντήρησης . 13 . (1 ) Τηρήστε και ακολουθήστε όλες τις σχετικές οδηγίες πρόληψης ατυχημάτων που εκδόθηκαν από τους εμπορικούς οργανισμούς και τις εταιρείες ασφαλίσεων. Μην εκτελείτε καμία τροποποίηση στον ψεκαστήρα επειδή έτσι θα διακινδυνευτεί η ασφάλειά σας. MA .
  • Página 225 Συσκευασία ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ S -7650.4 , 220 ml 30,4 14,1 , 4- 7.400 2.800 75,6 SAE 10 -30 0,22 N K CM 6A 15,0 16 13 14,1 22867 dB A 22868 dB A dB A 111,2 22868...
  • Página 226 ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 100 mm 76 mm...
  • Página 227 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Συναρμολόγηση των σωλήνων ψεκαστήρα ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: 76 mm 3 . 100 mm 5 . 76 mm 3 . ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: 10 . ΠΡΟΣΟΧΗ:...
  • Página 228 76 mm 3 76 mm 3 . ( 3) 14 . 76 mm 3 . Ρύθμιση και ασφάλιση της λαβής ελέγχου Τοποθέτηση του ακραίου σωλήνα (προαιρετικό αξεσουάρ για λειτουργία φυσητήρα) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 76 mm...
  • Página 229 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ 1. Έλεγχος και ανεφοδιασμός λαδιού κινητήρα 100 ml 4 , SAE10 -30 0,22 l 220 ml ΠΡΟΣΟΧΗ: Σημείο ελέγχου 1: Αναφορικά με την τάπα λαδιού κατά την προσθήκη λαδιού...
  • Página 230 Σημείο ελέγχου 2: Αν χυθεί λάδι κατά την προσθήκη λαδιού 2. Παροχή καυσίμου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρονική περίοδος αποθήκευσης του καυσίμου Αποθήκευση μηχανήματος και ανεφοδιασμός ρεζερβουάρ Καύσιμο premium . Συμβουλές για καύσιμο Μέθοδος ανεφοδιασμού...
  • Página 231 ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΚΟΠΗ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ 1. Εκκίνηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 1) Όταν ο κινητήρας είναι κρύος ή μετά τον ανεφοδιασμό (κρύα εκκίνηση):...
  • Página 232 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: SE . SE , 2) Όταν ο κινητήρας είναι ζεστός (εκκίνηση με ζεστό κινητήρα) 1 3. 2. Διακοπή ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΡΕΛΑΝΤΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Έλεγχος της ταχύτητας ρελαντί 2.800 min...
  • Página 233 ΜΕΘΟΔΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Τοποθέτηση της σήτας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ρύθμιση του ιμάντα ώμου Ιμάντας γοφού (προαιρετικό αξεσουάρ) Ρύθμιση της λαβής ελέγχου Πλήρωση του δοχείου διαλύματος...
  • Página 234 30 kg. 25 kg. 30 kg 25 kg Λειτουργία ανάμιξης διαλύματος...
  • Página 235 Λειτουργία ψεκαστήρα Κουμπί ρύθμισης υγρού 0,36 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Μοχλός εκκένωσης διαλύματος...
  • Página 236 Εγκατάσταση και αφαίρεση του καλύμματος διασποράς Τοποθέτηση και αφαίρεση του εκτροπέα (προαιρετικό αξεσουάρ) Αλλαγή του ακροφύσιου σε ακροφύσιο εκκένωσης μικρής ποσότητας διαλύματος (προαιρετικό αξεσουάρ)
  • Página 237 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: MA A 0,14 A ua K- thrine 0,075 Cipermetrinato 0,060 Παρατήρηση 1: Παρατήρηση 2: ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: (1 )
  • Página 238 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΟΥ ΨΕΚΑΣΤΗΡΑ ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Αποστράγγιση και καθαρισμός του δοχείου διαλύματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποστράγγιση του δοχείου διαλύματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Καθαρισμός της σήτας του δοχείου διαλύματος...
