Página 1
Towbar 40213 Peugeot ● 308 12/2021 -> This Fitting Instruction is dated 10-06-2022. Always scan for the latest and most complete fitting instructions.
Página 2
* Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid * Indbygningen i et HV elektrisk køretøj eller darf nur von qualifiziertem Personal hybridkøretøj må kun gennemføres af kvalifi ceret personale. durchgeführt werden. * Die erforderlichen Qualifi kationen variieren ja * De krævede kvalifikationer varierer afhængigt nach Region.
Página 3
wykonany wyłącznie przez wykwalifikowany * Nedodržování těchto pokynů může mít za personel. následek vážné úrazy a smrt. * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany jest montaż. * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak przepisów prawnych i dyrektyw dotyczących megfelelő...
Página 7
Torque 1. M12x30 (10.9) *******M* E: 75 Nm *******M* P: 75 Nm 2. M12x40 (10.9) *******M* E: 120 Nm *******M* P: 105 Nm 3. M8x30 (10.9) Before you start the fitting you must check the type plate to determine *******M* E: 25 Nm *******M* P: 25 Nm which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
Página 8
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is Montage handleiding van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken montagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie van dit welke schets in de handleiding van toepassing is.
Página 9
fitting the towbar. Händler zu Rate zu ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
Página 10
7. Remettre en place les éléments déposés au point 1. 3. Positionera stöd D och montera det vid punkt E och F, fäst sedan det hela 8. Monter le Brink Connector I et compris la prise électrique J sur les points utan att dra åt ordentligt.
Página 11
7. Volver a poner lo retirado bajo punto 1. køretøjet. Rådfør for montage og montagemidler skitsen. 8. Montar la Brink Connector I inclusive placa enchufe J en los puntos K. 9. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la tabla.
Página 12
Consultare il disegno per il montaggio ed 7. Ponownie umieścić to, co zostało zdemontowane w punkcie 1. i dispositivi di fissaggio. 8. Zamontować Brink Connector I wraz z płytą z gniazdem wtykowym J w punktach K. Importante 9.
Página 13
6. Odřízněte části viz schéma 2. 9. Kiristä kaikki pultit ja mutterit taulukon mukaisesti. 7. Vyměňte díly odstraněné v kroku 1. 8. Připevněte Brink Connector I včetně zásuvkové destičky se zásuvkou J k Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty bodům K.
Página 14
7. Tegye vissza az 1. lépésben eltávolított darabokat. брус больше не понадобится. См. рисунок 1. 8. Illessze fel a Brink Connector I, az illesztőlemezekkel J együtt az K 2. Поставить кронштейн A и прикрепить его в точках B и C, закрепив не...
Página 15
7. Поставить на место детали, снятые во время шага 1. можете получить у дилера автомобиля. 8. Установить Brink Connector I, вместе со штепсельнойплатой J в точках * При сверлении следите за тем, чтобы не задеть электропроводку и линии тормозной цепи и подачи горючего.