Sistema microcomponentede alta fidelidad (34 páginas)
Resumen de contenidos para JVC VS-DT6
Página 1
COMPACT COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTES COMPACTOS VS-DT6/VS-DT8 Consists of CA-VSDT6 and SP-VSDT6/Consists of CA-VSDT8 and SP-VSDT8 Consiste de CA-VSDT6 y SP-VSDT6/Consiste de CA-VSDT8 y SP-VSDT8 Consiste em CA-VSDT6 e SP-VSDT6/Consiste em CA-VSDT8 e SP-VSDT8 COMPACT COMPONENT SYSTEM...
Página 2
Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas Caution — % % switch! CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the % % goes off).
Página 3
Caution: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1. Top: No obstructions and open spacing. 2. Sides/ Front/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. 3.
Página 4
■ Los mandos y las funciones han sido rediseñadas para que resulten muy fáciles de utilizar y pueda dedicarse sólo a disfrutar de la música. • El sistema COMPU PLAY de JVC permite poner en marcha el equipo y escuchar automática- mente la radio, o el reproductor de CD pulsando un solo botón.
Página 5
Índice Introducción ....................... 1 Características ..........................1 Cómo está organizado este manual .................... 1 ADVERTENCIAS ........................1 PRECAUCIONES IMPORTANTES..................1 Primeros pasos ....................3 Accesorios ..........................3 Ajuste del interruptor VOLTAGE SELECTOR ................ 3 Cómo colocar las pilas en el mando a distancia................. 3 Conexión de la antena de FM.....................
Página 6
Patas (2) (para el soporte) Tornillo (1) (para el soporte) Plantilla de papel (1) Adaptador de enchufe de CA (1) (VS-DT6/VS-DT8 [UW] solamente) Si le faltara algún elemento, póngase inmediatamente en contacto con su distribuidor. Ajuste del interruptor VOLTAGE SELECTOR Para evitar que se pueda dañar el sistema, ajuste el voltaje antes de enchufar el sistema.
Página 7
Primeros pasos CUIDADO: • Realice todas las conexiones antes de enchufar el equipo a la red. (Sólo si usted instala verticalmente la unidad central.) • Para instalar verticalmente la unidad central deberán colocarse el soporte y las patas. (Consulte la página 8.) Para hacer conexiones, pase los cables por los agujeros del soporte como se muestra en el diagrama antes de colocar el soporte y las patas.
Página 8
Primeros pasos Conexión de la antena de AM Panel posterior de la unidad central SPEAKERS ANTENNA (75 ) COAXIAL CD DIGITAL LOOP SPEAKER IMPEDANCE 4 MD/AUX WOOFER AC IN Antena de cuadro para AM (incluida) ANTENNA (75 ) COAXIAL LOOP Cable exterior de un solo conductor cubierto de vinilo...
Página 9
Primeros pasos CUIDADO: • Realice todas las conexiones antes de enchufar el equipo a la red. • Manejo de los altavoces Como este es un instrumento de precisión, manéjelo con cuidado para evitar que reciba golpes. Conexión de los altavoces Estos altavoces son para uso exclusivo con este sistema.
Página 10
Primeros pasos Conexión de un sistema subwoofer Con un cable de señal (no incluido), conecte el terminal SUBWOOFER del equipo al terminal de entrada de un subwoofer externo. Subwoofer (no incluido) ANTENNA Cable de señal (no incluido) (75 ) COAXIAL LOOP CD DIGITAL MD/AUX...
Página 11
CUIDADO: AC IN • UTILICE SÓLO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SUMINISTRADO POR JVC PARA EVITAR QUE SE PRODUZCAN ANOMALÍAS O DAÑOS EN EL SISTEMA. • ASEGÚRESE DE DESENCHUFAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CORRIENTE CUANDO VAYA A SALIR O NO VAYA A UTI- LIZAR EL EQUIPO DURANTE CIERTO TIEMPO.