  • Página 239 Καθαρισμός της ένωσης σωλήνα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αντικατάσταση του λαδιού κινητήρα ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Μεσοδιάστημα αντικατάστασης: Συνιστώμενο λάδι: SAE10 -30 Διαδικασία αλλαγής λαδιού 220 m ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: 220 m...
  • Página 240 Συμβουλές για την αντικατάσταση λαδιού κινητήρα Καθαρισμός του φίλτρου αέρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Έλεγχος του μπουζί ΠΡΟΣΟΧΗ: 0,8 mm. N K-CM 6A. 0,8 mm...
  • Página 241 Καθαρισμός του φίλτρου καυσίμου ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Καθαρισμός του στοιχείου φίλτρου του ενωμένου σωλήνα Αντικατάσταση του εύκαμπτου σωλήνα διαλύματος Επιθεώρηση των μπουλονιών, παξιμαδιών και βιδών Αντικατάσταση των παρεμβυσμάτων και στεγανοποιητικών...
  • Página 242 Καθαρισμός των εξαρτημάτων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Αποστράγγιση του καυσίμου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποστράγγιση του δοχείου διαλύματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Καθαρισμός της σήτας στο πάνω μέρος του δοχείου διαλύματος Καθαρισμός της σήτας στην ένωση σωλήνα ΠΡΟΣΟΧΗ:...
  • Página 243 Συγκράτηση του ίσιου σωλήνα με τον παρεχόμενο ιμάντα χεριού Μεσοδιαστήματα συντήρησης...
  • Página 244 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Κατάσταση προβλήματος Πιθανή αιτία (δυσλειτουργία) Αποκατάσταση EN . SE .
  • Página 245 Bu lanti h n n ayarlanmas ............25 kitapçık, DOLMAR benzinli atomizerden olası en iyi sonuçları al t rma y ntemi................260 güvenli bir şekilde elde etmenize yardımcı olacaktır. Kontrol e bak m................266 Saklama..................26...
  • Página 246 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI UYARI: enlik uyar lar n e t m talimatlar okuyun. yar lara e talimatlara uyulmamas elektrik oku, yang n e eya ciddi yaralanmalar ile sonu lanabilir. Tüm uyarıları ve talimatları ileride başvurmak için saklayın. Genel Talimatlar o ru e g enli al ma sa lamak i in kullan c , atomi erin 1 kullan m na a ina olmak ere bu kullanma k la u unu okumal , anlamal...
  • Página 247 Özellikle aşağıdaki hususlara özen gösterin K ya et sa lam cudu saran t rde olmal ancak tam hareket serbestisi sa lamal d r. Bol ceketlerden, bol pa al eya man etli pantolonlardan, ba tan sarkan rt lerden, serbest b rak lm u un sa eya ha a giri ine ekilebilecek her eyden ka n n.
  • Página 248 Kimyasalların hazırlanması Kimyasal sol syonlar kimyasal maddenin reticisinin talimatlar na g re ha rlay n. Sol syonu, artmayacak ekilde sadece o anki i e yetecek kadar ha rlay n. Kimyasallar mutlaka talimatlara g re kar t r n yanl mlar toksik ga lar n kmas ya da patlay c kar mlarla sonu lanabilir.
  • Página 249 Atomizerin başlatılması 20 metrelik al ma alan nda insanlar n ellikle de ocuklar n bulunmad ndan emin olun. Ayr ca, al ma alan n n e resindeki hay anlara da dikkat edin. Atomi eri kentsel alanlarda asla kullanmay n. al t rmadan nce daima atomi erin kullanmak i in g enli oldu unu kontrol edin mesinin emniyetini kontrol edin.
  • Página 250 inlenirken eya atomi eri g etimsi b rak rken motoru kapat n. Ba kalar n n arar g rmesini, yan c maddelerin tutu mas n eya makinenin hasar g rmesini engellemek i in makineyi g enli bir yere koyun 8 . S cak atomi eri asla kuru im eya hi bir yan c maddenin erine yat rmay n.
