Descargar Imprimir esta página
Segway KickScooter Instrucciones De Uso
Segway KickScooter Instrucciones De Uso

Segway KickScooter Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para KickScooter:

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
The pictures shown are for illustration purposes only. Actual product may vary.
FR
La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
DE
Das Bild dient nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt für weitere Details.
I T
La figura è da considerarsi solo come riferimento. Si prega di far riferimento al prodotto attuale per maggiori dettagli.
ES
La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles.
PL
Rysunek jest tylko poglądowy. Szczegóły znajdują się w faktycznym produkcie.
JP
写真はイメージです。詳細については、実際の製品を参照してください。
RU
.
,
Raccolta Carta
Original instructions
Segway KickScooter
User Manual
EN
Instructions d'Utilisateur
FR
Benutzeranweisungen
DE
Istruzioni per l'utente
IT
.
Instrucciones de uso
ES
Instrukcja obsługi
PL
ユーザーマニュアル
JP
RU
CE.00.0074.45-A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Segway KickScooter

  • Página 1 Segway KickScooter The pictures shown are for illustration purposes only. Actual product may vary. La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails. Das Bild dient nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt für weitere Details.
  • Página 2 élégant. Profitez de votre balade et amusez-vous bien ! Vielen Dank, dass Sie sich für den Segway KickScooter (im Folgenden als KickScooter bezeichnet) entschieden haben! Ihr KickScooter ist ein Freizeitprodukt mit hoher Leistung, guter Qualität und stilvollem Design. Gute Fahrt und viel Spaß! Grazie per aver scelto il Segway KickScooter (di seguito denominato KickScooter)! Il KickScooter è...
  • Página 3 Packing List / Contenu de la boîte / Packliste / Lista imballaggio / Listado de contenido / Zawartość opakowania / パッキングリスト/ EN Product Manual Manuel du produit Produkthandbuch Manuale del prodotto Manual del producto Instrukcja obsługi 製品マニュアル EN Always wear a helmet, elbow pads and knee pads when riding. Portez toujours un casque, des coudières et des genouillères lorsque vous roulez.
  • Página 4 Accessories / Accessoires / Zubehör / Accessori / Accesorios / Akcesoria / アクセサリー / Assembly Montage Zusammenbau Assemblaggio Montaje / アセンブリ / Montaż Velcro M5 Screw × 7 Hex Wrench Velcro Vis M5 Flathead × 7 Clé hexagonale Velcro (Klettverschluss) Sechskantschlüssel M5 Flachkopfschraube ×...
  • Página 5 EN Headlight Feu de route Frontlicht Faro anteriore Faro Światło przednie ヘッドライト EN Communication cable Câble de communication Kommunikationskabel Cavo di comunicazione Cable de comunicacion Kabel komunikacyjny 通信ケーブル EN Press the quick release lever firmly to make sure the folding mechanism is EN Make sure the safety button is in EN Slide the handlebar and the wires into the stem with the headlight facing forward.
  • Página 6 Installieren Sie die sechs Schrauben der Reihe nach Sie den Ständer aus. Laden Sie den KickScooter vor der ersten Benutzung drei Sekunden lang auf, um den Akku zu aktivieren. mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel. Mettere il KickScooter a terra e aprire il cavalletto.
  • Página 7 EN Insert the power cord and plug into EN Close the charging port cover when EN An inactivated KickScooter will keep beeping when powered on, and its speed is limited to 9.3 mph (15 km/h).* The speed mode is set to ECO mode by default and Ouvrez le cache du port de a wall outlet.
  • Página 8 EN Additional and/or supplemental warnings and instructions on how the default password 1-2-3-4 successively. ③ Press the multi-function button to to use the product are also in the Segway Ninebot app, and such confirm the password every time after entering.
  • Página 9 Lorsque le scooter est activé, il est regarder la Sécurité de KickScooter. réglé par défaut sur le mode DRIVE. EN Power on the KickScooter and EN Stand on the footboard with one foot Check the remaining battery power and tire conduite.