Página 12
Primeros pasos Instalación del equipo en una pared La unidad central central y los altavoces se pueden colocar en una pared. CUIDADO: Colocación en una pared • La unidad central pesa aproximadamente 4,3 kg. Cuando se pulsen sus botones se le aplicará una fuerza adicional en sentido descendente.
Página 13
Primeros pasos Ejemplo de colocación (Altavoces) (SP-VSDT6 solamente) Los altavoces pueden colocarse en una pared. Pared Coloque un tornillo (no suministrado) en la pared, y luego enganche el altavoz en el tornilo. • No ponga nada encima de la unidad central. Si lo hace, ésta se podrá caer y causar fallos en el funcionamiento y/o lesiones. •...
Página 14
• Asegúrese de que el conmutador “DISP.SET” de la parte trasera de la unidad esté ajustado correctamente. COMPU PLAY La función COMPU PLAY de JVC le permite controlar las funciones más frecuentes utilizadas en el equipo con un simple botón.
Página 15
Funciones básicas Indicadores de operación Panel STANDBY/ON PLAY MODE REPEAT SOURCE PRESET FM MODE % indicador BASS TREBLE BASS TREBLE MD/AUX CANCEL VOL +/– DIMMER DISPLAY FM/AM DISPLAY DIMMER SLEEP AHB PRO AHB PRO VOLUME +/– CLOCK OPEN/ COLOR /TIMER CLOSE COLOR VOLUME...
Página 16
Funciones básicas Cambio del color (COLOR) Cómo ajustar el volumen (VS-DT8 solamente) Para subir el volumen, pulse el botón VOLUME + del man- do a distancia (o el botón VOL + de la unidad). (Con mando a distancia) Para bajar el volumen, pulse el botón VOLUME – del man- Puede cambiar el color de la iluminación en la unidad.
Página 17
Funciones básicas Potenciación de los sonidos Cómo ver la hora (DISPLAY) graves (AHB PRO) (Con mando a distancia) Este botón permite ver la hora en pantalla. (Con mando a distancia) Esta función permite potenciar los sonidos graves para Para ver el reloj, pulse el botón DISPLAY (Ver) del man- mantener un buen nivel de graves incluso a bajo volumen.
Página 18
Funcionamiento del sintonizador PRESET+ STANDBY/ON Botones de PLAY MODE números REPEAT FM MODE FM MODE SOURCE PRESET BASS TREBLE MD/AUX CANCEL SOURCE VOL +/– Indicador de banda, frecuencia y canal presintonizado FM/AM DISPLAY DIMMER SLEEP FM/AM AHB PRO CLOCK OPEN/ COLOR /TIMER CLOSE...
Página 19
Funcionamiento del sintonizador ● Sintonización automática Pulse el botón SET. Si mantiene pulsado el botón 4 o ¢ ( En la pantalla el indicador “SET” parpadeará durante 5 durante al menos un segundo, el sintonizador retroce- segundos. derá o avanzará automáticamente en la secuencia de Vaya al paso siguiente antes de que transcurran esos 5 frecuencias hasta encontrar una emisora.
Página 20
Cómo utilizar el reproductor de CD Panel STANDBY/ON Botones de PLAY MODE PLAY MODE números REPEAT REPEAT FM MODE SOURCE PRESET BASS TREBLE MD/AUX CANCEL Número de pista, tiempo de reproducción, número de presintonía FM/AM DISPLAY DIMMER SLEEP AHB PRO CLOCK OPEN/ COLOR...
Página 21
Cómo utilizar el reproductor de CD Para seleccionar una pista o pasaje dentro CUIDADO: de una pista • NO intente abrir ni cerrar el panel con las En el modo de parada o durante la reproducción, pulse el manos porque se estropeará. Pulse el bo- botón de número del mando a distancia para seleccionar la tón OPEN/CLOSE del control remoto para pista que quiera.