  • Página 251 aralanma tehlikesini a altmak i in y ksek ha a ak bas nc leri yaralayabilece inden e k k nesneleri y ksek h da rlatabilece inden etra ta bulunanlara do ru do rudan ha a emeyin 12 . sk rtme neticesinde yaralanabilecek ya da arar g rebilecek insanlara, hay anlara e e yalara do ru asla p sk rtme yapmay n 12 .
  • Página 252 Ambalaj MA atomi er, nakliye s ras nda hasar g rmesini nlemek i in koruyucu karton kutuda teslim edilir. Karton kutu i lenmemi temel bir mal emeden yap ld i in yeniden kullanma eya geri d n t rme at k ka tlar n geri d n t r lmesi i in uygundur.
  • Página 253 PARÇALARIN GÖSTERİMİ urdurma kumanda kolu 15. a bo altma c atas boru u un iste e ba l aksesuar 2. Kumanda kolu 16. ak t deposu boru k sa iste e ba l aksesuar mesi 17. a kapa 31. E ik boru iste e ba l aksesuar enlik kilidi kolu ortum kelep esi ap 100 mm...
  • Página 254 MONTAJ TALİMATLARI Atomizer borularının monte edilmesi DİKKAT: Atomi er erinden herhangi bir i yapmadan nce daima motoru durdurun e buji konekt rlerini bujiden kar n. aima koruyucu eldi en tak n Atomi eri yaln ca makineyi tamamen monte ettikten sonra ba lat n. Montajdan sonra t m hortum kelep elerinin s k oldu undan emin olun.
  • Página 255 4. 76 mm apl iki kelep eyi 3 boruya ge ek olarak tak n bu kelep eler sol syon bo altma kolunu e boru ba lant s n daha sonra s k t rmak i in kullan l r . kinci no l 11 d boru ile birle tirin.
  • Página 256 borusunun yi li k sm n d boru erindeki k nt yla ayn hi aya getirin e u borusunu t k sesi duyulana kadar e irin. NOT: ukar da bahsedilen u borusu a a daki u borusundan ibarettir e i ini in gereklerine ba l olarak istenilen boru kullan labilir.
  • Página 257 Kontrol Noktası #2: Yağ eklerken yağ dökülürse Atomi erin d na ya d k l rse motor ya kirlenip bo ulabilir. Bu sebeple motoru ba latmadan nce d k len ya arsa silip temi leyin. 2. Yakıt beslemesi UYARI: ak t doldururken tutu ma eya yang n nlemek i in a a daki talimatlara mutlaka uyun ak t dolumu ate ten u ak bir yerde yap lmal d r.
  • Página 258 MOTORU BAŞLATMA VE DURDURMA 1. Başlatma UYARI: Motoru asla yak t dolumu yap lan yerde ba latmaya al may n. Motoru ba lat rken en a 3 m mesa e b rak n. Aksi takdirde, tutu ma eya yang na neden olabilir. Motordan kan eg o ga ehirlidir.
  • Página 259 NOT: Jigle kolu C SE kapal konumdan daha ileri al n rsa motor hasar g rebilir. Motor bir patlama sesi ile durursa eya motor al r akat jikle kolunun al mas ndan nce durursa, kolu EN a k konuma d nd r n e motoru tekrar ba latmak i in mar kolunu birka ke ekin.
  • Página 260 ÇALIŞTIRMA YÖNTEMİ Filtrenin takılması Atomi erin sol syon tank n n a e boru giri inin ba k sm nda ltreler me cuttur. iltrenin tak l oldu undan daima emin olun. iltreyi takmak i in iterek yerine oturtun. iltreyi karmak i in ekerek kar n.