  • Página 10 électronique et en serrant les leviers de l'accélérateur électronique ne réduira pas la vitesse. Veuillez tourner reaches 1.9 mph (3 km/h). Set the start speed (0–3.1 mph [0–5 km/h]) via the Segway-Ninebot app (for P65A/P65U only). frein. l’accélérateur électronique pour désactiver le régulateur de vitesse ou Mettez les deux pieds sur le repose-pieds et tenez-vous debout de manière stable.
  • Página 11 * Należy uważać na warunki drogowe, wymagana jest wystarczająca przestrzeń do zawracania. Podczas gwałtownego hamowania ryzykujesz EN Your kickScooter is fully charged when the ambient lights change from yellow to solid green. * For some models only. poważnymi obrażeniami z powodu utraty przyczepności 曲がるには、体を動かしてハンドルバーを少し回します。...
  • Página 12 · Nie ładuj ani nie używaj akumulatora, jeśli jest uszkodzony lub widać ślady zalania. · Zamknij pokrywę gniazda ładowania, jeśli nie ładujesz akumulatora. · Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. · 充電ポート、バッテリー充電器、または電源コードが濡れている場合は、バッテリーを充電しないでください。 EN You may customize more features via the Segway-Ninebot app. · メーカー提供の純正バッテリー充電器のみを使用してください。他の製品の充電器は使用しないでください。 Veuillez personnaliser plus de fonctionnalités via l’application Segway-Ninebot. · バッテリーが損傷している場合、または水の痕跡が見られる場合は、バッテリーを充電または使用しないでください。...
  • Página 13 WARNINGS / AVERTISSEMENTS / ACHTUNG / AVVERTENZE / ADVERTENCIAS / OSTRZEŻENIA / 警告 / Always wear a helmet, elbow pads and Make sure the folding mechanism is firmly tightened DO NOT ride the scooter if the folding DO NOT ride on public roads, motorways, or highways unless knee pads when riding.
  • Página 14 DO NOT ride the scooter in the rain. DO NOT ride DO NOT ride the scooter with only one foot or DO NOT wear high heels when riding. earphones when riding the KickScooter. through puddles or other obstacles. one hand.
  • Página 15 Watch your head when passing through DO NOT carry any passengers. DO NOT park in the open air or outdoors for a long Keep your speed between 3.1–6.2 mph (5–10 km/h) doorways. time. when you ride through speed bumps, or other uneven Ne transportez PAS de passagers.
  • Página 16 EN Avoid contacting obstacles with the tire/wheel. EN Attention! Reduce the speed while going downhill. EN DO NOT carry heavy objects on EN Do not keep your feet on the EN DO NOT overtake. Évitez de toucher les obstacles avec le pneu ou la Attention ! Réduisez la vitesse lorsque vous roulez en the handlebar.
  • Página 17 EN DO NOT rotate the handle violently while EN DO NOT ride up and down stairs or jump over EN DO NOT touch the disc brake. EN DO NOT touch the hub motor after riding driving at high speed. obstacles. NE TOUCHEZ PAS le frein à...
  • Página 18 Reggere sempre il manubrio per mantenere la stabilità durante la chiusura e l'apertura dello scooter. Der Lenker steht unter Hochspannung. Wenn Sie den Kickscooter transportieren müssen, befolgen Sie bitte die obigen Schritte, um den Lenker ¡Surjete siempre el manillar para mantener la estabilidad al plegar y desplegar! zu demontieren.
  • Página 19 Unfolding / Dépliage / Aufklappen / Apertura / EN Press the quick release lever firmly to make sure the folding EN Align the snap hook with the snap hook fender and push down, then lift upward to hook them. Desplegado / Rozkładanie / 展開 / mechanism is tightened.
  • Página 20 EN Make sure the safety button is in the locked Carrying / Transport / Transportieren / Trasporto / position before riding! Transporte / Przenoszenie / 持ち運び / Assurez-vous que le bouton de sécurité soit sur la position verrouillée avant de rouler ! EN Lift by the stem to carry.
  • Página 21 Podczas gwałtownego hamowania ryzykujesz poważnymi obrażeniami z powodu utraty przyczepności EN Your kickScooter is fully charged when the ambient lights change from yellow to solid green. * For some models only. Veuillez personnaliser plus de fonctionnalités via l’application Segway-Ninebot. składania! 路では乗らないでください。...