Página 22
Cómo utilizar el reproductor de CD Pulse el botón de número para seleccio- Reproducción Aleatoria nar la pista que va a programar. (Con mando a distancia) Cada vez que pulsa el botón de número, la pista selec- Las pistas se reproducirán en una secuencia aleatoria. cionada se añade al programa.
Página 23
Cómo utilizar equipos externos STANDBY/ON PLAY MODE REPEAT FM MODE BASS TREBLE MD/AUX CANCEL MD/AUX SOURCE PRESET FM/AM DISPLAY DIMMER SLEEP SOURCE AHB PRO CLOCK OPEN/ COLOR /TIMER CLOSE VOLUME Cómo escuchar equipos externos Cómo grabar la señal del sistema en el equipo externo Si lo desea, puede escuchar equipos externos como, por ejem- plo, una grabadora de Minidiscs o una platina, entre otros.
Página 24
Cómo utilizar los temporizadores STANDBY/ON PLAY MODE REPEAT Hora de inicio (ON), hora de desconexión (OFF), FM MODE fuente de audio, volumen BASS TREBLE MD/AUX CANCEL Indicador del SLEEP temporizador FM/AM DISPLAY DIMMER SLEEP SLEEP AHB PRO CLOCK OPEN/ COLOR /TIMER CLOSE Indicador SLEEP...
Página 25
Cómo utilizar los temporizadores Cómo ajustar la hora de desconexión Ajuste del Temporizador Diario (por ejemplo: 13:30). (Con mando a distancia) 1. Pulse el botón SET. En la pantalla parpadea los dígitos de la hora de des- Una vez haya ajustado el Temporizador Diario, éste se acti- conexión OFF seleccionada.
Página 26
Cómo utilizar los temporizadores Antes de apagar el equipo, prepare la Ajuste del temporizador de fuente de audio seleccionada en el desconexión SLEEP paso 3. (Con mando a distancia) TUNER : Sintonice la emisora deseada. : Inserte un CD. (Cuando se active el tem- Utilice el temporizador de desconexión “Sleep”...
Página 27
Cuidado y mantenimiento Notas generales Si trata sus CD con cuidado, durarán mucho tiempo. Discos compactos En general, logrará mejores resultados si mantiene los CD y mecanismos limpios. • En este equipo sólo se pueden uti- • Guarde los CD en sus estuches y archívelos en armarios lizar los CD que lleven este dis- o estantes.
Página 28
Solución de problemas • Si tiene problemas con el equipo, compruebe en esta lista • Si no puede solucionar el problema o si el sistema se ha la posible solución antes de acudir al servicio técnico. dañado físicamente, avise a un técnico cualificado, como por ejemplo su distribuidor oficial, para que lleve a cabo la reparación.
Página 29
Plantilla de papel (1) el selector de tension, 50/60 Hz Adaptador de enchufe de CA (1) Consumo 36 W (modo encendido) (VS-DT6/VS-DT8 [UW] solamente) 2,5 W (modo de ahorro de energía) Dimensiones para la instalación (CA-VSDT6/CA-VSDT8) Posición vertical 325 mm...
Página 30
Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia, and U.K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, Australia, ni el Reino Unido) Instrução sobre a linha tronco da rede elétrica (CA) (não aplicável para Europa, E.U.A., Canadá, Austrália e Reino Unido) CA-VSDT6/CA-VSDT8 SPEAKERS...
Página 31
CAUTION/VORSCIHT/ATTENTION/OPGELET/CUIDADO/ ATTENZIONE/FÖRSIKRIGT/MUISTA/FORSIGTIG • Insert a disc with its label side front. • Legen Sie eine Disc mit der Etikettseite nach außen ein. • Introduisez un disque avec sa face SOURCE PRESET portant l’étiquette vers l’avant. • Plaats een disc met de labelkant naar voren erin.
Página 32
182 mm (7 – ") Paper Pattern Modello in carta 91 mm (3 – ") Use this paper pattern when attaching the Center Unit on Utilizzare il modello in carta nel fissare a parete l’unità the wall. This paper pattern will assist in determining the centrale.
Página 33
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...