  • Página 261 3. Sol syon tank n doldurmadan nce sol syon bo altma kolunu 2 kapatt n dan emin olun. 4. Sol syon tank 15 litre sol syon alabilir. ank dolu oldu unda sol syon dahil toplam a rl k yakla k 30 kg d r. Sol syonun miktar n ayarlayarak sol syon dolu iken atomi erin ok a r...
  • Página 262 Atomizerin kullanılması Motor h n art rmak i in, kumanda sap ndan ka ray n kilitleme kolu ka rama ile birlikte a l r e ga d mesini ekin. mesine uygulanan bas n motor h n n kontrol n sa lar. urdurma kumanda kolunun konumu ga d mesinin a s n s n rland rabilir.
  • Página 263 Sıçrama önleyici kapağın takılması S rama nleyici kapa 1 takmak i in, s rama nleyici kapa k nt l k sm 3 no ldaki entik 4 ile hi alanacak ekilde st no la 2 tak n. S rama nleyici kapa saat y n nde tam olarak e irerek kar n.
  • Página 264 u lu bir torna iday no l n st k sm ndaki yar a 5 yerle tirin e saatin aksi y nde sonuna kadar e irerek no l kapa n 6 kar n. 3. K k bo altma delikli di er no l tak n. NOT: Kullanaca n kimyasal n cinsine...
  • Página 265 ATOMİZERİN NAKLEDİLMESİ Atomi eri naklederken eya saklarken l t en dik konumda tutun. ik olmayan bir po isyonda nakletmek eya saklamak atomi erin motorunun i ine ya d k lmesine neden olabilir. Bu ise ya ka aklar na e yanan ya dan dolay beya dumana neden olabilir e ha a ltresi ya ile kirlenebilir.
  • Página 266 Boru bağlantısının temizlenmesi UYARI: Sol syon bo altma kolu a kken hortum kelep esini, boru ya da kapa karmay n. Sol syon bo altma kolu a kken kapa ge etmeyin. 1. iltre 2 ile birlikte kan kapa 1 ge etip s k n. 2.
  • Página 267 Motor yağı değişim hususları Bo alt lan motor ya n kesinlikle pe, topra a eya kanali asyon giderine d kmeyin. a n bertara ilgili kanunlara uygun ekilde ger ekle tirilmelidir. a n bertara i in daima ilgili kanun e y netmeliklere uyun. Bilinmeyen hususlarla ilgili olarak daima etkili Ser is ersoneline dan a , kullan lmadan saklansa bile bo ulur.
  • Página 268 Yakıt filtresinin temizlenmesi kal yak t ltresi motorun or al mas na eya motor de rinin y kselmemesine neden olabilir. ak t ltresini d enli olarak u ekilde kontrol edin 1. ak t deposu kapa n 1 kar n, depoyu bo altmak i in yak t bo alt n. eponun i inde herhangi bir yabanc madde olup olmad n kontrol edin.
  • Página 269 Parçaların temizlenmesi Motoru daima temi tutun. Silindir a kl klar na kum eya to bula mas na i in ermeyin. Kanat klara yap an e pislik s k maya neden olur. eme ha as ha a giri garas ndan 1 al n r. al ma s ras nda ha a debisi erse motoru durdurun e ha a giri garas nda t kan kl k olup olmad...
  • Página 270 Düz boruyu sağlanan el askısı ile tutma Atomi eri saklarken, d boruyu asiye ba l el ask s ile tutun. Boru bu konumda tutuldu unda nitenin nakledilmesi kolay olacakt r. Bakım aralığı al ma Kullan mdan a lamadan nl k Kapama s resi 30 sa...
  • Página 271 SORUN GİDERME nar m talebinde bulunmadan nce sorunu kendi kendini e kontrol edin. erhangi bir anormal durum tespit etti ini de, makineni i bu k la u da erilen a klamalara g re kontrol edin. i bir par ay a klamalar n aksine bir ekilde de i tirmeyin e s kmeyin. nar m i in, etkili Ser is Merke ine eya sat c n a ba urun.
  • Página 272 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.dolmar.com 8853 2...