installazione
- installation - installation
installation - instalación - instalação
4
Inserire la controcassa attraverso il foro del cartongesso posizionando la parte inferiore a filo dello stesso.
IT
Insert the casing in the hole in the plasterboard and make the bottom of the casing flush with the plasterboard.
EN
Insérez le contre-caisson à travers le trou du placoplatre en positionnant la partie inférieure au ras de celui-ci.
FR
Das Gegengehäuse durch das Loch im Gipskarton einführen, dabei darauf achten, dass der untere Teil bündig mit der Gips-
DE
kartonplatte abschließt.
Introduzca la caja de empotrar a través del hueco del cartón yeso, enrasando con este la parte inferior.
ES
Encaixe o caixilho no furo do gesso cartonado colocando a parte inferior alinhada com o mesmo.
PT
5
A
Utilizzare le staffe
solo per il fissaggio su cartongesso. Per coperture rigide (es. marmo), fissare la controcassa attraverso le
IT
B
asole
ad una struttura realizzata appositamente.
A
Use the brackets
to fix the casing to plasterboard only. For more solid materials (e.g. marble), fix the casing to a specifical-
EN
ly built structure via the holes
A
N'utilisez les brides
que pour la fixation sur placoplatre. Pour les couvertures rigides (ex. marbre), fixez le contre-caisson à
FR
B
travers les fentes
à une structure réalisée à cet effet.
A
Die Bügel
nur für die Befestigung an Gipskartonplatten verwenden. Für feste Abdeckungen (z.B. marmor) das Gegenge-
DE
häuse über die Bohrungen
A
Utilice las pletinas
solo para fijación a cartón yeso. Para cubiertas rígidas (como mármol), fije la caja de empotrar, a través
ES
B
de las ranuras,
a una estructura preparada expresamente.
A
Utilize os suportes
apenas para a fixação em gesso cartonado. Para coberturas rígidas (por ex. mármore), fixe o caixilho
PT
B
usando as aberturas
a uma estrutura realizada especificamente.
A
x8
B
.
B
an einem Aufbau befestigen, der speziell zu diesem Zweck realisiert wird.
16
B